CONOCIMIENTOS DE ALUMNOS INDÍGENAS SOBRE DOS SISTEMAS DE NUMERACIÓN:
CONOCIMIENTOS
DE ALUMNOS INDÍGENAS DE EDUCACIÓN PRIMARIA SOBRE DOS SISTEMAS DE NUMERACIÓN:
APORTES PARA LA EDUCACIÓN BILINGÜE.
FRANCISCO A. CRUZ RAMÍREZ/ CRISTIANNE BUTTO ZARZAR
Universidad Pedagógica Nacional
RESUMEN: El trabajo reporta resultados de conocimientos sobre dos sistemas de numeración, decimal
indo-arábigo y vigesimal tu´un savi “mixteco”
con alumnos de educación primaria bilingüe del
estado de Oaxaca. Nos apoyamos de teorías
que explican la naturaleza del proceso de razonamiento matemático, la transformación pedagógica, la didáctica y el diseño de enseñanza; los
datos se analizan a través de la escritura de los números y con
entrevistas clínicas; los objetivos: 1) se
estudia cómo alumnos indígenas desarrollan el sistema de numeración
decimal y vigesimal oral del tu´un savi dentro del
contexto escolar; 2) se reflexionan
posibles vínculos entre estos dos sistemas y 3) se diseña una propuesta de enseñanza que apoye a los
estudiantes a entender su sistema de numeración, a razonar el uso de bases
aditivas y multiplicativas. Finalmente, al investigar y reconocer otras formas de entender los números de un sistema de
numeración de un grupo originario de México permitirá diseñar y aplicar
propuestas de enseñanza para el subsistema de educación indígena.
PALABRAS CLAVE: Sistema de Numeración Oral Vigesimal, Tu´un savi, Decimal Indo – Arábigo, Educación Básica y Enseñanza.
Introducción
Investigar los conocimientos matemáticos que
desarrollan los alumnos de educación
básica tienen un papel fundamental en el sistema educativo mexicano,
principalmente cuando se trata de
entender los conocimientos que desarrollan dentro del salón de clases. En este
sentido, indagar acerca de qué ideas matemáticas conceptualizan los
estudiantes de contextos vulnerables, permite implementar propuestas dentro del
salón de clases para aportar ideas que
den luz sobre el desarrollo del pensamiento matemático de los alumnos poco reconocidos en educación básica, como el
subsistema indígena.
Diversas investigaciones indagan sobre el uso del sistema vigesimal,
por ejemplo, Micalco (2009), muestra los conocimientos
desarrollados en diversas
prácticas comunitarias relacionadas con
las matemáticas de un grupo de
jóvenes tseltales, de Chiapas,
escolarizados y no escolarizados. En ese
estudio, ellos utilizan el sistema
vigesimal vinculado a la práctica
cultural y al uso de la primera
lengua en la comunidad. Los
estudiantes escolarizados utilizan a menudo la
multiplicación haciendo referencia a la base 20, los no escolarizados utilizan el número veinte
del sistema vigesimal de la lengua tseltal; la autora sostiene que hay una
interrelación entre el sistema de
numeración decimal indo-arábigo y los conocimientos del sistema vigesimal.
Los Sistema de numeración indo – arábigo
En este apartado se plantean las siguientes dos
preguntas: 1) ¿Cómo desarrollan los alumnos de educación primaria la escritura
numérica del sistema decimal indo-arábigo? y
2)
¿Cuál es la
interrelación del aprendizaje del sistema de
numeración decimal indo- arábigo con el sistema vigesimal tu´un savi en contextos bilingües?
En lo que refiere a
investigaciones sobre el sistema de numeración
decimal indo-arábigo (SND), Lerner y Sadovsky (1994), argumentan que los
alumnos de los primeros años de educación
primaria elaboran sus propias “hipótesis” para entender la funcionalidad del
sistema. Además, las producciones de los numerales
constituyen una forma de apropiación y representación del
sistema de
escritura numérica. Brizuela
(2004); Brizuela y Cayton (2010);
mencionan que los niños comienzan a pensar y aprender los números cuando
inician su escolarización, aprenden a leerlos y escribirlos en la medida que desarrollan conceptos
numéricos. Estas son representaciones externas en las que se apoyan con la intención
de reconstruir una visión propia del sistema de escritura.
Lerner y Sadovsky (1994) realizaron una investigación con estudiantes de cinco a ocho años de edad y encontraron que los niños elaboran cuatro hipótesis
sobre el
funcionamiento del SND; 1ª: La cantidad de cifras corresponde con
la magnitud del
número representado; entre más cifras
tiene la cantidad mayor es el número,
2ª,
la posición de las
cifras como criterio de comparación
(el primero es el que manda); se le
atribuye un valor a la cifra dependiendo el lugar
que ocupa. Si hay un número con la misma cantidad de cifras, es mayor el que tenga la cifra mayor; 3ª, la
numeración escrita se corresponde con la
numeración hablada; los niños escriben el número como lo
escuchan; 4ª, el rol de los números nudos
(decenas, centenas y unidades de millar) son los que pueden escribir de forma convencional.
Por otra parte, Brizuela (2004), observó el uso de las comas, los puntos para facilitar la lectura y adquisición de la
escritura de los números en niños de educación
primaria. Encontró varias hipótesis que los niños
desarrollan, la primera se refiere a la lectura
de los números de forma convencional antes de entrar a la educación formal a partir del conocimiento sobre
el dinero. Además, suponen que los números que están a la derecha del punto se
refieren a dólares y los que están a la
izquierda a centavos, lo que
equivale en el SND a décimas. En la segunda,
los niños relacionan la puntuación de
la notación numérica con la puntuación de la lecto-escritura, es decir,
los niños argumentan que, los puntos que están en un número indican el momento en
el que hay que parar de leer la cantidad
y que las comas indican una pausa en dicha lectura; 3) En la tercera, los
niños en la escritura utilizan las comas para dividir grupos de tres números como por ejemplo: 1,000;
10,000; 1,000, 000. Para los niños, existe una tensión constante en el proceso de adquisición del sistema de numeración decimal y por lo tanto, entender sus concepciones a
profundidad facilitaría el desarrollo del proceso de aprendizaje.
Sistema de
numeración vigesimal
Los sistemas de numeración de los pueblos originarios
de México muestran un conocimiento particular de ver,
interpretar y conceptualizar el mundo.
Se cree que muchos de estos fueron concebidos a partir de
las partes del cuerpo, pues, se
desarrollaron con la ayuda de las partes de los dedos de las
manos y los pies, que son el número
completo de dedos de una persona
(Hollenbach y Erickson, 2000) y, como un mecanismo para dar respuesta a la propia actividad de cuantificación de un grupo social. Las lenguas
desarrolladas en un determinado territorio, tienen una relación evolutiva entre si, de esta
manera, muchos tienen origen en una sola lengua madre. Al respecto
Greenberg (1978) sostiene que una lengua posee términos y estructuras lógicas
universales que la define dentro de un grupo de lenguas.
De acuerdo con Greenberg (1978) y Cruz (2012), para identificar los
numerales de cualquier lengua se necesita
identificar su vocablo oral. Así, primero se buscan las expresiones de los
numerales de la lengua tu’un savi, posteriormente se halla la correspondencia número-vocablo de cada una de esas expresiones. Así,
se encontraron los primeros diez
numerales del tu’un savi que se usan en la práctica cotidiana: ín, uvi, uni, kumi, u’un, iñu,
utsa, una, ììn, utsi, estos pertenecen a los primeros números del uno al diez.
La cadena numérica continúa con las expresiones utsi
ín (diez uno), utsi uvi (diez dos), utsi uni (diez tres), utsi kumi (diez cuatro); se puede
observar que al numeral utsi (diez) se le agrega
ín (uno), uvi (dos), uni (tres), kumi (cuatro) para formar los números
del 11 al 14, aquí se derivan las
siguientes operaciones aditivas: 10+1, 10+2, 10+3, 10+4.
Posteriormente, al numeral tsa’un (quince) se le agrega ín (uno), uvi (dos), uni (tres), kumi (cuatro) para formar los números
del 16 al 19. Aquí se puede observar que hay
operaciones aditivas, por ejemplo: 15+1, 15+2, 15+3, 15+4.
Las
siguientes expresiones numéricas son oko (veinte),
oko ín (veinte uno), oko uvi (veinte dos), oko uni (veinte tres), oko kumi (veinte cuatro), oko u’un (veinte cinco), oko iñu (viente seis), oko utsa (veinte siete), oko una (veinte ocho), oko ììn (veinte nueve), oko utsi
(veinte diez). La operación
aritmética es la suma: 20+1, 20+2,
20+3…, 20+10.
Como se
puede observar, el orden de los vocablos
en la cadena numérica tu’un
savi permite deducir las operaciones aritméticas dentro del sistema.
Se utiliza las operaciones aditivas: utsi ín, utsi uvi… tsa´un ín, tsa´un
uvi que son 10+1,10+2…
15+1,15+2 respectivamente. Posteriormente, se utiliza la operación multiplicativa [oko,
20]. Utsi (10), tsa´un (15) y oko (20) son las agrupaciones
de ese sistema numérico.
A partir de los vocablos de los números tu´un savi se puede ver y reflexionar cómo se organizan los números
naturales, un conocimiento propio del pensamiento matemático de los na savi [gente de la lluvia]. Las
reflexiones hechas anteriormente, proporcionan bases
solidas para la enseñanza de este sistema numérico con el propósito de
generar oportunidades de reflexión hacia otras formas de organización de los
números naturales.
Caballero (2005), sostiene que el uso oral del sistema tu´un savi “mixteco” se ha lexicalizado
conforme al español, es decir, el
mixteco ha ido retomando palabras
del español para nombrar algunos números del sistema decimal, por ejemplo
cien, mil, millón. Entonces en tu´un savi
se dice “in ciento”, “in mil” e “in millón”
[un ciento, un mil, un millón]. En opinión de este
autor se necesita revalorar y revitalizar este sistema mediante el uso cotidiano dentro de la comunidad para evitar que sea
desplazado por el español. El mismo autor plantea que los na savi, recuperen y
sigan usando todos los vocablos del mixteco en
sus actividades diarias así como introducir el sistema de numeración
como un contenido de enseñanza en una educación bilingüe.
Objetivos del
estudio:
I.
Estudiar el desarrollo
de conocimientos del sistema decimal
indo-arábigo y vigesimal oral tu´un savi dentro del contexto escolar.
II.
Diseñar una propuesta
de enseñanza que apoye a los
estudiantes bilingües a entender su sistema de
numeración.
Marco referencial
En esta investigación se retoma a Cummins (2002) que
plantea una pedagogía para transformar al individuo
a partir de las experiencias propias. Asimismo,
se busca desarrollar la identidad del
individuo hacia las matemáticas desde lo propio. De acuerdo con Lerner y
Sadovsky (1994) se explica el proceso de conceptualización
y desarrollo de hipótesis para construir el pensamiento matemático. Desde la perspectiva de Bender y Beller, (2013),
para la enseñanza de los sistemas de numeración vigesimal se tendría que
retomar los dedos de manos y pies y reflexionar críticamente sobre ello para el fortalecimiento de la identidad, también,
se utilizan los vocablos de los nombres de los números y su escritura como representación externa.
Metodología
La metodología es cualitativa-descriptiva;
se buscó identificar las ideas que desarrollan los alumnos de 2do y 3er grados
de educación primaria sobre dos sistemas de numeración, la decimal y la
vigesimal oral tu´un savi. Los
participantes son tres niños y cuatro niñas de
segundo y tercer grados de primaria,
que asisten a una escuela indígena multigrado, de entre 7 a 10 años
de edad del estado de Oaxaca. El estudio consta de dos etapas: 1ª Etapa: se
aplican cuestionarios de escritura
numérica sobre dos sistemas de numeración para estudiar la conceptualización matemática que los estudiantes desarrollan
sobre el
SND y vigesimal; 2ª Etapa: Diseño
de una propuesta de enseñanza a
partir de los
números del tu´un savi del ín (1)
al u´un xiko (5x20=100), ésta se fundamenta en el reconocimiento de las
unidades, las bases aditivas y
multiplicativa del sistema, entre otros aspectos. A continuación se muestra
parte de la secuencia de enseñanza del tu´un savi. Esta propuesta se basa fundamentalmente de la cosmovisión de la gente de la lluvia. De esta manera, centramos la enseñanza en los siguientes aspectos:
Propuesta de
diseño de enseñanza del sistema numérico tu´un
savi
1.
Identificar los vocablos del sistema de numeración oral tu´un savi con los dedos de manos y pies, ver figura 3.
Figura 3. Los primeros vocablos de los números del tu´un savi del ín al u'un
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
ín
|
uvi
|
uni
|
kumi
|
u'un
|
2. Reconocer el número diez
como base aditiva dentro del sistema tu´un
savi, ver figura 4. Figura 4. Vocablos de los números del tu´un savi del iñu al utsi
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
iñu
|
utsa
|
una
|
ììn
|
utsi
|
primera base aditiva utsi [10]
3.
Identificar la base aditiva tsa`un [15], ver figura 5.
Figura 5. Vocablos de los números del tu´un savi del utsi ín al
tsa’un
|
|
|
|
|
iñu,
|
utsi ín,
utsi uvi,
utsi uni, utsi kumi, tsa´un
|
|
|
|
|
|
utsa,
|
|
|
|
|
|
|
una
|
|
|
|
|
|
|
ììn,
|
|
ín
|
uvi
|
uni
|
kumi
|
u´un
|
utsi
|
4.
Reflexionar
que la base multiplicativa oko del sistema de numeración oral tu’un savi
equivale a una persona.
Análisis de los datos
Los datos se analizan en dos partes: en la primera se examinan las hipótesis que desarrollan
los estudiantes sobre dos sistemas de numeración: indo-arábigo:
1) El papel de la numeración hablada, 2) el rol de los nudos, 3) la cantidad y 4) posición de las cifras, y para el sistema
vigesimal se examina 1) la numeración
oral, 2) la escritura de los nombres de los números. En la segunda etapa, se realiza un análisis
de las respuestas de los estudiantes
a partir de entrevistas clínicas individuales.
Resultados
preliminares
En los resultados
de la primera etapa del estudio
correspondiente a la aplicación de dos
cuestionarios: SND y vigesimal oral tu´un
savi, se encontró que algunas los estudiantes han desarrollado nociones del sistema de
numeración decimal que han estudiado en la escuela pero también tienen nociones del sistema de numeración vigesimal
de su lengua.
Resultados
del sistema de numeración decimal indo – arábigo
Los resultados obtenidos se muestran con un ejemplo de
la hipótesis desarrollada por un alumno: la cantidad de cifras y la numeración
hablada.
Pregunta del
cuestionario: Se solicita al niño escribir los números que se le dictan.
Los resultados de esta
etapa revelan que los estudiantes desarrollan ideas intuitivas sobre el sistema
indo-arábigo, por ejemplo, la alumna
“F” escribe los números dictados de la
siguiente forma: se le dictó 1019 y ella escribió 1119, luego
escribió 350085 para 3585 y 580055 para 5855, ver figura 1.
Figura 1. Alumna “F”, 2do
grado, siete años
Comentario:
En la escritura
numérica para 1019 la alumna escribe 1119, para 3585 escribe 350085, para 5855 anota 580055. Se observa
que los alumnos poseen conocimientos
de la
escritura numérica relacionados con la cantidad de cifras que componen un número; piensan que escribiendo mayor
cantidad de cifras, mayor es el número
representado; aplican sus propias hipótesis de
escritura numérica de los números que ya
saben escribir, por ejemplo los 500, 1000 y 800 son números cuya
escritura numérica convencional reconocen más
rápido y a menudo se corresponde
con la numeración hablada.
Resultados del
sistema de numeración oral tu´un savi
A continuación se muestra un ejemplo del conocimiento
que tienen los niños sobre la numeración en su lengua tu´un savi aunque ésta no se les haya enseñado en la escuela.
Pregunta:
¿Qué números conoces de la lengua tu´un
savi? escríbelos.
Figura 2. Alumna “Y”, 3er
grado, ocho años
A continuación reproducimos la
entrevista de la alumna “Y”.
Dialogo de alumna
“Y”-entrevistador:
Entrevistador
(E): qué números conoces del tu´un savi,
[conteo oral]. Y: nada más me sé hasta cinco.
E: ¿puedes decirlos?.
Y: ii (1),
uvi (2), uni (3), kumi (4), iñu
(6), utsa (7), utsi (10).
Hace una pausa y después continua el conteo a partir
del número oko (veinte), que es la base multiplicativa del sistema oral
tu´un savi: oko (20), oko ii (21), oko uvi (22), oko uni (23), oko kumi (24),
oko iñu (26), una (8), uxiko uhsi (50), oko u´u (25), oko uxi (30).
E: – Como dices
el número veinte (oko). Y: – oko.
E: – El
número treinta (oko utsi). Y: – tsa´un (quince).
E: – Qué número
es utsi uvi (12). Y: – Quince.
E: – Si yo te
digo tsa´un, qué número es?. Y: –
Diecinueve.
E: – La
palabra tsa´un kumi (19). Y: –
Catorce.
Se puede observar que la
alumna no logra escribir ni identificar la base aditiva tsa´un (quince),
que es un agrupamiento del sistema
numérico tu´un savi, el cual se
utiliza para formar otros números como el 16,17,18,19, el 35, 55, 75,
95, entre otros. Se puede apreciar que en
la escuela la alumna “Y” no le han dado la oportunidad de reflexionar sobre la estructura de ese sistema.
Conclusiones
A partir de los resultados obtenidos en el estudio, se
concluye que los niños desarrollan hipótesis, conocen y usan algunos números
del mixteco, pero no han desarrollado la escritura de números más grandes. Hay
números importantes que fungen como bases aditivas del sistema vigesimal que
aun no reconocen, como el 15.
Se reflexionó sobre la pertinencia de entender el proceso cognitivo de
los niños en su aprendizaje; en este caso, se indagó e identificó la
adquisición de las reglas formales del sistema de numeración decimal, que es
una herramienta básica para el manejo de los algoritmos.
Implicaciones pedagógicas para la enseñanza del sistema de numeración
oral tu´un savi
Con el sistema de numeración
tu´un savi se puede acceder al
conocimiento de los números
naturales, y gracias a su estructura se propicia la reflexión a otras formas de
agrupación y desagrupación de estos.
Su enseñanza en el contexto escolar,
tiene tres modalidades: la enseñanza basada en partes del cuerpo, en los
vocablos de los nombres de los números y en la escritura de los números
como representación externa. Al socializar la estructura del sistema de vigesimal tu´un savi basado en las extremidades del cuerpo, específicamente en los dedos de manos y pies, éste puede
fungir como un recurso didáctico para enseñar a agrupar los números naturales.
En la escuela se debe considerar una formación didáctica, psicológica,
lingüística y sociocultural, entre otras. Así, el proceso de revalorización de
las nociones de los pueblos originarios permitiría afianzar su identidad y
educación.
Referencias Bibliográficas
Barriga, F. (2005). “Historia natural de los sistemas
de numeración”. En M. Alvarado y B. M. Brizuela (Comps.), Haciendo números: las notaciones numéricas vistas desde la psicología la didáctica y la historia.
México. Paidós.
Bender, A. y Beller, S., (2013). Cognition is...fundamentally cultural. Behavioral Sciences. V. 3,
pp. 42–
54.
Brizuela,
B. (2004). Mathematical Development in young children: exploring notations. NY:
Teachers College Press.
Brizuela, B. y G. Cayton (2010). Anotar números desde
pre-escolar hasta segundo grado: el impacto del uso de dos sistemas
de representación en la presentación. Cultura y Educación, 22 (2), 149
-
167.
Caballero, G. (2005). La numeración de Tu´un Savi”. Revista Tu´un Savi. Números 7, 8 y 9. Huajuapan
de León, Oaxaca.
Cruz G, F. (2012). La enseñanza del sistema de numeración de una lengua originaria de México
en una escuela primaria
pública del Estado de Oaxaca: El caso del tu’un
savi “mixteco”. [Tesis de maestría
inédita]. México. UPN.
Cummins, J. (2002). Lenguaje, poder y pedagogía:
niños y niñas bilingües entre dos fuegos. Madrid. Morata
Greenberg,
J. H. (1978). Generalizations about numeral systems. In J. Greenberg, C.
Ferguson, & E. Moravcsik (Eds.). Universal of human language. pp. 249–292. California. USA. Stanford
University Press.
Lerner, D. y P. Sadovsky (1994). El sistema de numeración:
un problema didáctico. En: Cecilia Parra
e Irma Saiz (Comps.). Didáctica de matemáticas. Aportes y
reflexiones, Buenos Aires, Paidós.
Micalco, M. (2009). Los usos del sistema numérico vigesimal y su interrelación con el sistema numérico decimal
en las prácticas comunitaria de los
jóvenes mayas: un estudio etnográfico ubicado en la región Tseltal
de
los altos de
Chiapas. Trabajo
presentado en la X Congreso Nacional de Investigación Educativa. Veracruz.
México.
Hollenbach, F. y E. Erickson (2000). Los números del
mixteco antiguo: Mixteco de Magdalena Peñasco. Instituto Lingüístico de Verano. México.
Comentarios
Publicar un comentario