CURSO DEL NAHUATL MODERNO 35

E

ecuatlapechtli s. armazón de palos para varear frijol

ehua vi. (Clase II) es nativo de, nace en ehuihuitla vi. (Clase I) Oc. arranca el frijol

ehuitequi vi. (Clase II) varea frijol ehuitequistli s. vareaje de frijol -ej sufijo del verbo plural del sujeto elhuicaquejquetl s. ángel, nativo del cielo eli vi. (Clase II) se da la cosecha eli vi. (Clase II) es, está (inanimado) elotiya vi. (Clase II) se da el elote elotl s. elote

elotzoncali s. cabello de elote eltoc vi. está (inanimado) Véase eli emacui vi. (Clase I) Or. arranca el frijol emila s. frijolar

eshuilo vi. (Clase I) Or. tiene disentería

esmoxixa vi. (Clase II) Oc. tiene disentería

esquisa vi. (Clase II) sangra, le sale sangre

estli s. sangre

etamali s. tamales de frijol

etic adj. pesado

etoquistli s. siembra de frijol

etl s. frijol

etzontli s. mata de frijol exinachtli s. semilla de frijol eyi tres

eyoli s. semilla de frijol

H

hasta mostla adiós, hasta mañana helicopter s. helicóptero -hua sufijo de tiempo presente con verbos de la Clase III huacax s. vaca

huacaxcuitlatl s. excremento de la vaca huacsa de repente huactoc adj. seco huactlatlaxixtli s. tuberculosis huajca entonces hual- prefijo direccional viene huala, Or. hualahua; Oc. hualaya vi. (Clase II irregular) viene nihualahua Or. vengo nihualaya Oc. vengo tihualahuij venimos hualmostla al día siguiente huan y

huapali s. tabla huaqui vi. (Clase II) se seca huehuecafentzontli s. Or. mata vieja de café

huehuentzi adj. viejo (personal) huehueyac adj. largo huejca lejos

huejcahua vi. (Clase II) se tarda, se dilata huejcapantic adj. alto huejcatla adj. hondo huejhueyi grandes

hueli vi. (Clase II) puede; sabe hablar huelis tal vez

huetzca vi. (Clase I) se ríe huetzi vi. (Clase II) se cae huetztoc adj. caído hueyatl s. Oc. río hueyi adj. grande buey inana s. Or. abuela hueyitata s. Or. abuelo huica vi. (Clase I) canta huicatl s. canción huihuisiquitic adj. delgadito huihuitic adj. tonto huino s.                           aguardiente

huiptla pasado mañana huiptlaya antier huitztli s. espina

I

i- pron. pos. su (de él) iahui    s.   (sólo pos.)                     su         tía (de él)

iajcol   s. (sólo pos.)   su  hombro

iamigo s. (sólo pos.) su amigo iaxca      (sólo pos.) su           posesión

ica con -ica atrás de ica tiotlac en la tarde icacahuayoijtic dentro de su concha icalijtic adentro de su casa icalnechcac (sólo pos.) cerca de su casa icamac s. (sólo pos.) su boca icnotzi s. huérfano icompadre s. su compadre icone     s.   (sólo pos.)                     su         niño, niña

icsi vi. (Clase I) se madura, se cuece icsic, icsitoc maduro, cocido icha s. (sólo pos.) su hogar, su casa ichajcha s. (sólo pos.) Or. su baba, su saliva

ichampoyohua s. (sólo pos.) sus familiares ichjjchal s. (sólo pos.) Oc. su baba, su saliva

ichpocatl s. Or. señorita; Oc. señorita, soltera

icuacua s. (sólo pos.) su cuerno icuetlaxcol s. (sólo pos.) Or. sus intestinos icuitlapa s. (sólo pos.) su espalda icuitlapil s. (sólo pos.) su cola icuitlaxcol s. (sólo pos.) Oc. sus intestinos ieltapach s. (sólo pos.) su hígado ieso s. (sólo pos.) su sangre ihuampo s. (sólo pos.) Or. su amigo ihuampoyohua sus amigos ihuampox s. (sólo pos.) Oc. su amigo ihuaya (sólo pos.) con él, con ihuehue s. (sólo pos.) su esposo ihuejcayo s. (sólo pos.) Oc. su prometido, prometida

ihuejpol, ihuepol s. (sólo pos.) cuñada de un hombre, cuñado de una mujer ihuelta (sólo pos.) le toca a él ihues s. (sólo pos.) cuñada de una mujer ihuical Or. igual iica (sólo pos.) atrás de él iicni s. (sólo pos.) su hermano menor, hermana menor

tiicnime nosotros somos hermanos iicxi s. (sólo pos.) su pie iichpoca s. su hija (quince años o más) iijti s. (sólo pos.) su barriga iixhui s. (sólo pos.) su nieto iixteyol s. (sólo pos.) Oc. su ojo iixtiyol s. (sólo pos.) Or. su ojo ijnaloc en la mañana ijnalpa s. Oc. la mañana ijnaltzi temprano en la mañana ijquino así

-ijtic estómago de, adentro de ijtitemi vi. (Clase I) tiene mucho gas ilhuiti s. fiesta ima s. Or. su mano imacpil s. (sólo pos.) su dedo imachcone s. (sólo pos.) su sobrino, sobrina

imachhermana s. (sólo pos.) Or. su prima imachhermano s. (sólo pos.) Or. su primo imachicni s. (sólo pos.) su primo menor, prima menor

imachmimi s. (sólo pos.) su primo mayor

Imachpipi s. (sólo pos.) su prima mayor imax s. Oc. su mano imech-, inmech- comp. Or. ustedes, a ustedes

imelac (sólo pos.) su derecha imetz s. su pierna

imimi s. (sólo pos.) su hermano mayor imo- pron. pos. Or. su (de Uds.) imojuanti Or. ustedes imolic s. (sólo pos.) Or. su codo imolictipa s. (sólo pos.) Oc. su codo imona s. (sólo pos.) suegra de un hombre imonta s. (sólo pos.) suegro de un hombre imontica s. (sólo pos.) Oc. su yerno imontli s. (sólo pos.) Or. su yerno imosa s. (sólo pos.) Oc. su novio, novia in- pref. del sujeto, Or. ustedes (siempre usado con sufijo -j) macas s. (sólo pos.) su oreja, su oído inacasijtic dentro de su oído inacayo s. (sólo pos.) su carne inana s. su madre inanatzi s. Oc. su abuelita indio cuaxilotl s. Or. plátano pera inelhuayo s. (sólo pos.) su raíz inenepil s. (sólo pos.) su lengua ini este, éste

inin-, ini-, in- pron. pos. su (de ellos) ininhuanti Oc. ellos ino ese, ése infla Or. si

iomiyo s. (sólo pos.) su hueso ioquichpil s. su muchacho, su hijo ipa, ipan, ipani (sólo pos.) en, en él, encima de él

ipampa (sólo pos.) Or. por causa de él ipanpetlayo s. Oc. hoja de maíz ipatía vi. (Clase III) vale ipatlaca (sólo pos.) su ancho ipilcone s. su nene, nena ipilcuacua s. (sólo pos.) su cuemito ipilicni 5. su hermanito, hermanita ipipi s. (sólo pos.) su hermana mayor iquechtla s. (sólo pos.) su pescuezo, su cuello

iseiti Or. él solo iseltzi Oc. él solo

ishuatl s. hoja

isihua s. su señora, su esposa

isihuapil s. su muchacha, su hija

isihui Oc. rápido

isintocjui s. su milpa de maíz, su maizal isocapa Or. rápido istatl s. sal

istlacati vi. (Clase I) miente itata s. su papá itatatiyo s. Oc. su tío itatatzi s. Oc. su abuelito itechmonequi s. (sólo pos.) sus necesidades

itenistlac s. (sólo pos.) su baba, su saliva iteno s. (sólo pos.) su orilla itentzajca s. (sólo pos.) su tapón itenxipal s. (sólo pos.) su labio itepotzcone s. (sólo pos.) su entenado, entenada

itepotzicni s. (sólo pos.) su hermanastro, hermanastra

itepotznana s. (sólo pos.) su madrastra itepotztata s. (sólo pos.) su padrastro itequi fecha

itex s. (sólo pos.) cuñado de un hombre itiocone s. (sólo pos.) su ahijado, ahijada itióna s. (sólo pos.) Or. su madrina itionana s. (sólo pos.) Oc. su madrina itióta s. (sólo pos.) Or. su padrino itiotata s. (sólo pos.) Oc. su padrino itoca s. (sólo pos.) su nombre itlaca s. (sólo pos.) Oc. su esposo, su señor

itiacayo s. (sólo pos.) Oc. su cuerpo itlacuayo s. (sólo pos.) su muela itiagayo s. (sólo pos.) Or. su cuerpo itlahuica s. (sólo pos.) su marido, su esposa

itiaítla s. (sólo pos.) Or. su prometido, prometida

itlajca s. (sólo pos.) su fruto itlanca s. (sólo pos.) Oc. interés itlancoch s. (sólo pos.) su diente itlancuaixtoloyo s. (sólo pos.) su rodilla itlapanca s. (sólo pos.) Or. interés

itlayejyecol s. Or. su suerte, su medida, su estándar

itlayi s. (sólo pos.) Or. su tío itzinquechtla s. (sólo pos.) su cintura

itzintla 5. (sólo pos.) abajo de él itzompac s. (sólo pos.) arriba de él itzoncal s. (sólo pos.) su cabello

itzonquisca s. (sólo pos.) su apellido itzonteco s. (sólo pos.) su cabeza itzontecuich s. (sólo pos.) Oc. su cerebro itztoc vi. (Clase I) está (animado)

¡vecino s. (sólo pos.) su vecino ixcafentic adj. color café ixhua vi. (Clase I) nace (una planta) ixhui vi. (Clase I) satisface ixmatzajtic adj. color de rosa

ixocpil s. (sólo pos.) su dedo del pie -ixpa cara de, enfrente de ixteyolcocoya vi. (Clase II) Oc. le duele el ojo

ixtiyolcocoya vi. (Clase II) Or. le duele el ojo

iyacatzol s. (sólo pos.) su nariz iyamili s. milpa de tabaco iyaquemetl s. Oc. insecto iyatóca vi. (Clase II) siembra tabaco iyatl s. tabaco

iyejna s. (sólo pos.) Or. suegra de una mujer

iyexna s. (sólo pos.) Oc. suegra de una mujer

iyextat s. (sólo pos.) suegro de una mujer

iyoca aparte iyolic despacio

¡yolo s. (sólo pos.) su corazón

J

*j sufijo del verbo plural del sujeto -j- comp. lo, le

L

lalax s. naranja lalaxcuahuitl s. naranjo lalaxmili s. naranjal lalaxtzala entre los naranjos lechi s. leche lemete s. botella, envase -li sufijo absolutivo de sustantivos -li sufijo referencial de verbos -lis- sufijo de sustantivo abstracto -lti sufijo causativo de verbos (después de vocal)

M

ma que macuili cinco

macuilme cinco de ellos mahuilili adj. peligroso mahuiltía vi. (Clase III) juega majmahui vi. (Clase II) tiene miedo majsi vi. (Clase I) se atrampa majtlactli diez

majtlacme diez de ellos majtlactli huan eyi trece majtlactli huan nahui catorce majtlactli huan orne doce majtlactli huan se once mamali s. rebozo mangocuahuitl s. mango (árbol) mapachi s. mapache mapeli s. brazada maquechcostli s. pulsera masehuali s. Oc. persona masehualme s. Oc. gente masque aunque matequitl s. Oc. obra, labor mati vi. (Clase II) Oc. conoce matzajtli 5. piña

mayana vi. (Clase II) tiene hambre

mayitl j. mano

mecapali s. Or. mecapal

mecatl s. mecate

-mech- comp. ustedes, a ustedes

mehua vi. (Clase II) se levanta

metlatl s. metate

metztli s. pierna

métztli s. luna, mes

métztliya hace un mes Mexco s. México miac adj. mucho michi s. pescado

michtlacuali s. comida de pescado mijcatzi s. muerto, difunto mijmiyotía vi. (Clase III) respira mijquetl s. muerto, difunto mila s. milpa

milchihua vi. (Clase II) hace la milpa

milteno orilla de la milpa

miltequiti vi. (Clase I) trabaja en la milpa

miltequitl s. trabajo de campo

miltitla s. huerta

miltlacua vi. (Clase II) inaugura la milpa miqui vi. (Clase II) muere miquilistli s. muerte misahuía vi. (Clase III) se ahoga misi s. gata

misotla vi. (Clase I) vomita misto, mistli s. gato mitoniya vi. (Clase II) suda mitz- comp. usted, a usted mo- pref. reflexivo mo- pron. pos. tu, su (de Ud.) moajxilía vr. (Clase III) tiene tiempo mocahua vr. (Clase II) se queda mocamahuíaj vr. (Clase III) Or. se platican

mocamanalhuíaj vr. (Clase III) Oc. se platican

mococohua vr. (Clase III) está enfermo mococoxcahuía vr. (Clase III) Or. da a luz (a una criatura)

mocohuía vb. (Clase III) se lo compra mochicahua vr. (Clase II) se alivia mochihua vr. (Clase II) se hace mochiya vr. (Clase II) espera mocuapepechohua vr. (Clase III) se pega mocuepa vr. (Clase II) regresa mocuesohua vr. (Clase III) Or. está triste; Oc. se molesta

mocuitlahuía vr. (Clase III) se cuida mohueyimatcanequi vr. (Clase II) se porta como si fuera alguien importante mohuilana vr. (Clase II) se pelea moihuintía vr. (Clase III) se emborracha moijiyocatlalía vr. (Clase III) se aparta moilhuía vr. (Clase III) piensa mojmolinía vr. (Clase III) tiembla mojmostla diario, todos los días molocotztlalía vr. (Clase III) se sienta momachtía vr. (Clase III) estudia momacuapitztla vr. (Clase I) se machuca la mano

momajmatía vr. (Clase III) se espanta, se asusta

momalacachohua vr. (Clase III) da vuelta momana vr. (Clase II) mana (agua) momasehualcanequi vr. (Clase II) se hace pasar por indígena

momatequi vr. (Clase II) se corta la mano momati vr. (Clase II) se acostumbra momelajquetza vr. (Clase II) Or. se sienta derecho

momelajsehuía vr. (Clase III) Oc. se sienta derecho

monechcahuía vr. (Clase III) se acerca monequi vr. (Clase II) se necesita mooquichmati vr. (Clase II) se cree muy valiente

mopajtía vr. (Clase III) se cura mopantía vr. (Clase III) se encuentra mopatla vr. (Clase I) se cambia mopatzca vr. (Clase I) se exprime mopilhuatanía vr. (Clase III) se arrastra poco a poquito

mopinahua vr. (Clase II) se avergüenza mopinahualtía vr. (Clase III) tiene vergüenza (de él mismo) mopinajtía vr. (Clase III) Or. se avergüenza

mopiyopajtía vr. (Clase III) se cura con brujería

moquechpostequi vr. (Clase II) se quiebra la nuca

moquechquixtía vr. (Clase III) saca el pescuezo

moquetza vr. (Clase II) se para, se levanta moscaltía vr. (Clase III) crece mosehuía vr. (Clase III) descansa, se sienta

mosejcotilía vr. (Clase III) se junta mosentilía vr. (Clase III) se junta mosiacahua vr. (Clase II) se sienta, descansa mosihuajtía vr. (Clase III) se casa (se refiere a un hombre) mosisinijquetl s. Oc. animal bravo mostla mañana

motéca vr. (Clase II) se acuesta motequi vr. (Clase II) se corta motequihuía vr. (Clase III) está ocupado motequipachohua vr. (Clase III) Or. se preocupa; Oc. se entristece motolocochohua vr. (Clase III) Or. se agacha

motolonohua vr. (Clase III) Oc. se agacha motomahua vr. (Clase II) engorda motlalía vr. (Clase III) se pone motlalohua vr. (Clase III) corre motlatemolía vr. (Clase III) se busca algo (para él mismo)

motlatía vr. (Clase III) se quema motlátía vr. (Clase III) se esconde motlatzquilía vr. (Clase III) se apoya motlipichía vr. (Clase III) enciende la lumbre

motzontequi vr. (Clase II) se corta

N

na yo

nacatl 5. carne nahui cuatro

nahui tomi cincuenta centavos

naja Or. yo

najpa cuatro veces

nana s. madre

nane s. Señora (vocativo)

naya Oc. yo

nayopa en cuatro días

nayopaya hace cuatro días

ne ese, ése

ñeca por allá

nectli s. miel

sayolnectli s. Or. miel de abeja nech- comp. me, a mí nechca cerca

nejmachtli s. Or. costumbre, ejemplo nejnemi vi. (Clase II) anda, camina nejnemilistli s. Or. modo de vida nelcuaxilotl s. plátano largo nelía de veras nelmiaque adj. muchos nelpatiyo adj. muy caro nelpilxolotzi desnudito neltlahuactoc está muy seca la tierra nemactli s. limosna nemi vi. (Clase II) va, anda nemilistli s. Oc. modo de vida nenquisa vi. (Clase II) crece en vano, se desperdicia nepa allí, allá

nesi vi. (Clase II) se ve, parece

nextamali s. nixtamal

ni este, éste

ni- prefijo del sujeto yo

nica Oc. aquí

nicani Or. aquí

nima luego

niyonque aunque

no también Véase nojquía

no- pron. pos. mi

-noc sufijo reiterativo otra vez

nochi adj. todo, todos

nochipa siempre

noja todavía

nojquía también Véase no

ñopa aquel, aquella; aquél, aquélla, aquello

nopano Or. allí (enfático)

nopica Oc. por allá

nopona Oc. allí (enfático)

O

-o sufijo inalienable (después de consonante)

-oc sufijo reiterativo otra vez

ocuili s. lombriz, gusano

ocuilpajtli s. medicina para lombrices

ohuaatl s. agua de caña

ohuamili s. cañaveral

ohuapachtli s. Or. bagazo de caña

ohuapetlatl s. Oc. bagazo de caña

ohuatequitl s. trabajo de la molienda

ohuatl s. caña

ohuatlahuejhueloli s. trozos de caña ohuatzontequi vi. (Clase II) corta caña ohuatzontli 5. mata de caña ohuaxacali s. jacal para la molienda ohuaxacalteno fuera del jacal de la molienda

ohui adj. difícil

ohuijca adj. enyerbado, hay yerba ojtli s. camino

iojhui su camino

ojyoll s. cántaro de barro (para beber) ojyoltlapactli s. Oc. cántaro quebrado olotl s. olote orne dos

orne huan nahui dos pesos cincuenta centavos

orne samanojya Oc. hace quince días

omití        s.  hueso

ompa dos veces

on- pref. direccional allá

onca vi. (Clase I) hay

oquichchichi s. perro

oquichpil s. niño, muchacho

oquichtli s. macho

ostotl   s.   hoyo

otoncamanali s. otomí

otonlalax s. Or. mandarina

otontomatl s. Or. jitomate

P

-pa lugar de

pajcanemilistli s. Oc. paz

pajtli        s.  medicina,   veneno

pamitl s. surco pampa porque paño vi. (Clase I) pasa panotoca adj. pasado, podrido panquisa vi. (Clase II) brota pantzi s. pan

paqui vi. (Clase II) se alegra

paquilistli s. alegría, gozo

para tlen por el que, ¿por qué?

patiyo adj. caro

patlahuac adj. ancho

patlatiya         vi. (Clase  II)    va cambiando

paxalohua vi. (Clase III) pasea

paxalojquetl s. visitante

pehua vi. (Clase II) empieza

peso peso, pesos

pesojtli s. tejón petlatl s. petate piali hola

pijpitzahuac adj. angostos, estrechos

pil-, -pil prejijo o sufijo diminutivo

pilcaltzi s. casita

pilconetzi s. nene, nena

pilcontzi s. ollita

pOchichitzi s. perrito

pilcucharatzi s. cucharadita

pilhuica vi. (Clase I) canta quedito

pilnejnemi vi. (Clase II) camina poquito

pilocuiltzi s. gusanito

pilquentzi muy poco

pilquimichtzi s. ratoncito

piltecuanitzi s. animalito

piltequitzi s. trabajo chico

piltlacua vi. (Clase II) come poquito

pinahua vi. (Clase II) tiene vergüenza

pitzactzi adj. angostito

pitzahuac adj. angosto, estrecho

pitzo s. marrano

pitzotamali s. tamales de cerdo

pixca vi. (Clase I) cosecha

pixquistli s. cosecha

piyo s. gallina

piyotamali s. tamales de pollo piyotlacuali s. comida de pollo polihui vi. (Clase II) falta postequi vi. (Clase II) se quiebra poyox s. Oc. gallo

QU

-qu- comp. lo, le

-que sufijo de tiempo pasado plural

quechquemitl s. Oc. jorongo, capa

quechtli s. racimo

queja Or. como

queja ni Or. así

queja ñopa Or. así

quejatza como, ¿cómo?

quejipa como siempre

quejueli Oc. comoquiera

quema cuando, ¿cuándo?

quemantic Oc. a veces

quemantica a veces

quemantzi Or. a veces quemaya desde cuando quena sí

quena huelis a lo mejor quenhueli Or. comoquiera quéngqui, quéniqui como si fuera quentzi adj. poco quesqui cuanto, ¿cuánto?

-quetl sufijo que identifica a quien realiza la acción del verbo y transforma a este último en sustantivo (agente, actor) qui- comp. lo, le -qui sufijo direccional viene a -qui sufijo de tiempo pasado singular quiacocui vt. (Clase II) Or. lo guarda quiajocui vt. (Clase II) Oc. lo guarda quiajsi vt. (Clase I) lo alcanza, lo encuentra

quiajsicahuía vi. (Clase III) Or. lo junta quiajua vt. (Clase I) lo regaña quiajxilía vi. (Clase III) lo alcanza quiajxiltilía vb. (Clase III) se lo alcanza quialtía vi. (Clase III) Oc. lo baña quiamaca vi. (Clase I) le da de beber agua quiatilía vi. (Clase III) lo hace aguado quicacatzohua vi. (Clase III) lo cuece en las brasas

quicahua vi. (Clase II) lo deja quicalaquía vi. (Clase II) lo mete quicamahuía vt. (Clase III) Or. le habla quicamanalhuía vi. (Clase III) Oc. le habla

quicáqui vi. (Clase II) lo oye quicaxanía vi. (Clase III) lo afloja quicocohua vt. (Clase III) le duele, se lastima

quicocolía vt. (Clase III) se burla de él, lo aborrece

quicohua vi. (Clase II) lo compra quicohuati va a ir a comprar quicohuilía vb. (Clase III) se lo compra quiconana vt. (Clase II) le da (cualquier enfermedad)

quicopina vt. (Clase II) lo despega quicotona vi. (Clase II) lo corta, lo calma, lo rompe

quicoxtaltema vi. (Clase II) lo echa en un costal

quichechecuetza vi. (Clase II) Oc. lo

mastica

quichicahua vi. (Clase II) lo sana quichichina vi. (Clase II) lo chupa quichicuenía vi. (Clase III) lo lava quichihua vi. (Clase II) lo hace quichihua campeca Or. hace la lucha quichihua campica Oc. hace la lucha quichihuasnequi quiere hacerlo quichihuilía vb. (Clase III) se lo hace quichychihua vi. (Clase II) lo compone quichiya vi. (Clase II) lo espera quicua vi. (Clase II) lo come quicuahuatza vi. (Clase II) lo cuece al horno

quicuajcua vi. (Clase II) Or. lo mastica quicualtlalía vi. (Clase III) lo arregla, lo mejora

quicuamajcahua vi. (Clase II) lo tira quicuanelohua vi. (Clase III) lo remueve quicuaso vi. (Clase I) Oc. lo inyecta quicuatepexihuía vi. (Clase III) lo tumba quicuatopehua vt. (Clase II) lo empuja quicuepa vt. (Clase II) lo devuelve quicuepilía vb. (Clase III) se lo devuelve quicui vi. (Clase I) lo trae, lo recoge nijcuitehuas vt. (Clase II) Voy a llevarlo al salir.

quielihuishuía vi. (Clase III) Or. lo perjudica

quieliltía vi. (Clase III) lo produce

quielnamiqui vt. (Clase II) Oc. le recuerda, lo recuerda

quihualica vi. (Clase I) lo trae quihualtlajpalohua vi. (Clase III) le envía saludos

quihuatza vt. (Clase II) lo seca quihuatzanía vt. (Clase III) lo repasa (en el metate)

quihuica vt. (Clase I) lo lleva quihuicatehua vt. (Clase II) Oc. lo recoge quihuiquilía vb. (Clase III) se lo lleva quihuitequi vt. (Clase II) le pega, le

golpea

quii vi. (Clase I) lo toma quiicnelía vi. (Clase III) lo ama quíicxitía vi. (Clase III) lo cuece (tomates, etc.)

quüjcuenía vi. (Clase III) lo quita de su lugar

quiijcuilohua vi. (Clase III) lo escribe quiytlacohua vi. (Clase III) Oc. lo perjudica

quiytohua vi. (Clase III) lo dice quijjtosnequi quiere decir qulilcahua vi. (Clase II) lo olvida quiilhuía vb. (Clase III) le dice quiilnamiqui vi. (Clase II) Or. le recuerda, lo recuerda

quiiltía vb. (Clase III) lo hace que lo tome quiimacasi vi. (Clase II) le tiene miedo quiinama vb. (Clase II) le cobra quiisequi vi. (Clase II) lo tuesta quiita vi. (Clase I) lo ve qulitzquía vi. (Clase III) lo agarra quiiximati vi. (Clase II) Oc. lo conoce quüxmati vi. (Clase II) Or. lo conoce quiixtzacua vi. (Clase II) lo tapa quiixtzontequi vi. (Clase II) lo corta al raz de la tierra quija Oc. como qiqja ni Oc. así quga ñopa Oc. así quilitl s. verdura verde quimaca vb. (Clase I) se lo da quimachilía vi. (Clase III) lo entiende, lo siente, lo aprende

quimachilijtiyas va a ir aprendiéndolo, quimachtía vb. (Clase III) le enseña Véase tlamachtía

quimaga vi. (Clase I) Or. le pega quimailpía vi. (Clase III) le amarra la mano

quimaitzquía vi. (Clase III) le agarra la mano

quimajmatía vi. (Clase III) lo espanta; lo arrea

quimalacachohua vi. (Clase III) le da vuelta

quimama vi. (Clase II) lo carga, lo lleva quimamomoxohua vi. (Clase III) Or. lo muele con la mano

quintana vi. (Clase II) lo pone a hervir quimanelohua vi. (Clase III) lo mezcla quimaquilía vi. (Clase III) Oc. le pega quimatequi vi. (Clase II) le corta la mano quimati vi. (Clase II) lo sabe, lo siente quimaxaxacualohua vi. (Clase III) Oc. lo muele con la mano quimictía vi. (Clase III) lo mata quimichtzi s. ratoncito quimimilohua vi. (Clase III) lo rueda quimocuitlahuía vi. (Clase III) lo cuida quimolonía vi. (Clase III) lo hierve quimoyahua vi. (Clase II) lo tiende quin-, quinin- comp. ellos, a ellos quinahuatía vi. (Clase III) lo gobierna, lo manda

quinajnahua vi. (Clase II irregular) lo abraza

quinamaca vi. (Clase I) Or. lo vende quinamacasnequi Or. quiere venderlo quinamaquiltía vb. (Clase III) Or. se lo vende

xinechnamaquilti Or. véndamelo quineltoca vi. (Clase I) lo obedece, lo cree quineltoquilía vb. (Clase III) le obedece, le cree

quinemaca vi. (Clase I) Oc. lo vende technemaquilti Oc. véndamelo quinequi vi. (Clase II) lo quiere Véase monequi

quinexhuía vi. (Clase III) Oc. lo encala quinexhuitequi vi. (Clase II) Or. lo encala

quinexquetza vi. (Clase II) hace el

nixtamal

quinextilía vb. (Clase III) se lo enseña

quinanquilía vi. (Clase III) le responde quinotza vi. (Clase II) le llama quiolinía vi. (Clase III) lo mueve quioya vi. (Clase II) lo desgrana quipactía vi. (Clase III) le gusta (a él) quipahuasi vi. (Clase II) Or. lo cuece, lo hierve (calabaza, etc.) quipahuaxohua vt. (Clase III) Oc. lo cuece, lo hierve (calabaza, etc.) quipajpaca vt. (Clase II) lo lava, lo baña quipajtía vi. (Clase III) lo cura quipalehuía vt. (Clase III) le ayuda quipano vt. (Clase I) le pasa, le sucede quipanoltía vb. (Clase III) lo hace pasar (algo o alguien)

quipantía vi. (Clase III) lo encuentra quipantilía vb. (Clase III) le sucede quipantlalía vi. (Clase III) hace hileras qufpatla vi. (Clase I) lo cambia quipatlatiya va cambiándolo quípaxalohua vi. (Clase III) le visita quipehualtía vi. (Clase III) lo empieza quipypiqui vi. (Clase II) lo envuelve quipilchichina vi. (Clase II) lo chupa poco a poquito

quipipitzohua vi. (Clase III) lo lame quipixca vi. (Clase I) lo cosecha qulpiya vt. (Clase II) lo tiene quipohua vi. (Clase II) lo lee quipolohua vi. (Clase III) lo pierde quiquetza vi. (Clase II) Oc. lo para quiquixtía vi. (Clase III) lo saca, lo quita qulqulxtilía vb. (Clase III) se lo quita quisa vi. (Clase II) sale quisaca vt. (Clase I) lo acarrea quisemana vi. (Clase II) Oc. lo descompone, lo desbarata quiselía vt. (Clase III) lo recibe quisencahua vi. (Clase II) lo hace, lo arregla, lo termina quisentilía vi. (Clase II) lo junta quisihuajtía vi. (Clase III) se casa (con ella)

quitamachihua vi. (Clase III) Oc. lo mide quiteca vt. (Clase II) lo vacía quitéca vt. (Clase II) lo acuesta quitejtzona vi. (Clase II) lo mortea (en el mortero)

quitema vt. (Clase II) lo echa, lo apila quitemilía vb. (Clase III) se lo echa, se lo llena

quitemitía vi. (Clase III) lo llena quitemohua vi. (Clase III) lo busca quitemohuía vi. (Clase III) lo baja quitenquixtía vi. (Clase III) lo pronuncia quitentlapohua vi. (Clase III) lo destapa quitepehua vi. (Clase II) lo tira quitequi vi. (Clase II) lo corta quitequihuía vi. (Clase III) lo usa quitequilía vi. (Clase III) lo echa quitequipanohua vi. (Clase III) lo sirve (como sirviente)

quitequitlalía vi. (Clase III) lo nombra, lo elige

quitilana vi. (Clase II) lo jala quitilquetza vi. (Clase II) Or. lo para quitiochihua vi. (Clase II) lo bendice quitisi vi. (Clase II) lo muele quititlani vi. (Clase II) lo manda, lo envía qultitlanilía vb. (Clase III) se lo manda, se lo envía

quitixilía vb. (Clase III) se lo muele qultoca vi. (Clase I) lo sigue quitóca vi. (Clase II) lo siembra, lo sepulta

qultojtoca vi. (Clase I) lo persigue quitolohua vi. (Clase III) lo traga quitonalhuatza vi. (Clase II) lo asolea quitoquilía vi. (Clase III) lo sigue quitotonía vi. (Clase III) lo calienta quitlacaquilía vi. (Clase III) lo escucha quitlachilía vi. (Clase III) lo mira, lo consulta

quitlahuelcahua vi. (Clase II) lo abandona, lo descuida

quitlahuiquilía vb. (Clase III) se lo debe quitlajpalohua vi. (Clase III) lo saluda quitlajpiyalía vi. (Clase III) lo vigila quitlajtolmaca vi. (Clase I) lo pone de acuerdo

quitlajtlanía vi. (Clase III) le pregunta quitialana vi. (Clase II) Or. lo levanta quitlalía vt. (Clase III) lo pone quitlalilía vb. (Clase III) se lo pone quitlalpachohua vi. (Clase III) lo sepulta quitlaltemía vi. (Clase III) echa tierra quitlamaca vt. (Clase I) le da de comer quitlamamaltía vb. (Clase III) se lo carga quitlamehuía vi. (Clase III) lo escarda, lo



limpia

quitlamía vt. (Clase III) lo termina, lo acaba

quitlamitequi vt. (Clase II) termina de cortarlo

quitlanahuía vt. (Clase III) le hace daño quitlanana vt. (Clase II) Oc. lo levanta quitlanehua vi. (Clase II) Or. lo pide prestado

quitlanehuía vt. (Clase II) Oc. lo pide prestado

quitlanejtía vb. (Clase III) lo presta, se lo presta

quitlani vt. (Clase II) lo gana quitlanisnequi quiere ganar quitlapanilía vb. (Clase III) se lo quiebra quitlapohua vt. (Clase III) lo abre quitlapojpolhuía vb. (Clase III) se lo perdona

quitlatía vi. (Clase III) lo quema momatlatía se quema la mano motlatía se quema quitlatía vt. (Clase III) lo esconde quitlatzquiltía vt. (Clase III) lo amarra, lo pega

quitlaxtlahuía vb. (Clase III) le paga quitlelhuía vt. (Clase III) Or. le dice quitlepanita vt. (Clase I) lo respeta quitlipichía vt. (Clase III) hace lumbre quitzacua vt. (Clase II) lo cierra, lo encierra, lo tapa

quitzajtzilía vt. (Clase III) le grita quitzejtzelohua vt. (Clase III) lo sacude quitzicuinaltía vt. (Clase III) Oc. lo rebota quitzontequi vt. (Clase II) lo corta quitzopinía vt. (Clase III) Or. lo inyecta quitzoyonía vt. (Clase III) lo fríe quixacualohua vt. (Clase III) lo bate quixipehua vt. (Clase II) lo deshoja quixixima vt. (Clase II) lo rebana quixolehua vt. (Clase II) Or. lo descompone, lo desbarata quiyacana vt. (Clase II) lo guía quiyejyecohua vt. (Clase III) Or. lo mide quiyolmelahua vt. (Clase II) le avisa, le aconseja, le informa quiyoyontía vi. (Clase III) lo viste

S

-s sufijo de tiempo futuro singular

sacacali s. casa de zacate

sacamistli s. Or. gato montés

sacatl s. zacate

sahuatl s. llaga

sahuel apenas, exactamente

samano Oc. semana

sampa Or. otra vez

san nada más, solamente, únicamente

san polihui a lo mejor

san se Oc. igual

san sejco juntos

sarampía s. sarampión

sarte s. Oc. sartén

sayolnectli s. Or. miel de abeja

sayoltzi Or. abeja

se uno

-se sufijo de tiempo futuro plural se orne unos secanoc otra parte secuistli s. Or. el frío sehui vi. (Clase II) se enfría sejco junto

sejcoyoc de otro lugar

semano Or. semana

sempa Or. a la vez; Oc. otra vez

sempaja en todas partes

sempohuali veinte

senquistoc Or. puro

sequi, sequin algunos

sequinoc otros

sera s. Or. vela

sesee frío

sesecui vi. (Clase II) tiene frío sesecuistli s. Oc. el frío seyoc otro seyoc tonal otro día sihuamisto s. gata sihuapil s. muchacha, niña sihuatl s. mujer siltomatl s. Or. tomatillo simolotl s. Or. mazorca



simpayana vi. (Clase II) muele el maíz (para hacer atole) sincuahuitl s. rastrojo sincualoctli s. maíz picado sinolotl s. Oc. mazorca sintemohna vi. (Clase III) busca maíz sintixtli s. maíz remolido sintdca vi. (Clase II) siembra maíz sintoctli s. milpa de maíz, maizal sintla Oc. si

sintlancochtli s. grano de maíz sintli s. maíz

sinxinachtli s. semilla de maíz siya s. silla

siyahui vi. (Clase II) se cansa -snequi sufijo de modo verbal quiere soquititla hay mucho lodo soquitl s. lodo soquiyo adj. sucio sosoltic adj. vieja (una cosa) sotlahuiya vi. (Clase II) está sin fuerza -squía sufijo de tiempo condicional -stll sufijo que forma el sustantivo de un verbo

T

ta tú, usted taja Or. tú, usted

tamalchihua vi. (Clase II) hace tamales tamali s. tamal, tamales tata s. papá

tatajtzi s. Oc. padre, sacerdote tate s. Señor (vocativo) taya Oc. tú, usted te- pref. de complemento no específico (gente)

tecactli s. huarache tecomajtli s. Oc. ardilla tecotli s. patrón, jefe tecpimitl s. pulga tecsiscacahuatl s. cascarón tecsistli s. huevo tech- comp. nos, a nosotros

tecuaso vi. (Clase I) Oc. inyecta a la gente

-tehua sufijo de modo verbal mientras que sale

tehnilacacbtic adj. Oc. enrollado tehniracachtic adj. Or. enrollado teícneltzi pobre, humilde teipa después

teipanejquetl s. cualquier hijo menos el mayor

telpocatl s. Or. joven; Oc. joven, soltero

temaca vi. (Clase I) se da (la cosecha) temachtli seguro (verdadero) temí vi. (Clase I) se llena temiqni vi. (Clase II) sueña temitoc adj. lleno temitoc métztli Está llena la luna, temo vi. (Clase I) se baja temo tlali se derrumba tenampiyo s. gallina -teño lado de, afuera de tepajtía vi. (Clase III) cura gente tepajtyquetl s. médico tepamitl s. cerca de piedra tepasolf s. nido tepehoi vi. (Clase II) se tira tepepechtli s. empedrado tepiyopqjtjjquetl s. curandero teposqjacacamanali s. mensaje telefónico teposartén s. Or. sartén teposcahnayo s. autobús, camión, coche teposcamanali s. Oc. radio teposhnitzmecatl s. alambre de púas teposmecatl s. alambre tepostototl s. avión tepostli s. cosa de metal tequicalí s. casa municipal tequihue s. Or. autoridad tequiti vi. (Clase I) trabaja tequitiquetl s. Or. trabajador; Oc. autoridad

tequiti s. trabajo tesihuitl s. granizo tetequípanohua vi. (Clase III) sirve

tetequipanojquetl s. sirviente, sirvienta tetic adj. duro tetl s. piedra

tetlapatzquilía vi. (Clase III) está trabajando como trapichero tetziltic adj. apretado tetzopinía vi. (Clase III) Or. inyecta a la gente

texima vi. (Clase II) corta el pelo texinquetl s. peluquero teyo s. pedregal ti- pron. del sujeto tú, usted ti- pron. del sujeto nosotros (siempre usado con sufijo -j)

-ti sufijo direccional va a ir a

-ti sufijo causativo (después de consonante)

tianquis s. plaza

-tica pasado

viernestica viernes pasado -tica sufijo de presente progresivo singular -ticate sufijo de presente progresivo plural •tihuala sufijo de modo verbal mientras que viene

-tihuetzi sufijo de modo verbal por un ratito, rápidamente tilahuac adj. grueso timoitase nos vemos

timomelahuaj, timomelahuase nos vemos timopantise nos vemos, nos encontramos -tinemi sufijo de modo verbal habitualmente

tiochicahualnextili s. Oc. milagro tiojme s. Oc. señores tiopa s. iglesia

tiopancalijtic s. dentro de la iglesia tiotlac la tarde, en la tarde tiotlaquilti buenas tardes -tiquisa sufijo de modo verbal rápidamente, al salir

tiquitetzi adj. Oc. chiquito tisi vi. (Clase II) muele tisquetl s. molendera tixtli s. masa

-tiya sufijo de modo verbal mientras que va

to- pron. pos. nuestro

-to sufijo direccional fue a toahui s. nuestra tía; Or. señora -toe sufijo de tiempo presente perfecto singular

tocatl s. araña tocontzi s. Or. ardilla tocsinishuacali s. casa de hojas de maíz tocsinohuacali s. casa de rastrojo tocsinohuatl s. rastrojo toetzontli s. mata de maíz tocho s. tortilla dura tohuanti Oc. nosotros tojcuahuitl s. Or. rastrojo de la milpa tojuanti Or. nosotros tomachiltlatzoyontli s. salsa de tomate frito

tomahuac adj. gordo tomatl s. Oc. jitomate tomatzontli s. mata de tomate tomaxinachtli s. semilla de tomate tomi, tomín s. dinero tona vi. (Clase I) hay sol, hace sol tonal s. Or. día tonalhuatza vi. (Clase II) asolea tonali s. Oc. día tonalmili s. las sequías tonalti buenos días tonati s. sol topiie s. topil topitzi s. lagartija toponi vi. (Clase II) brota -toque sufijo de tiempo presente perfecto plural

-tos sufijo de tiempo futuro progresivo singular tosa s. tusa

-tose sufijo de tiempo futuro progresivo plural

-tosquía sufijo de tiempo pasado condicional

totajtzi s. Or. padre, sacerdote

toteco nuestro Dios

totoli s. guajolote

totoltlacuali s. comida de guajolote

totomochtli s. totomoxtle, cáscara de maíz

totonic adj. caliente

totoniya vi. (Clase II) tiene calentura

tototl s. pájaro

totlayi s. Or. señor, nuestro tío -toya sufijo de tiempo pasado perfecto toyahui vi. (Clase II) se derrama trapich s. trapiche

TL

-ti sufijo absolutivo de sustantivos tía- pref. de complemento no específico (cosa)

tlaacahuiya vi. (Clase II) Or. hace sombra

tlaahuetzi vi. (Clase II) llueve

tlaahuili s. luz

tlaalahua adj. resbaloso

tlacati vi. (Clase II) nace

tlacatl s. hombre

tlacohua vi. (Clase II) hace compras tlaconehuía vi. (Clase III) Oc. da a luz (a una criatura)

tlachiacayotl s. manteca tlachicuenía vi. (Clase III) lava ropa tlachihuili s. Or. obra, labor tlachixtía vi. (Clase III) mira tlachiya vi. (Clase II) puede ver tlachpana vi. (Clase II) Oc. barre tlachqu! Or. que, ¿qué? tlachtacacua vi. (Clase II) Or. come a escondidas

tlachtejquetl s. ladrón

tlachtequ! vi. (Clase II) roba

tlacua vi. (Clase II) come

tlacuali s. alimento

tlacualistli s. comida

tlacualpajtli s. Or. recaudos

tlacualtilgcapajtli s. Oc. fertilizante

tlacualpajyotl s. Oc. recaudos

tlaecahuiya vi. (Clase II) Oc. hace sombra

tlaejeli vi. (Clase II) da buena cosecha

tlahuactoc adj. seca (la tierra)

tlahuatanía vi. (Clase III) arrastra

tlahuel mucho, de veras

tlahuelatl s. diluvio

tlahueloni vi. (Clase II) se derrumba

tlaicnelili s. misericordia

tlaicsi vi. (Clase I) se madura

tlaichtacacua vi. (Clase II) Oc. come a

escondidas

tlagiyohuía vi. (Clase III) sufre tlagnecui vi. (Clase II) huele una cosa tlainama vi. (Clase II) cobra tlaiscaltijcapajtli s. Or. fertilizante tlaixtequi, tlaixhuitequi vi. (Clase II) corta hierba al raz de la tierra tlaixtli s. bajada tkgco s. medio tlajcotona mediodía tlajcoyohnal medianoche thgchinohua vi. (Clase III) quema la milpa

tlqjcuUohua vi. (Clase III) escribe tlajpiya vi. (Clase II) vigila, cuida tligtolcamanali s. cuento tlajtoli s. palabra tlalamatl s. plan de los linderos tlalchi s. suelo

tlalcuitlaxcoli s. Oc. lombriz, gusano tlali s. tierra tlalochtli s. rato, momento tlaltitla abajo de la tierra tlamachtía vi. (Clase III) enseña tlamachtgquetl s. maestro tlamachtilistli s. enseñanza tlamamali s. bulto, carga tlamantli s. cosa tlamaya s. llano

tlamehua vi. (Clase II) escarda, limpia la milpa

tlami vi. (Clase II) se acaba

tlanahuatía vi. (Clase III) gobierna, manda

tlanahuatgquetl s. gobernador

tlanamaca vi. (Clase I) Or. vende cosas

tlananquilistli s. respuesta

tlanejtli s. Or. peón

tlanelmachiltil! s. Oc. costumbre, ejemplo

tlaneltilgquetl s. testigo

tlanemaca vi. (Clase I) Oc. vende cosas

tlanemgya lugar abierto

tlanesi vi. (Clase II) amanece

tlanetl s. Oc. peón

tlanoquiya vi. (Clase II) tiene diarrea

tlapaca vi. (Clase II) lava nixtamal

tlapahuaxtli adj. cocido

tlapani vi. (Clase II) quiebra tlapani tlali revienta la tierra tlapantoc adj. quebrado tlapatzcaquetl s. trapichero tlapatzqulstli s. molienda tlapechtli s. cama tlapejquetl s. cazador tlapetlani vi. (Clase II) relampaguea tlapetlayotl s. Or. hoja de maíz tlapitza vi. (Clase II) silba tlapitzquetl s. réferi, arbitrador, árbitro tlapiyali s. animal tlapohua vi. (Clase II) lee tlapohoallstli s. lección tlapolohua vi. (Clase III) se desmaya, le dan vértigos

tlapopoca adj. humeado

tlapoxahua vi. (Clase II) ara la tierra

tlapoyahualti Or. buenas noches

tlaque Oc. ¿qué? que, cualquier cosa

tlaquemitl s. chamarra, cobija

tlaquetzali s. horcón

tlaquetztli s. trampa

tlaqui vi. (Clase II) se da (la fruta)

tlaquía s. limosna

tlasaca vi. (Clase I) está acarreando

tlascamati gracias

tlascamati miac muchas gracias

tlasehuilistli s. Or. paz

tlasentílilistli s. junta

tlaseseya vi. (Clase II) hace frío

tlasoli s. basura

tlatejquetl s. cortador

tlatemi vi. (Clase I) crece el río

tlatequi adj. filoso

tlatomoni vi. (Clase II) truena

tlatotoniya vi. (Clase II) hace calor

tlatla vi. (Clase I) quema

tlatlajco en medio

tlatlanchyquetl s. Or. animal bravo

tlatlasi vi. (Clase II) tose

tlatlatzini vi. (Clase II) cae rayos

tlatlaxixtli s. tos

tlatlayohua vi. (Clase I) anochece

tlatlayohuaya Ya está anocheciendo, tlatzactli s. cárcel tlatzihui vi. (Clase II) tiene flojera tlatzintla abajo tlatzopelatl s. refresco tlatzopelcayotl s. algo dulce, fruta, refresco

tlatzotzona vi. (Clase II)           toca (música)

tlaxahua vi. (Clase II) excava tlaxahualistli s. excavación tlaxcalchiquihuitl s. canasta para guardar tortillas

tlaxcali s.         tortilla

tlaxcalohua        vi. (Clase    III) hace tortillas

tlaxcalyoyomitl s. mantel para las tortillas

tlaxicohua          vi. (Clase III)  se cansa

tlaxiini vi.        (Clase II) espiga

tlaxitlani vi. (Clase II) se derrumba

tlaxpana vi. (Clase II) Or. barre

tlaxtlahua           vi. (Clase   II) paga

tlayacana vi. (Clase II) va adelante, guía

tlayi vi. (Clase II) roza

tlayistli s.         tiempo de   rozar, roza

tlayohua s. noche, en la noche

tlayohuilía vi. (Clase III)          anochece

tlayohuilotl        s. la noche

tlayohuiya          vi. (Clase   II) anochece

tlejco vi. (Clase I) sube

tlen ¿qué?, que, lo que

tlenyqui Or. cualquier cosa

tleno nada

amo tleno Oc. de nada

ax tleno Or. de nada -tli sufijo absolutivo de sustantivos tlicoli s. brasas

tlipitza vi. (Clase II) enciende la lumbre tlitl s. lumbre

TZ

tzajtzi vi. (Clase I) grita, llora; maúlla

tzalantic adj. clara

tzayani vi. (Clase II) rompe

tzicatl s. Or. guaje

tzicufni vi. (Clase II) brinca

tzinpeseli s. Oc. pañal

tzinpestetl s. Or. pañal

tzitzitl s. Oc. hormiga

tzocoyoti vi. (Clase I) tiene tosferina

tzoctzocti vi. (Clase I) Oc. chilla tzompili s. Or. gripa tzompilihui vi. (Clase II) Or. tiene gripa tzonacahuili s. sombrero tzonmiqui vi. (Clase II) seca el cabello (de elote) tzontli s. mata tzopelatl s. refresco tzopelic adj. dulce tzopelictli s. azúcar tzotzochohua vi. (Clase III) Or. chilla

X

xantola s. Or. Todos Santos xantolo s. Oc. Todos Santos xaqueta s. Oc. camisa xarro s. jarro xicali s. jicara xihuitl s. año.

xihuijtlaya Oc. el año pasado, hace un año

xihuitla Or. el año pasado, hace un año

xihuitl s. hierba

xiini vi. (Clase II) se espiga

xycafentzontli s. Oc. mata vieja de café

xinachtli s. semilla

xitoma s. Oc. tomatillo

xitlahuac adj. derecho

xochimili s. jardín de flores

xochinajnaca s. Or. hongo

xochinanaca, xochinanacatl s. Oc. hongo

xochitl s. ñor

xolontoc adj. mojado

xolotic adj. desnudo

xonacatl           s. Oc.  cebolla

Xonajtla rancho de Xonajtla

xopantli            s. Oc. temporada    de           lluvias

xopayotl          s. Or. temporada    de lluvias

xopepe s. Or. cucaracha

xopili s. Oc. cucaracha xoxocchili s. Or. chile verde xoxohuic adj. verde, crudo xoxojchili s. Oc. chile verde

Y

ya, -ya ya ya él, ella ya ne ése (enfático) ya ni éste (enfático) ya ñopa aquello (enfático) yacametl s. Oc. insecto yacatzompili s. Oc. gripa yacatzompilihui vi. (Clase II) Oc. tiene gripa

yahua vi. (Clase II irregular) va niyahua voy tiyahuij vamos xiya          vaya

yaja Or. él, ella yajaya Or. él, ella yajnanti Or. ellos yalhuaya      Or.      ayer

yalohua Oc. ayer yamank      adj.     suave;            ágil

yancuic adj. nuevo yaya Oc. él, ella -yaya sufijo de pasado progresivo yayahuic    adj.         negro

yeca, yejca por eso yejyectzi           adj.         bonito,           buena voluntad

yeyojtli s. nuera

-yo sufijo inalienable (después de vocal) -yoc sufijo reiterativo otra vez yolchicajtoc adj. bien de salud, rico yolic adv. despacio yolpactoc adj. alegre yonque aunque yoyomitl s. ropa, tela yoyoncoxtali s. saco



Español - Náhuatl A

¿a dónde? canque a ellos quin-, quinin- a la vez Or. sempa a lo mejor quena huelis, san polihui a mí nech-

a ningún lado Or. axcana; Oc. amocana a nosotros tech- a usted mitz-

a ustedes Or. inmech-, imech-, -mech-;

Oc. anmech-, amech-, -mech- a veces quemantica; Or. quemantzi; Oc.

quemantic abajo tlatzintla abajo de él itzintla abajo de la tierra tlaltitla abandonarlo quitlahuelcahua abeja Or. sayoltzi; Oc. cuanecsayoltzi abejas     Or.     sayoltzitzi;      Oc.

cuanecsayoltzitzi aborrecerlo quicocolía abrazarlo quinajnahua abrir la boca camachalohua abrirlo quitlapohua abuela     Or.  hueyinana;      Oc.     nanatzi

abuelo Or.   hueyitata;   Oc.   tatatzi

acabarlo quitlamía acabarse tlami acarrear leña cuasaca acarrearlo quisaca acercarse monechcahuía aconsejarle quiyolmelahua acostarlo quitéca acostarse motéca acostumbrarse momati actuar como... -canequi adentro de la casa calijtic adentro de la casa de él icalijtic adentro de su oído inacasijtic adiós hasta mostla aflojarlo quicaxanía agacharse Or. motolocochohua; Oc. motolonohua

agarrarle la mano quimaitzquía

agarrarlo quiitzquía ágil yamanic agua atl

agua de caña ohuaatl aguacatal ahuacacuahuitl aguacate ahuacatl aguardiente huino ahogarse misahuía ahora ama ahorita amantzi al día siguiente hualmostla alambre teposmecatl alambre de púas teposhuitzmecatl alcanzarlo quiajxilía, quiajsi alcanzárselo quiajxiltilía alegrarse paqui alegre yolpactoc alegría paquilistli; cuajcualtzi alguno, alguien Or. ajcaya; Oc. aquinijqui

algunos sequi, sequin alimento tlacuali aliviarse mochicahua almud almo alto huejcapantic allá on-, nepa

allí nepa; Or. nopano; Oc. nopona

amanecer tlanesi

amargo chichic

amarillo costic

amarlo quiicnelía

amarrarle la mano quimailpía

amarrarlo quitlatzquiltia

anaranjado chilcos

ancho patlahuac

andar nemi, nejnemi

ángel elhuicaquejquetl

angostito pitzactzi

angosto pitzahuac

animal tlapiyali

animal bravo Or. tlatlanchijquetl: Oc. mosisinijquetl

animal silvestre cuatitlanejquetl animalito piltecuanitzi anochecer tlatlayohua, tlayohuiya, tlayohuilía antes Or. achtohui, achineya; Oc.

achtihuía antier huiptlaya año xihuitl

apartarse moijiyocatlalía aparte iyoca apenas sahuel apilarlo quitema apoyarse motlatzquilía apretado tetziltic

aquel, aquella; aquél, aquélla, aquello

ñopa

aquello (enfático) ya ñopa aquí Or. nicani; Oc. nica arar la tierra tlapoxahua arbitrador, árbitro tlapitzquetl árbol cuahuitl

árbol de aguacate ahuacacuahuitl árbol de mango mangocuahuitl árbol de plátano cuaxilocuahuitl ardilla Or. tocontzi; Oc. tecomajtli arrancar el frijol Or. emacui; Oc.

ehuihuitla

arrastrar tlahuatanía

arrastrarse poco a poquito mopilhuatanía

arrearlo quimajmatía

arreglarlo quicualtlalía, quisencahua

arriba Or. ajeo; Oc. ajeopa

arriba de él itzompac

así ijquino; Or. queja ni, queja ñopa;

Oc. quija ni, quija ñopa asolearlo quitonalhuatza asustarse momajmatía atole atoli atramparse majsi atrás de él iica atrás de la casa calica aunque masque, yonque, niyonque autobús teposcahuayo autoridad Or. tequihue; Oc. tequitiquetl avergonzarse mopinahua avión tepostototl avisarle quiyolmelahua ayer Or. yalhuaya; Oc. yalohua ayudarle quipalehuía azúcar tzopelictli azul asoltic

B

bagazo de caña Or. ohuapachtli; Oc.

ohuapetlatl bajada tlaixtli bajarlo quitemohuía bajarse temo

bañarlo Or. quipajpaca; Oc. quialtía barrer Or. tlaxpana; Oc. tlachpana basura tlasoli batirlo quixacualohua bejuco cuamecatl bendecirlo quitiochihua bestia cahuayo bien cuali

bien de salud yolchicajtoc blanco chipahuac bonito yejyectzi bosque cuatitlamitl botella lemete

botón de plátano cuaxiloconetl

brasas tlicoli

brazada mapeli

brincar tzicuini

brotar toponi

buena voluntad yejyectzi

buenas noches Or. tlapoyahualti; Oc.

cuali yohualti buenas tardes tiotlaquilti bueno cuali buenos cuajcuali buenos días tonalti bulto tlamamali burlarse de él quicocolía buscar maíz sintemohua buscarlo quitemohua

buscarse algo (para él mismo) motlatemolía

C

caballo cahuayo

cabello de elote elotzoncali

cada ratito ajachica

caer huetzi

caer rayos tlatlatzini

café en bola Or. cafenojololi; Oc.

cafentojtolomitl café molido cafentlatixtli café tostado cafentlasectli caído huetztoc calabaza ayojtli calentarlo quitotonía caliente totonic calmarlo quicotona cama tlapechtli cambiarlo quipatla cambiarse mopatla caminar nejnemi caminar poquito pilnejnemi camino ojtli camión teposcahuayo camisa Or. coto; Oc. xaqueta camote camojtli canasta para guardar tortillas tlaxcalchiquihuitl canasto cuachiquihuitl canción huicatl

canoa Or. cuacanahua; Oc. cuacanohua

cansarse siyahui, tlaxicohua

cantar huica

cantar quedito pilhuica

cántaro chachapali, comitl

cántaro de barro (para beber) ojyoli

cántaro quebrado Oc. ojyoltlapactli

caña ohuatl

cañaveral ohuamili

caracol Or. cuachololo; Oc. cuachololojtli

cárcel tlatzactli

cargarlo quimama

cargárselo quitlamamaltía

carne nacatl

caro patiyo

muy caro nelpatiyo carta amacamanali carrizo sin hojas acacuahuitl casa cali

casa de hojas de maíz tocsinishuacali casa de rastrojo tocsinohuacali casa de zacate sacacali casa municipal tequicali casarse mosihuajtía (se refiere a un hombre) casarse (con ella) quisihuajtía

cascarón tecsiscacahuatl

casita pilcaltzi

castellano caxtiltecacamanali

catorce majtlactli huan nahui

cazador tlapejquetl

cebolla Or. ceboyis; Oc. xonacatl

cerca nechca

cerca de piedra tepamitl

cerrarlo quitzacua

cinco macuili

cincuenta centavos nahui tomi

clara tzalantic

cobija tlaquemitl

cobrar tlainama

cobrarle quiinama

cocer icsi

cocerlo al horno quicuahuatza cocerlo (calabaza, etc.) Or. quipahuasi;

Oc. quipahuaxohua cocerlo en las brasas quicacatzohua cocerlo (tomates, etc.) quiicxitía cocido icsic, icsitoc, tlapahuaxtli coche teposcahuayo color café ixcafentic color de rosa ixmatzajtic comal comali comer tlacua

comer a escondidas Or. tlachtacacua; Oc.

tlaichtacacua

comer poquito piltlacua

comerlo quicua

comezón, le da ajuayohua

comida tlacualistli, tíacuali

comida de guajolote totoltlacuali

comida de pescado michtlacuali

comida de pollo piyotlacuali

como quejatza; Or. queja; Oc. quija

¿cómo? quejatza

como si fuera quénijqui, quéniqui

como siempre quejipa

comoquiera Or. quenhueli; Oc. quejueli

componerlo quichijchihua

comprarlo quicohua

comprárselo mocohuía, quicohuilía

con ica con él ihuaya conejo cuatochi

conocerlo Or. quiixmati; Oc. quiiximati coraje cualantli cortador tlatejquetl cortar café cafentequi cortar caña ohuatzontequi cortar el pelo texima cortar hierba al raz de la tierra tlaixtequi, tlaixhuitequi

cortarle la mano quimatequi

cortarlo quitequi, quitzontequi

cortarlo al raz de la tierra quiixtzontequi

cortarse motequi, motzontequi

cortarse la mano momatequi

corto cototzi

corredor de la casa calmapa

correr motlalohua

cosa tlamantli

cosecha pixquistli

cosechar pixca

cosecharlo quipixca

costal coxtali

costumbre Or. nejmachtli; Oc.

tlanelmachiltili crecer moscaltía crecer el río tlatemi crecer en vano nenquisa crudo xoxohuic

cualquier cosa Or. tlenijqui; Oc. tlaque cualquier persona catlihueli; Or.

aquinhueli; Oc. aquihueli cuando, ¿cuándo? quema cuanto, ¿cuánto? quesqui cuarta cuahuasastli cuartillo cuartiya cuatro nahui

ustedes cuatro Or. innahui; Oc. annahui

cuatro veces najpa cucaracha Or. xopepe; Oc. xopili cucharadita pilcucharatzi cuento Or. tlajtolcamanali; Oc. camanalistli

cuidarlo quimocuitlahuía cuidarse mocuitlahuía

culebra cohuatl

cuñada       de   un hombre        ihuejpol, ihuepol

cuñada       de   una mujer        ihues

cuñado       de   un hombre          itex

cuñado       de   una mujer          ihuejpol, ihuepol

curandero tepiyopajtijquetl

curar gente tepajtía

curarle quipajtía

curarse mopajtía

curarse con brujería mopiyopajtía

CH

chamarra tlaquemitl chapulín chapuli chicharrón chacharo chile chili

chile, semilla de chilxinachtli chile verde Or. xoxocchili; Oc.

xoxojchili

chillar Or. tzotzochohua; Oc. tzoctzocti

chiquito Or. cuecuetzi; Oc. tiquitetzi

chupar chichi

chuparlo quichichina

chuparlo, poco a poquito quipilchichina

D

dar a luz a una criatura Or.

mococoxcahuía; Oc. tlaconehuía dar buena cosecha tlaejeli dar vuelta momalacachohua darle de beber agua quiamaca darle de comer quitlamaca darle (una enfermedad) quiconana darle vuelta quimalacachohua darse (la cosecha) temaca, tlaqui, eli darse vértigos tlapolohua dárselo quimaca de veras nelía debérselo quitlahuiquilía decirle quiilhuía; Or. quitlelhuía decirlo quiijtohua dedo del pie ixocpil dejarlo quicahua delgadito huihuisiquitic delgado cocoxquetzi de nada Or. ax tleno; Oc. amo tleno



de otro lugar sejcoyoc de repente huacsa dentro de la iglesia tiopancalijtic dentro de su concha icacahuayoijtic derecha de él imelac derecho xitlahuac derramarse toyahui derrumbarse temo tlali, tlahueloni, tlaxitlani

desbaratarlo Or. quixolehua; Oc. quisemana

descansar mosehuía, mosiacahua descomponerlo Or. quixolehua; Oc. quisemana

descuidarlo quitlahuelcahua desde cuando quemaya desgranarlo quioya deshojarlo quixipehua desmayarse tlapolohua desnudito nelpilxolotzi desnudo xolotic despacio yolic, iyolic despegarlo quicopina desperdiciarse nenquisa después teipa destaparlo quitentlapohua devolverlo quicuepa devolvérselo quicuepilía día Or. tonal; Oc. tonali diario mojmostla diecinueve caxtoli huan nahui dieciocho caxtoli huan eyi dieciséis caxtoli huan se diecisiete caxtoli huan orne diez majtlactli diez de ellos majtlacme difícil ohui

difunto s. mijcatzi, mijquetl dilatarse huejcahua diluvio tlahuelatl dinero tomi, tomin doce majtlactli huan orne doctor tepajtijquetl doler cuajcualo, quicocohua donde, ¿dónde? campa, canque dormir cochi

dos orne

dos pesos cincuenta centavos orne huan nahui

dos veces ompa

duele el ojo Or. ixtiyolcocoya; Oc.

ixteyolcocoya dulce tzopelic

dulce (cualquier cosa dulce) tlatzopelcayotl duro tetic

duro de cabeza cuatetic

E

echar tierra quitlaltemía echarlo quitequilía, quitema echarlo en un costal quicoxtaltema ejemplo Or. nejmachtli; Oc. tlanelmachiltili

él Or. ya, yaja, yajaya; Oc. ya, yaya él solo Or. iselti; Oc. iseltzi elegirlo quitequitlalía elote elotl

darse el elote elotiya ella Or. ya, yaja, yajaya; Oc. ya, yaya ellos Or. yajuanti; Oc. ininhuanti emborracharse moihuintía empedrado tepepechtli empezar pehua empezarlo quipehualtía empujarlo quicuatopehua en, en él ipa, ipan, ipani en cuatro días nayopa en donde cánica en la mañana ijnaloc en la tarde ica tiotlac en medio tlatlajco en ocho días chicueyi en partes canajya en todas partes sempaja encalarlo Or. quinexhuitequi; Oc. quinexhuía

encender la lumbre motlipichía, tlipitza

encerrarlo quitzacua

encima de él ipa, ipan, ipani

encontrarlo quipantía

encontrarse mopantía

enchilada Oc. chiltlaxcali



enfermarse mococohua enfermedad cocolistli enfermo cocoxquetl enfrente de la casa calixpa enfriarse sehui engordar motomahua enojarse cualani

enrollado Or. tehuiracachtic; Oc.

tehuilacachtic enseñanza tlamachtilistli enseñar tlamachtía enseñarle quimachtía enseñárselo quinextilía entenderlo quimachilía, quimati entonces huajca entrar calaqui entre las ramas cuatzala entre los naranjos lalaxtzala entristecer Or. mocuesohua; Oc.

motequipachohua envase lemete

enviarle saludos quihualtlajpalohua

enviarlo quititlani

enviárselo quititlanilía

envolverlo quipijpiqui

escardar tlamehua

escardarlo quitlamehuía

esconderlo quitlátía

esconderse motlátía

escribir tlajcuilohua

escribirlo quiijcuilohua

escucharlo quitlacaquilía

escupir Or. chajcha; Oí chucha

ese ne, ino

ése ne, ino, ya ne

espantarlo quimajmatía

espantarse momajmatía

español caxtiltecacamanali

esperarlo quichiya

esperarse mochiya

espigar tlaxiini

espigarse xiini

espina huitztli

está bien cualtitoc

estar eli, eltoc, itztoc

no está (él) Or. ax aqui: Oc. amo

aquí

este ni, ini

éste ni, ini, ya ni

estrecho pitzahuac

estudiar momachtía

exactamente sahuel

excava, excavación tlaxahualistli

excavar tlaxahua

excremento de vaca huacaxcuitlatl exprimirse mopatzca

F

falda cueyitl faltar polihui

familiares, sus ichampoyohua fastidiarse cuesihui

favor Or. cuatlacayotl; Oc. cualtiloni fecha itequi

fertilizante Or. tlaiscaltijcapajtli; Oc.

tlacualtilijcapajtli fiesta ilhuitl filoso tlatequi fingir -canequi flor xochitl

flor de papel amaxochitl freírlo quitzoyonía frijol etl frijolar emila frío sesee

frío, el Or. secuistli; Oc. sesecuistli fruta Or. tlatzopelcayotl: Oc.

cuatlaicayotl fue a -to

fuera de la casa calteno fuera del jacal de la molienda

ohuaxacalteno fuerte chicahuac fuerza chicahualistli

estar sin fuerza sotlahuiya futuro -s, -se

futuro progresivo -tos, -tose

G

gallina piyo

gallo Or. cuapelechi; Oc. poyox ganarlo quitlani garrapata chipojtli gata sihuamisto gato misto, mistli gato montés Or. sacamistli; Oc. cuapocpoc

gente Or. caltlacame; Oc. masehualme

gente de Atlapexco atlapech

gobernador tlanahuatijquetl

gobernar tlanahuatía

gobernarlo quinahuatía

golpearle quihuitequi

gordo tomahuac

gozo paquilistli

gracias tlascamati

grande hueyi

grandes huejhueyi

granero Véase troje

granizo tesihuitl

grano cocotl

grano de maíz sintlancochtli gripa Or. tzompili; Oc. yacatzompili tener gripa Or. tzompilihui; Oc. yacatzompilihui gritar tzajtzi gritarle quitzajtzilía grueso tilahuac

guqje Or. tzicatl; Oc. atecomitl guajolote totoli

guardarlo Or. quiacocui; Oc. quiajocui guiar tlayacana guiarlo quiyacana gusano Or. ocuili; Oc. ocuili, tlalcuitlaxcoli gustarle (a él) quipactía

H

hablante Or. camanalojquetl; Oc. camanaltiquetl

hablar Or. camanalohua, camati; Oc. camanalti

hablarle Or. quicamahuía; Oc.

quicamanalhuía hace ocho días chicueyiya hace quince días Or. caxtoliya; Oc. orne samanojya

hacer calor tlatotoniya

hacer compras tlacohua

hacer frío tlaseseya

hacer hileras quipantlalía

hacer la lucha Or. quichihua campeca;

Oc. quichihua campica hacer lumbre quitlipichía hacer milpa milchihua hacer nixtamal quinexquetza hacer pasar (algo o alguien) quipanoltía hacer sol tona

hacer sombra Or. tlaacahuiya; Oc. tlaecahuiya

hacer tamales tamalchihua hacer tortillas tlaxcalohua hacerle daño quitlanahuía hacerlo quichihua, quisencahua hacerlo aguado quiatilía hacerlo que lo tome quiiltía hacerse mochihua hacerse pasar por indígena momasehualcanequ i hacérselo quichihuilía hay onca

hay mucho lodo soquititla

hay sol tona

helicóptero helicópter

hervirlo (agua) quimolonía

hervirlo (calabaza, etc.) Or. quipahuasi;

Oc. quipahuaxohua hierba xihuitl

h(jo o hija mayor Or. achtohuiéjquetl;

Oc. achtihuiéjquetl hoja ishuatl

hoja de maíz Or. tlapetlayotl; Oc.

ipanpetlayo hola piali hombre tlacatl hondo huejcatla

hongo Or. xochinajnaca; Oc. cuananacatl, xochinanaca, xochinanacatl horcón tlaquetzali

hormiga Or. axcaneli; Oc. tzitzitl hoy ama

hoy en ocho días ama chicueyi hoy en quince días ama caxtoli hoyo ostotl

huarache tecactli huérfano icnotzi huerta miltitla hueso omití huevo tecsistli huir cholohua humeado tlapopoca humilde teicneltzi

I

iglesia tiopa

igual Or. ihuical; Oc. san se inaugurar la milpa miltlacua informarle quiyolmelahua intestinos, sus Or. icuetlaxcol; Oc. icuitlaxcol

inyectar Or. tetzopinía; Oc. tecuaso inyectarlo Or. quitzopinía; Oc. quicuaso ir yahua, nemi ir adelante tlayacana ir cambiando patlatiya ir por el agua atlacuiti

J

jacal para la molienda ohuaxacali

jalarlo quitilana

jardín de flores xochimili

jarro xarro

jicara xicali

jitomate Or. otontomatl; Oc. tomatl jorongo Or. costlaquemitl; Oc.

quechquemitl joven telpocatl jugar mahuiltía juguete ajahuili juguete infantil coneajahuili junta tlasentililistli juntarlo quisentilía juntarse mosejcotilía, mosentilía junto sejco juntos san sejco

L

labor Or. tlachihuili; Oc. matequitl lado de la milpa milteno ladrón tlachtejquetl lagartija topitzi

lamerlo quipipitzohua

largo huehueyac

lastimarse quicocohua

lavar nixtamal tlapaca

lavar ropa tlachicuenía

lavarlo quipajpaca, quichicuenía

le qui-, qu-, -j-, -c-

lebrillo de barro apastli

lección tlapohualistli

leche lechi

leer tlapohua

leerlo quipohua

lejos huejca

leña cuahuitl

leñador Oc. cuajcuajquetl leñar cuajcuahui

levantarlo Or. quitlalana; Oc. quitlanana

levantarse mehua, moquetza

limosna nemactli, tlaquía

limpiar la milpa tlamehua

liso alaxtic

lo qui-, qu-, -j-, -c-

lo que Or. tlen; Oc. tlen, catlía

lodo soquitl

lombriz Véase gusano

luego nima

lugar abierto tlanemijya

lugar de muchos pozos Or. apa; Oc.

amelco lumbre tlitl luna métztli luz tlaahuili

LL

llaga sahuatl, cocotl llamarle quinotza llano tlamaya llegar ajsi

vino llegando ajsico llenarlo quitemitía llenarse temí llenárselo quitemilía lleno temitoc

llevarlo quihuica, quimama llevárselo quihuiquilía

llorar choca, tzajtzi llover tlaahuetzi

M

macho oquichtli

machucarse la mano momacuapitztla madre nana

madura (fruta) icsic, icsitoc madurar icsi madurarse tlaicsi maestro tlamachtijquetl maíz sintli

maíz picado sincualoctli maíz remolido sintixtli maizal sintoctii maleta de ayate ayamaleta manar momana mandar tlanahuatía mandarina otonlalax mandarlo quititlani mandárselo quititlanilía manteca tlachiacayotl mantel para las tortillas tlaxcalyoyomitl mañana adv. mostla mañana, la Oc. ijnalpa en la mañana ijnaloc mapache mapachi marrano pitzo masa tixtli

masticarlo Or. quicuajcua; Oc.

quichechecuetza mata tzontli

mata de café cafentzontli mata vieja de café Or. huehuecafentzontli; Oc. xijcafentzontli mata de caña ohuatzontli mata de frijol etzontli mata de maíz toctzontli mata de plátano cuaxilotzontli mata de tomate tomatzontli matarlo quimictía matita cuatlatoctzi matita de café conecafe matita de maíz conetoctli matita de plátano cuaxiloconetzontli maullar tzajtzi

mazorca Or. simolotl; Oc. sinolotl me nech-

mecapal Or. mecapali; Oc. cuahuixhuactli mecate mecatl medianoche tlajcoyohual medicina pajtli

medicina para las lombrices ocuilpajtli

médico tepajtijquetl

medio tlajco

mediodía tlajcotona

mejorarlo quicualtlalía

mejorarse cualtiya

menor s. teipanejquetl

mensaje telefónico teposajacacamanali

mentir istlacati

mes métztli

hace un mes métztliya metal, cosa de tepostli metate metlatl meterlo quicalaquía México Mexco mezclarlo quimanelohua mi no-

microbios chahuisme miel nectli

milagro Oc. tiochicahualnextili milpa mila

milpa comunal comunmili milpa de maíz sintoctii milpa de tabaco iyamili mirar tlachixtía mirarlo quitlachilía misericordia tlaicnelili mojado xolontoc molcajete chilcaxitl molendera tisquetl moler tisi

moler el maíz (para hacer atole)

simpayana molerlo quitisi molerlo con la mano Or.

quimamomoxohua; Oc.

quimaxaxacualohua molérselo quitixilía molienda tlapatzquistli

momento tlalochtli

montar a caballo Or. cahuatlejco; Oc. caojtlejco

monte cuatitlamitl morir miqui mortearlo quitejtzona moverlo quiolinía muchacha sihuapil muchacho oquichpil mucho tlahuel, miac muchos nelmiaque muerte miquilistli muerto s. mijcatzi, mijquetl mujer sihuatl

N

nacer tlacati nacer (plantas) ixhua nada tleno

de nada Or. ax tleno; Oc. amo tleno nada más san nadar ajqui

nadie Or. ax aqui; Oc. amo aqui

naranja lalax

naranjal lalaxmili

naranjo lalaxcuahuitl

nativo del cielo elhuicaquejquetl

nativo del monte cuatitlanejquetl

nativo del pueblo altepetlejquetl

necesidades, sus itechmonequi

necesitarse monequi

negro yayahuic

nene conetzi, pilconetzi

nido tepasoli

ninguno Or. axaca; Oc. amo aqui niño, niña conetl nixtamal nextamali no (en general) Or. ax; Oc. amo no (imperativo) amo no le hace Or. ax quénijqui; Oc. amo tleno

no (respuesta) Or. axtle; Oc. amo noche tlayohua, tlayohuilotl nombrarlo quitequitlalía nos tech-

nos vemos timoitase, timomelahuase,

timopantise

nosotros ti- -j; Or. tojuanti; Oc.

tohuanti nuera yeyojtli nuestro to- nuestro Dios toteco nueve chicnahui nuevo yancuic

nunca Or. ax quema; Oc. amo quema

O

obedecerlo quineltoca

obedecérselo quineltoquilía

obra Or. tlachihuili; Oc. matequitl

ocuparse motequihuía

ocho, en ocho días chicueyi

oírlo quicáqui

oler

huele bien, oloroso ajuiyac olote olotl olvidarlo quiilcahua olla comitl, chachapali ollita pilcontzi once majtlactli huan se orilla del río atentli orilla, su iteno otomí otoncamanali otra parte secanoc

otra vez -oc; Or. sampa; Oc. sempa

otro seyoc

otro día seyoc tonal

otros sequinoc

P

padre (sacerdote) Or. totajtzi; Oc. tatajtzi

pagar tlaxtlahua pagarle, pagarlo quitlaxtlahuía pailero chancacaquixtijquetl pájaro tototl

pájaro recién nacido conetototl palabra camanali, tlajtoli pan pantzi panela chancaca

pañal Or. tzinpestetl; Oc. tzinpeseli papá tata

papel amatl

pararlo Or. quitilquetza; Oc. quiquetza

pararse moquetza

parecer vi. nesi

pasado -c, -qui, -que

pasado condicional -tosquía, -tosquíaj

pasado mañana huiptla

pasado perfecto -toya, -toyaj

pasado (podrido) panotoca

pasado progresivo -yaya, -yayaj

pasar paño

pasar por las ramas de los árboles cuapano

pasarle quipano pasear paxalohua patrón tecotli

paz Or. tlasehuilistli; Oc. pajcanemilistli pedirlo prestado Or. quitlanehua; Oc.

quitlanehuía pedregal teyo

pegarle Or. quimaga; Oc. quimaquilía; quihuitequi

pegarlo quitlatzquiltía

pegarse mocuapepechohua

pelearse mohuilana

peligroso mahuilili

peluquero texinquetl

pensar moilhuía

peón Or. tlanejtli; Oc. tlanetl

perderlo quipolohua

perdonarlo quitlapojpolhuía

perjudicarlo Or. quielihuishuía; Oc.

quiijtlacohua perseguirlo quitojtoca persona Or. caltlacatl; Oc. masehuali persona extraqjera coyotl perro chichi perrito pilchichitzi pesado etic petate petlatl picarse cualo piedra tetl pierna metztli pina matzajtli piñón achcuahuitl plan de los linderos tlalamatl platanar cuaxilomiltitla plátano cuaxilotl plátano enano cuino cuaxilotl plátano largo nelcuaxilotl plátano torito aquiniya cuaxilotl plátano pera Or. indio cuaxilotl; Oc. catalancuaxilotl

platicarse Or. mocamahuíaj; Oc.

mocamanalhuíaj plaza tianquis

plural (del sujeto) -j, -ej, -ca pobre teicneltzi poco quentzi

muy poco pilquentzi poco, un poco achi

un poco más achiyoc poder chicahualistli poder, puede hueli ponerlo quitlalía ponerlo a hervir quimana ponerlo de acuerdo quitlajtolmaca ponerse motlalía ponérselo quitlalilía por allá ñeca; Oc. nopica por causa de él ipampa por el que para tlen por eso yeca, yejca

por nada Or. ax tleno, ax quénijqui; Oc. amo tleno

¿por qué? para tlen porque pampa

portarse como si fuera alguien importante

mohueyimatcanequi potrero comunal comunpotrero pozo ameli

preguntarle quitlajtlanía preocuparse Or. motequipachohua presente (con los verbos de la clase III)

-a

presente perfecto -toe, -toque presente progresivo -tica, -ticate prestarlo, prestárselo quitlanejtía primero Or. achtohui; Oc. achtihui producerlo quieliltía pronunciarlo quitenquixtía pueblo altepetl pueblo de Huautla Cuajtla pueblo de Xonajtla Xonajtla puerta de madera cuapuerta pulga tecpimitl pulsera maquechcostli puro Or. senquistoc

QU

que tlen, ma; Or. tlachqui; Oc. tlaque ¿qué? tlen; Or. tlachqui; Oc. tlaque quebrado tlapantoc quebrar postequi, tlapani quebrarse la nuca moquechpostequi quebrárselo quitlapanilía quedarse mocahua quemar tlatla

quemar la milpa tlajchinohua quemarlo quitlatía quemarse motlatía quemarse la mano momatlatía quererlo quinequi quien, ¿quién? ajqueya quien pueda Or. aquinhueli; Oc. aquihueli

quince, en quince días caxtoli quitarlo quiquixtía quitarlo de su lugar quiijcuenía quitárselo quiquixtilía

R

racimo quechtli

radio teposcamanali

rápido Or. isocapa; Oc. isihui

rastrojo tocsinohuatl

rastrojo de la milpa Or. tojcuahuitl

rato tlalochtli

ratoncito pilquimichtzi, quimichtzi rebanarlo quixixima rebotarlo Oc. quitzicuinaltía rebozo mamali

recaudos Or. tlacualpajtli; Oc.

tlacualpajyotl recibirlo quiselía recio chicahuac

recogerlo quicui; Or. quicuitehua; Oc. quihuicatehua

recordarlo Or. quiilnamiqui; Oc.

quielnamiqui réferi tlapitzquetl reflexivo mo-

refresco tlatzopelatl, tzopelatl

regañarlo quiajua

regresar mocuepa

reírse huetzca

relampaguear tlapetlani

removerlo quicuanelohua

repasarlo (en el metate) quihuatzanía

resbaloso alahuac, tlaalahua

respetarlo quitlepanita

respirar mijmiyotía

responderle quinanquilía

respuesta tlananquilistli

retoñar chamani

reventar la tierra tlapani tlali

río Or. atemitl; Oc. hueyatl

donde se divide el río Or. amaxali;

Oc. atlamaxal robar tlachtequi rodarlo quimimilohua rojo chichiltic romper tzayani ropa yoyomitl

roza, tiempo de rozar tlayistli rozar tlayi

S

sabe hablar hueli saberlo quimati sabroso ajuiyac

sacar el pescuezo moquechquixtía

sacarlo quiquixtía

saco yoyoncoxtali

sacudirlo quitzejtzelohua

sal istatl

salir quisa

salsa de tomate frito tomachiltlatzoyontli

saludarlo quitlajpalohua

sanar mochicahua

sanarlo quichicahua

sangrar, sale sangre esquisa

sangre estli

sartén Or. teposartén; Oc. sarte satisface ixhui

seca la tierra tlahuactoc

muy seca la tierra neltlahuactoc secar el cabello (de elote) tzonmiqui secarlo quihuatza sacarse huaqui seco huactoc

seguirlo quitoca, quitoquilía seguro (verdadero) temachtli seis chicuase

seis de ellos chicuaseme

los seis de ustedes Or. inchicuaseme;

Oc. anchicuaseme seiscientos chicuase ciento semana Or. semano; Oc. samano sembrar maíz sintoca sembrar plátanos cuaxilotóca sembrar tabaco iyatóca sembrarlo quitoca semilla xinachtli semilla de calabaza ayoxinachtli semilla de frijol exinachtli, eyoli semilla de maíz sinxinachtli semilla de tomate tomaxinachtli sentarse mosiacahua, mosehuía, molocotztlalía

sentarse derecho Or. momelajquetza; Oc.

momelajsehuía sentirlo quimachilía señor tlacatl; Or. totlayi señor (vocativo) tate señora sihuatl; Or. toahui señora (vocativo) nane señorita ichpocatl sepultarlo quitoca, quitlalpachohua sequías, las tonalmili ser eli, itztoc ser nativo de ehua sereno ajuechtli servir tetequipanohua servirle quitequipanohua si Or. intla; Oc. sintla sí quena

siembra de frijol etoquistli siembra de plátanos cuaxilotoquistli siempre nochipa siete chicóme silbar tlapitza

sirvienta, sirviente tetequipanojquetl sol tonati solamente san

soltera Or. chicaichpocatl; Oc. ichpocatl soltero Or. chicatelpocatl; Oc. telpocatl sombrero tzonacahuili soñar temiqui

su abuela Or. ihueyinana; Oc. inanatzi

su abuelo Or. ihueyitata; Oc. itatatzi

su ahijado, ahijada itiocone

su amigo Or. ihuampo; Oc. ihuampox

su ancho ipatlaca

su apellido itzonquisca

su baba Véase su saliva

su barriga iijti

su boca icamac

su cabello itzoncal

su carne inacayo

su casa icha

su cerebro Oc. itzontecuich

su cintura itzinquechtla

su codo Or. imolic; Oc. imolictipa

su cola icuitlapil

su compadre icompadre

su corazón iyolo

su cuello iquechtla

su cuernito ipilcuacua

su cuerno icuacua

su cuerpo Or. itlagayo; Oc. itlacayo su (de él) i-

su (de ellos) inin-, ini-, in- su (de usted) mo-

su (de ustedes) Or. imo-; Oc. amo-

su dedo imacpil

su diente itlancoch

su entenado, entenada itepotzcone

su espalda icuitlapa

su esposa isihua, itlahuica

su esposo ihuehue, itlahuica; Oc. itlaca

su fruto itlajca

su hermana mayor ipipi

su hermanastro, hermanastra itepotzicni

su hermanito, hermanita ipilicni

su hermano mayor imimi su hermano o hermana menor iicni

su hígado ieltapach

su hija isihuapil

su hjjo ioquichpil

su hogar icha

su hombro iajcol

su hueso iomiyo

su labio itenxipal

su lengua inenepil

su madrastra itepotznana

su madre inana

su madrina Or. itióna; Oc. itionana

su maizal, su milpa de maíz isintocjui

su mano Or. ima; Oc. imax

su marido ihuehue, itlahuica

su muchacha isihuapil

su muchacho ioquichpil

su muela itlacuayo

su nariz iyacatzol

su nene, nena ipilcone

su nieto iixhui

su niño, niña icone

su nombre itoca

su oído inacas

su ojo Or. iixtiyol; Oc. iixteyol su oreja inacas su padrastro itepotztata su padrino Or. itióta; Oc. itiotata su papá itata su pescuezo iquechtla su pie iicxi su pierna imetz su posesión iaxca su prima Or. imachhermana su prima mayor imachpipi su prima menor imachicni su primo Or. imachhermano su primo mayor imachmimi su primo menor imachicni su prometido, prometida Or. itlaítla; Oc. ihuejcayo

su raíz inelhuayo

su rodilla itlancuaixtoloyo

su saliva itenistlac; Or. ichajcha; Oc.

ichijchal su sangre ieso

su señora isihua su señor Oc. itlaca su sobrino, sobrina imachcone su suerte itlayejyecol su tapón itentzajca su tía iáhui

su tío Or. itlayi; Oc. itatatiyo su vecino ivecino

su yerno Or. imontli; Oc. imontica suave yamanic subir tlejco

subir al árbol cuatlejco sucederle quipantilía, quipano sucio soquiyo sudar mitoniya

suegra de una mujer Or. iyejna; Oc. iyexna

suegra de un hombre imona suegro de una mujer iyextat suegro de un hombre imonta suelo tlalchi sufrir tlaijiyohuía surco pamitl

T

tabaco iyatl

tabla huapali

tal vez huelis

tamal, tamales tamali

tamales de cerdo pitzotamali

tamales de frijol etamali

tamales de pollo piyotamali

también no, nojquía

taparlo quitzacua, quiixtzacua

tardarse huejcahua

tarde, la tiotlac

tejón pesojtli

tela yoyomitl

temblar mojmolinía

temporada de lluvias Or. xopayotl; Oc. xopantli

temprano Or. cualca temprano en la mañana ijnaltzi tenderlo quimoyahua tener calentura totoniya tener diarrea tlanoquiya

tener disentería Or. eshuilo; Oc. esmoxixa

tener frío sesecui

tener gripa Or. tzompilihui; Oc.

yacatzompilihui tener hambre mayana tener miedo majmahui tener mucho gas ijtitemi tener sed amiqui tener sueño Or. cochmiqui; Oc.

chochisnequi tener tiempo moajxilía tener tosferina tzocoyoti tener vergüenza pinahua tenerle miedo quiimac'asi tenerlo quipiya

terminar de cortarlo quitlamitequi terminarlo quitlamía, quisencahua testigo tlaneltilijquetl tiempo condicional -squía, -squíaj tierra tlali

tirarlo quicuamajcahua, quitepehua tirarse tepehui tocar a él ihuelta tocar (música) tlatzotzona todavía noja

todavía no Or. aya; Oc. ay amo

todo, todos nochi

todos los días mojmostla

Todos Santos Or. xantola Oc. xantolo

tomar agua atli

tomar café cafeni

tomarlo quii

tonto huihuitic

topil topile

tortilla tlaxcali

tos tlatlaxixtli

toser tlatlasi

tostarlo quiisequi

totomoxtle totomochtli

trabajador Or. tequitiquetl

trabajar tequiti

trabajar en la milpa miltequiti trabajar por la comunidad comuntequiti trabajo tequiti

trabajo comunal comuntequiti trabajo chico piltequitzi trabajo de campo miltequiti trabajo de la molienda ohuatequitl traerlo quihualica, quicui tragarlo quitolohua trampa tlaquetztli trapiche trapich trapiche de madera cuatrapich trapichero tlapatzcaquetl

está trabajando como trapichero tetlapatzquilía trece majtlactli huan eyi tres eyi

triste, estar triste Or. mocuesohua; Oc.

motequipachohua tristeza cuesoli, cuejsoli troje Or. cuaxacali, cuescomitl; Oc. cuacali

tronar tlatomoni tu mo-

tú Or. ta, taja, ti-; Oc. ta, taya, ti- tuberculosis huactlatlaxixtli tumbarlo quicuatepexihuía tusa tosa

U

únicamente san uno se unos se orne usarlo quitequihuía

usted Or. ta, taja, ti-; Oc. ta, taya, ti- ustedes Or. imojuanti, in- -j; Oc. amohuanti, an- -j

V

va a ir a -ti vaca huacax vaciarlo quiteca valer ipatía

vara delgada cuapipitztli vareaje de frijol ehuitequistli varear frijol ehuitequi

armazón de palos para varear frijol

ecuatlapechtli veinte sempohuali vela Or. sera; Oc. candela

véndamelo Or. xinechnamaquilti; Oc. technemaquilti

vender cosas Or. tlanamaca; Oc. tlanemaca

venderlo Or. quinamaca; Oc. quinemaca vendérselo Or. quinamaquiltía; Oc. quinemaquiltía

venir huala; Or. hualahua; Oc. hualaya ver tlachiya

¿verdad? Or. ¿ax que?; Oc. ¿ax tía? verde xoxohuic verdura verde quilitl vereda Or. cuaojtli; Oc. cuatitlanojtli verlo quiita verse, se ve nesi vestirlo quiyoyontía vida, modo de Or. nejnemilistli; Oc. nemilistli

vieja (una cosa) sosoltic viejo (personal) huehuentzi viene hual-

viene a -qui

viernes pasado, el viernes tica vigilar tlajpiya vigilarlo quitlajpiyalía vino a -co visitante paxalojquetl visitarle quipaxalohua viuda cahualtoahui viudo cahualtotlayi vomitar misotla

Y

y huan

ya ya, -a, -ya

ya no Or. ayoc; Oc. ayacmo ya no (respuesta) Or. ayoctle yo ni-; Or. na, naja; Oc. na, naya yuca cuacamojtli

Z

zacate sacatl zorro cayochi



se terminó de imprimir este libro el día 28 de junio de 1985 en la

Casa de Publicaciones en Cien Lenguas MAESTRO MOISES SAENZ Hidalgo 166, 14080 México, D.F.

Comentarios

Entradas populares