CURSO DEL NAHUATL MODERNO 35
E
ecuatlapechtli s. armazón de palos para varear frijol
ehua vi. (Clase II) es nativo de, nace en ehuihuitla vi. (Clase I) Oc. arranca el frijol
ehuitequi vi. (Clase II) varea frijol ehuitequistli s. vareaje de frijol -ej sufijo del verbo plural del sujeto elhuicaquejquetl s. ángel, nativo del cielo eli vi. (Clase II) se da la cosecha eli vi. (Clase II) es, está (inanimado) elotiya vi. (Clase II) se da el elote elotl s. elote
elotzoncali s. cabello de elote eltoc vi. está (inanimado) Véase eli emacui vi. (Clase I) Or. arranca el frijol emila s. frijolar
eshuilo vi. (Clase I) Or. tiene disentería
esmoxixa vi. (Clase II) Oc. tiene disentería
esquisa vi. (Clase II) sangra, le sale sangre
estli s. sangre
etamali s. tamales de frijol
etic adj. pesado
etoquistli s. siembra de frijol
etl s. frijol
etzontli s. mata de frijol exinachtli s. semilla de frijol eyi tres
eyoli s. semilla de frijol
H
hasta mostla adiós, hasta mañana helicopter s. helicóptero -hua sufijo de tiempo presente con verbos de la Clase III huacax s. vaca
huacaxcuitlatl s. excremento de la vaca huacsa de repente huactoc adj. seco huactlatlaxixtli s. tuberculosis huajca entonces hual- prefijo direccional viene huala, Or. hualahua; Oc. hualaya vi. (Clase II irregular) viene nihualahua Or. vengo nihualaya Oc. vengo tihualahuij venimos hualmostla al día siguiente huan y
huapali s. tabla huaqui vi. (Clase II) se seca huehuecafentzontli s. Or. mata vieja de café
huehuentzi adj. viejo (personal) huehueyac adj. largo huejca lejos
huejcahua vi. (Clase II) se tarda, se dilata huejcapantic adj. alto huejcatla adj. hondo huejhueyi grandes
hueli vi. (Clase II) puede; sabe hablar huelis tal vez
huetzca vi. (Clase I) se ríe huetzi vi. (Clase II) se cae huetztoc adj. caído hueyatl s. Oc. río hueyi adj. grande buey inana s. Or. abuela hueyitata s. Or. abuelo huica vi. (Clase I) canta huicatl s. canción huihuisiquitic adj. delgadito huihuitic adj. tonto huino s. aguardiente
huiptla pasado mañana huiptlaya antier huitztli s. espina
I
i- pron. pos. su (de él) iahui s. (sólo pos.) su tía (de él)
iajcol s. (sólo pos.) su hombro
iamigo s. (sólo pos.) su amigo iaxca (sólo pos.) su posesión
ica con -ica atrás de ica tiotlac en la tarde icacahuayoijtic dentro de su concha icalijtic adentro de su casa icalnechcac (sólo pos.) cerca de su casa icamac s. (sólo pos.) su boca icnotzi s. huérfano icompadre s. su compadre icone s. (sólo pos.) su niño, niña
icsi vi. (Clase I) se madura, se cuece icsic, icsitoc maduro, cocido icha s. (sólo pos.) su hogar, su casa ichajcha s. (sólo pos.) Or. su baba, su saliva
ichampoyohua s. (sólo pos.) sus familiares ichjjchal s. (sólo pos.) Oc. su baba, su saliva
ichpocatl s. Or. señorita; Oc. señorita, soltera
icuacua s. (sólo pos.) su cuerno icuetlaxcol s. (sólo pos.) Or. sus intestinos icuitlapa s. (sólo pos.) su espalda icuitlapil s. (sólo pos.) su cola icuitlaxcol s. (sólo pos.) Oc. sus intestinos ieltapach s. (sólo pos.) su hígado ieso s. (sólo pos.) su sangre ihuampo s. (sólo pos.) Or. su amigo ihuampoyohua sus amigos ihuampox s. (sólo pos.) Oc. su amigo ihuaya (sólo pos.) con él, con ihuehue s. (sólo pos.) su esposo ihuejcayo s. (sólo pos.) Oc. su prometido, prometida
ihuejpol, ihuepol s. (sólo pos.) cuñada de un hombre, cuñado de una mujer ihuelta (sólo pos.) le toca a él ihues s. (sólo pos.) cuñada de una mujer ihuical Or. igual iica (sólo pos.) atrás de él iicni s. (sólo pos.) su hermano menor, hermana menor
tiicnime nosotros somos hermanos iicxi s. (sólo pos.) su pie iichpoca s. su hija (quince años o más) iijti s. (sólo pos.) su barriga iixhui s. (sólo pos.) su nieto iixteyol s. (sólo pos.) Oc. su ojo iixtiyol s. (sólo pos.) Or. su ojo ijnaloc en la mañana ijnalpa s. Oc. la mañana ijnaltzi temprano en la mañana ijquino así
-ijtic estómago de, adentro de ijtitemi vi. (Clase I) tiene mucho gas ilhuiti s. fiesta ima s. Or. su mano imacpil s. (sólo pos.) su dedo imachcone s. (sólo pos.) su sobrino, sobrina
imachhermana s. (sólo pos.) Or. su prima imachhermano s. (sólo pos.) Or. su primo imachicni s. (sólo pos.) su primo menor, prima menor
imachmimi s. (sólo pos.) su primo mayor
Imachpipi s. (sólo pos.) su prima mayor imax s. Oc. su mano imech-, inmech- comp. Or. ustedes, a ustedes
imelac (sólo pos.) su derecha imetz s. su pierna
imimi s. (sólo pos.) su hermano mayor imo- pron. pos. Or. su (de Uds.) imojuanti Or. ustedes imolic s. (sólo pos.) Or. su codo imolictipa s. (sólo pos.) Oc. su codo imona s. (sólo pos.) suegra de un hombre imonta s. (sólo pos.) suegro de un hombre imontica s. (sólo pos.) Oc. su yerno imontli s. (sólo pos.) Or. su yerno imosa s. (sólo pos.) Oc. su novio, novia in- pref. del sujeto, Or. ustedes (siempre usado con sufijo -j) macas s. (sólo pos.) su oreja, su oído inacasijtic dentro de su oído inacayo s. (sólo pos.) su carne inana s. su madre inanatzi s. Oc. su abuelita indio cuaxilotl s. Or. plátano pera inelhuayo s. (sólo pos.) su raíz inenepil s. (sólo pos.) su lengua ini este, éste
inin-, ini-, in- pron. pos. su (de ellos) ininhuanti Oc. ellos ino ese, ése infla Or. si
iomiyo s. (sólo pos.) su hueso ioquichpil s. su muchacho, su hijo ipa, ipan, ipani (sólo pos.) en, en él, encima de él
ipampa (sólo pos.) Or. por causa de él ipanpetlayo s. Oc. hoja de maíz ipatía vi. (Clase III) vale ipatlaca (sólo pos.) su ancho ipilcone s. su nene, nena ipilcuacua s. (sólo pos.) su cuemito ipilicni 5. su hermanito, hermanita ipipi s. (sólo pos.) su hermana mayor iquechtla s. (sólo pos.) su pescuezo, su cuello
iseiti Or. él solo iseltzi Oc. él solo
ishuatl s. hoja
isihua s. su señora, su esposa
isihuapil s. su muchacha, su hija
isihui Oc. rápido
isintocjui s. su milpa de maíz, su maizal isocapa Or. rápido istatl s. sal
istlacati vi. (Clase I) miente itata s. su papá itatatiyo s. Oc. su tío itatatzi s. Oc. su abuelito itechmonequi s. (sólo pos.) sus necesidades
itenistlac s. (sólo pos.) su baba, su saliva iteno s. (sólo pos.) su orilla itentzajca s. (sólo pos.) su tapón itenxipal s. (sólo pos.) su labio itepotzcone s. (sólo pos.) su entenado, entenada
itepotzicni s. (sólo pos.) su hermanastro, hermanastra
itepotznana s. (sólo pos.) su madrastra itepotztata s. (sólo pos.) su padrastro itequi fecha
itex s. (sólo pos.) cuñado de un hombre itiocone s. (sólo pos.) su ahijado, ahijada itióna s. (sólo pos.) Or. su madrina itionana s. (sólo pos.) Oc. su madrina itióta s. (sólo pos.) Or. su padrino itiotata s. (sólo pos.) Oc. su padrino itoca s. (sólo pos.) su nombre itlaca s. (sólo pos.) Oc. su esposo, su señor
itiacayo s. (sólo pos.) Oc. su cuerpo itlacuayo s. (sólo pos.) su muela itiagayo s. (sólo pos.) Or. su cuerpo itlahuica s. (sólo pos.) su marido, su esposa
itiaítla s. (sólo pos.) Or. su prometido, prometida
itlajca s. (sólo pos.) su fruto itlanca s. (sólo pos.) Oc. interés itlancoch s. (sólo pos.) su diente itlancuaixtoloyo s. (sólo pos.) su rodilla itlapanca s. (sólo pos.) Or. interés
itlayejyecol s. Or. su suerte, su medida, su estándar
itlayi s. (sólo pos.) Or. su tío itzinquechtla s. (sólo pos.) su cintura
itzintla 5. (sólo pos.) abajo de él itzompac s. (sólo pos.) arriba de él itzoncal s. (sólo pos.) su cabello
itzonquisca s. (sólo pos.) su apellido itzonteco s. (sólo pos.) su cabeza itzontecuich s. (sólo pos.) Oc. su cerebro itztoc vi. (Clase I) está (animado)
¡vecino s. (sólo pos.) su vecino ixcafentic adj. color café ixhua vi. (Clase I) nace (una planta) ixhui vi. (Clase I) satisface ixmatzajtic adj. color de rosa
ixocpil s. (sólo pos.) su dedo del pie -ixpa cara de, enfrente de ixteyolcocoya vi. (Clase II) Oc. le duele el ojo
ixtiyolcocoya vi. (Clase II) Or. le duele el ojo
iyacatzol s. (sólo pos.) su nariz iyamili s. milpa de tabaco iyaquemetl s. Oc. insecto iyatóca vi. (Clase II) siembra tabaco iyatl s. tabaco
iyejna s. (sólo pos.) Or. suegra de una mujer
iyexna s. (sólo pos.) Oc. suegra de una mujer
iyextat s. (sólo pos.) suegro de una mujer
iyoca aparte iyolic despacio
¡yolo s. (sólo pos.) su corazón
J
*j sufijo del verbo plural del sujeto -j- comp. lo, le
L
lalax s. naranja lalaxcuahuitl s. naranjo lalaxmili s. naranjal lalaxtzala entre los naranjos lechi s. leche lemete s. botella, envase -li sufijo absolutivo de sustantivos -li sufijo referencial de verbos -lis- sufijo de sustantivo abstracto -lti sufijo causativo de verbos (después de vocal)
M
ma que macuili cinco
macuilme cinco de ellos mahuilili adj. peligroso mahuiltía vi. (Clase III) juega majmahui vi. (Clase II) tiene miedo majsi vi. (Clase I) se atrampa majtlactli diez
majtlacme diez de ellos majtlactli huan eyi trece majtlactli huan nahui catorce majtlactli huan orne doce majtlactli huan se once mamali s. rebozo mangocuahuitl s. mango (árbol) mapachi s. mapache mapeli s. brazada maquechcostli s. pulsera masehuali s. Oc. persona masehualme s. Oc. gente masque aunque matequitl s. Oc. obra, labor mati vi. (Clase II) Oc. conoce matzajtli 5. piña
mayana vi. (Clase II) tiene hambre
mayitl j. mano
mecapali s. Or. mecapal
mecatl s. mecate
-mech- comp. ustedes, a ustedes
mehua vi. (Clase II) se levanta
metlatl s. metate
metztli s. pierna
métztli s. luna, mes
métztliya hace un mes Mexco s. México miac adj. mucho michi s. pescado
michtlacuali s. comida de pescado mijcatzi s. muerto, difunto mijmiyotía vi. (Clase III) respira mijquetl s. muerto, difunto mila s. milpa
milchihua vi. (Clase II) hace la milpa
milteno orilla de la milpa
miltequiti vi. (Clase I) trabaja en la milpa
miltequitl s. trabajo de campo
miltitla s. huerta
miltlacua vi. (Clase II) inaugura la milpa miqui vi. (Clase II) muere miquilistli s. muerte misahuía vi. (Clase III) se ahoga misi s. gata
misotla vi. (Clase I) vomita misto, mistli s. gato mitoniya vi. (Clase II) suda mitz- comp. usted, a usted mo- pref. reflexivo mo- pron. pos. tu, su (de Ud.) moajxilía vr. (Clase III) tiene tiempo mocahua vr. (Clase II) se queda mocamahuíaj vr. (Clase III) Or. se platican
mocamanalhuíaj vr. (Clase III) Oc. se platican
mococohua vr. (Clase III) está enfermo mococoxcahuía vr. (Clase III) Or. da a luz (a una criatura)
mocohuía vb. (Clase III) se lo compra mochicahua vr. (Clase II) se alivia mochihua vr. (Clase II) se hace mochiya vr. (Clase II) espera mocuapepechohua vr. (Clase III) se pega mocuepa vr. (Clase II) regresa mocuesohua vr. (Clase III) Or. está triste; Oc. se molesta
mocuitlahuía vr. (Clase III) se cuida mohueyimatcanequi vr. (Clase II) se porta como si fuera alguien importante mohuilana vr. (Clase II) se pelea moihuintía vr. (Clase III) se emborracha moijiyocatlalía vr. (Clase III) se aparta moilhuía vr. (Clase III) piensa mojmolinía vr. (Clase III) tiembla mojmostla diario, todos los días molocotztlalía vr. (Clase III) se sienta momachtía vr. (Clase III) estudia momacuapitztla vr. (Clase I) se machuca la mano
momajmatía vr. (Clase III) se espanta, se asusta
momalacachohua vr. (Clase III) da vuelta momana vr. (Clase II) mana (agua) momasehualcanequi vr. (Clase II) se hace pasar por indígena
momatequi vr. (Clase II) se corta la mano momati vr. (Clase II) se acostumbra momelajquetza vr. (Clase II) Or. se sienta derecho
momelajsehuía vr. (Clase III) Oc. se sienta derecho
monechcahuía vr. (Clase III) se acerca monequi vr. (Clase II) se necesita mooquichmati vr. (Clase II) se cree muy valiente
mopajtía vr. (Clase III) se cura mopantía vr. (Clase III) se encuentra mopatla vr. (Clase I) se cambia mopatzca vr. (Clase I) se exprime mopilhuatanía vr. (Clase III) se arrastra poco a poquito
mopinahua vr. (Clase II) se avergüenza mopinahualtía vr. (Clase III) tiene vergüenza (de él mismo) mopinajtía vr. (Clase III) Or. se avergüenza
mopiyopajtía vr. (Clase III) se cura con brujería
moquechpostequi vr. (Clase II) se quiebra la nuca
moquechquixtía vr. (Clase III) saca el pescuezo
moquetza vr. (Clase II) se para, se levanta moscaltía vr. (Clase III) crece mosehuía vr. (Clase III) descansa, se sienta
mosejcotilía vr. (Clase III) se junta mosentilía vr. (Clase III) se junta mosiacahua vr. (Clase II) se sienta, descansa mosihuajtía vr. (Clase III) se casa (se refiere a un hombre) mosisinijquetl s. Oc. animal bravo mostla mañana
motéca vr. (Clase II) se acuesta motequi vr. (Clase II) se corta motequihuía vr. (Clase III) está ocupado motequipachohua vr. (Clase III) Or. se preocupa; Oc. se entristece motolocochohua vr. (Clase III) Or. se agacha
motolonohua vr. (Clase III) Oc. se agacha motomahua vr. (Clase II) engorda motlalía vr. (Clase III) se pone motlalohua vr. (Clase III) corre motlatemolía vr. (Clase III) se busca algo (para él mismo)
motlatía vr. (Clase III) se quema motlátía vr. (Clase III) se esconde motlatzquilía vr. (Clase III) se apoya motlipichía vr. (Clase III) enciende la lumbre
motzontequi vr. (Clase II) se corta
N
na yo
nacatl 5. carne nahui cuatro
nahui tomi cincuenta centavos
naja Or. yo
najpa cuatro veces
nana s. madre
nane s. Señora (vocativo)
naya Oc. yo
nayopa en cuatro días
nayopaya hace cuatro días
ne ese, ése
ñeca por allá
nectli s. miel
sayolnectli s. Or. miel de abeja nech- comp. me, a mí nechca cerca
nejmachtli s. Or. costumbre, ejemplo nejnemi vi. (Clase II) anda, camina nejnemilistli s. Or. modo de vida nelcuaxilotl s. plátano largo nelía de veras nelmiaque adj. muchos nelpatiyo adj. muy caro nelpilxolotzi desnudito neltlahuactoc está muy seca la tierra nemactli s. limosna nemi vi. (Clase II) va, anda nemilistli s. Oc. modo de vida nenquisa vi. (Clase II) crece en vano, se desperdicia nepa allí, allá
nesi vi. (Clase II) se ve, parece
nextamali s. nixtamal
ni este, éste
ni- prefijo del sujeto yo
nica Oc. aquí
nicani Or. aquí
nima luego
niyonque aunque
no también Véase nojquía
no- pron. pos. mi
-noc sufijo reiterativo otra vez
nochi adj. todo, todos
nochipa siempre
noja todavía
nojquía también Véase no
ñopa aquel, aquella; aquél, aquélla, aquello
nopano Or. allí (enfático)
nopica Oc. por allá
nopona Oc. allí (enfático)
O
-o sufijo inalienable (después de consonante)
-oc sufijo reiterativo otra vez
ocuili s. lombriz, gusano
ocuilpajtli s. medicina para lombrices
ohuaatl s. agua de caña
ohuamili s. cañaveral
ohuapachtli s. Or. bagazo de caña
ohuapetlatl s. Oc. bagazo de caña
ohuatequitl s. trabajo de la molienda
ohuatl s. caña
ohuatlahuejhueloli s. trozos de caña ohuatzontequi vi. (Clase II) corta caña ohuatzontli 5. mata de caña ohuaxacali s. jacal para la molienda ohuaxacalteno fuera del jacal de la molienda
ohui adj. difícil
ohuijca adj. enyerbado, hay yerba ojtli s. camino
iojhui su camino
ojyoll s. cántaro de barro (para beber) ojyoltlapactli s. Oc. cántaro quebrado olotl s. olote orne dos
orne huan nahui dos pesos cincuenta centavos
orne samanojya Oc. hace quince días
omití s. hueso
ompa dos veces
on- pref. direccional allá
onca vi. (Clase I) hay
oquichchichi s. perro
oquichpil s. niño, muchacho
oquichtli s. macho
ostotl s. hoyo
otoncamanali s. otomí
otonlalax s. Or. mandarina
otontomatl s. Or. jitomate
P
-pa lugar de
pajcanemilistli s. Oc. paz
pajtli s. medicina, veneno
pamitl s. surco pampa porque paño vi. (Clase I) pasa panotoca adj. pasado, podrido panquisa vi. (Clase II) brota pantzi s. pan
paqui vi. (Clase II) se alegra
paquilistli s. alegría, gozo
para tlen por el que, ¿por qué?
patiyo adj. caro
patlahuac adj. ancho
patlatiya vi. (Clase II) va cambiando
paxalohua vi. (Clase III) pasea
paxalojquetl s. visitante
pehua vi. (Clase II) empieza
peso peso, pesos
pesojtli s. tejón petlatl s. petate piali hola
pijpitzahuac adj. angostos, estrechos
pil-, -pil prejijo o sufijo diminutivo
pilcaltzi s. casita
pilconetzi s. nene, nena
pilcontzi s. ollita
pOchichitzi s. perrito
pilcucharatzi s. cucharadita
pilhuica vi. (Clase I) canta quedito
pilnejnemi vi. (Clase II) camina poquito
pilocuiltzi s. gusanito
pilquentzi muy poco
pilquimichtzi s. ratoncito
piltecuanitzi s. animalito
piltequitzi s. trabajo chico
piltlacua vi. (Clase II) come poquito
pinahua vi. (Clase II) tiene vergüenza
pitzactzi adj. angostito
pitzahuac adj. angosto, estrecho
pitzo s. marrano
pitzotamali s. tamales de cerdo
pixca vi. (Clase I) cosecha
pixquistli s. cosecha
piyo s. gallina
piyotamali s. tamales de pollo piyotlacuali s. comida de pollo polihui vi. (Clase II) falta postequi vi. (Clase II) se quiebra poyox s. Oc. gallo
QU
-qu- comp. lo, le
-que sufijo de tiempo pasado plural
quechquemitl s. Oc. jorongo, capa
quechtli s. racimo
queja Or. como
queja ni Or. así
queja ñopa Or. así
quejatza como, ¿cómo?
quejipa como siempre
quejueli Oc. comoquiera
quema cuando, ¿cuándo?
quemantic Oc. a veces
quemantica a veces
quemantzi Or. a veces quemaya desde cuando quena sí
quena huelis a lo mejor quenhueli Or. comoquiera quéngqui, quéniqui como si fuera quentzi adj. poco quesqui cuanto, ¿cuánto?
-quetl sufijo que identifica a quien realiza la acción del verbo y transforma a este último en sustantivo (agente, actor) qui- comp. lo, le -qui sufijo direccional viene a -qui sufijo de tiempo pasado singular quiacocui vt. (Clase II) Or. lo guarda quiajocui vt. (Clase II) Oc. lo guarda quiajsi vt. (Clase I) lo alcanza, lo encuentra
quiajsicahuía vi. (Clase III) Or. lo junta quiajua vt. (Clase I) lo regaña quiajxilía vi. (Clase III) lo alcanza quiajxiltilía vb. (Clase III) se lo alcanza quialtía vi. (Clase III) Oc. lo baña quiamaca vi. (Clase I) le da de beber agua quiatilía vi. (Clase III) lo hace aguado quicacatzohua vi. (Clase III) lo cuece en las brasas
quicahua vi. (Clase II) lo deja quicalaquía vi. (Clase II) lo mete quicamahuía vt. (Clase III) Or. le habla quicamanalhuía vi. (Clase III) Oc. le habla
quicáqui vi. (Clase II) lo oye quicaxanía vi. (Clase III) lo afloja quicocohua vt. (Clase III) le duele, se lastima
quicocolía vt. (Clase III) se burla de él, lo aborrece
quicohua vi. (Clase II) lo compra quicohuati va a ir a comprar quicohuilía vb. (Clase III) se lo compra quiconana vt. (Clase II) le da (cualquier enfermedad)
quicopina vt. (Clase II) lo despega quicotona vi. (Clase II) lo corta, lo calma, lo rompe
quicoxtaltema vi. (Clase II) lo echa en un costal
quichechecuetza vi. (Clase II) Oc. lo
mastica
quichicahua vi. (Clase II) lo sana quichichina vi. (Clase II) lo chupa quichicuenía vi. (Clase III) lo lava quichihua vi. (Clase II) lo hace quichihua campeca Or. hace la lucha quichihua campica Oc. hace la lucha quichihuasnequi quiere hacerlo quichihuilía vb. (Clase III) se lo hace quichychihua vi. (Clase II) lo compone quichiya vi. (Clase II) lo espera quicua vi. (Clase II) lo come quicuahuatza vi. (Clase II) lo cuece al horno
quicuajcua vi. (Clase II) Or. lo mastica quicualtlalía vi. (Clase III) lo arregla, lo mejora
quicuamajcahua vi. (Clase II) lo tira quicuanelohua vi. (Clase III) lo remueve quicuaso vi. (Clase I) Oc. lo inyecta quicuatepexihuía vi. (Clase III) lo tumba quicuatopehua vt. (Clase II) lo empuja quicuepa vt. (Clase II) lo devuelve quicuepilía vb. (Clase III) se lo devuelve quicui vi. (Clase I) lo trae, lo recoge nijcuitehuas vt. (Clase II) Voy a llevarlo al salir.
quielihuishuía vi. (Clase III) Or. lo perjudica
quieliltía vi. (Clase III) lo produce
quielnamiqui vt. (Clase II) Oc. le recuerda, lo recuerda
quihualica vi. (Clase I) lo trae quihualtlajpalohua vi. (Clase III) le envía saludos
quihuatza vt. (Clase II) lo seca quihuatzanía vt. (Clase III) lo repasa (en el metate)
quihuica vt. (Clase I) lo lleva quihuicatehua vt. (Clase II) Oc. lo recoge quihuiquilía vb. (Clase III) se lo lleva quihuitequi vt. (Clase II) le pega, le
golpea
quii vi. (Clase I) lo toma quiicnelía vi. (Clase III) lo ama quíicxitía vi. (Clase III) lo cuece (tomates, etc.)
quüjcuenía vi. (Clase III) lo quita de su lugar
quiijcuilohua vi. (Clase III) lo escribe quiytlacohua vi. (Clase III) Oc. lo perjudica
quiytohua vi. (Clase III) lo dice quijjtosnequi quiere decir qulilcahua vi. (Clase II) lo olvida quiilhuía vb. (Clase III) le dice quiilnamiqui vi. (Clase II) Or. le recuerda, lo recuerda
quiiltía vb. (Clase III) lo hace que lo tome quiimacasi vi. (Clase II) le tiene miedo quiinama vb. (Clase II) le cobra quiisequi vi. (Clase II) lo tuesta quiita vi. (Clase I) lo ve qulitzquía vi. (Clase III) lo agarra quiiximati vi. (Clase II) Oc. lo conoce quüxmati vi. (Clase II) Or. lo conoce quiixtzacua vi. (Clase II) lo tapa quiixtzontequi vi. (Clase II) lo corta al raz de la tierra quija Oc. como qiqja ni Oc. así quga ñopa Oc. así quilitl s. verdura verde quimaca vb. (Clase I) se lo da quimachilía vi. (Clase III) lo entiende, lo siente, lo aprende
quimachilijtiyas va a ir aprendiéndolo, quimachtía vb. (Clase III) le enseña Véase tlamachtía
quimaga vi. (Clase I) Or. le pega quimailpía vi. (Clase III) le amarra la mano
quimaitzquía vi. (Clase III) le agarra la mano
quimajmatía vi. (Clase III) lo espanta; lo arrea
quimalacachohua vi. (Clase III) le da vuelta
quimama vi. (Clase II) lo carga, lo lleva quimamomoxohua vi. (Clase III) Or. lo muele con la mano
quintana vi. (Clase II) lo pone a hervir quimanelohua vi. (Clase III) lo mezcla quimaquilía vi. (Clase III) Oc. le pega quimatequi vi. (Clase II) le corta la mano quimati vi. (Clase II) lo sabe, lo siente quimaxaxacualohua vi. (Clase III) Oc. lo muele con la mano quimictía vi. (Clase III) lo mata quimichtzi s. ratoncito quimimilohua vi. (Clase III) lo rueda quimocuitlahuía vi. (Clase III) lo cuida quimolonía vi. (Clase III) lo hierve quimoyahua vi. (Clase II) lo tiende quin-, quinin- comp. ellos, a ellos quinahuatía vi. (Clase III) lo gobierna, lo manda
quinajnahua vi. (Clase II irregular) lo abraza
quinamaca vi. (Clase I) Or. lo vende quinamacasnequi Or. quiere venderlo quinamaquiltía vb. (Clase III) Or. se lo vende
xinechnamaquilti Or. véndamelo quineltoca vi. (Clase I) lo obedece, lo cree quineltoquilía vb. (Clase III) le obedece, le cree
quinemaca vi. (Clase I) Oc. lo vende technemaquilti Oc. véndamelo quinequi vi. (Clase II) lo quiere Véase monequi
quinexhuía vi. (Clase III) Oc. lo encala quinexhuitequi vi. (Clase II) Or. lo encala
quinexquetza vi. (Clase II) hace el
nixtamal
quinextilía vb. (Clase III) se lo enseña
quinanquilía vi. (Clase III) le responde quinotza vi. (Clase II) le llama quiolinía vi. (Clase III) lo mueve quioya vi. (Clase II) lo desgrana quipactía vi. (Clase III) le gusta (a él) quipahuasi vi. (Clase II) Or. lo cuece, lo hierve (calabaza, etc.) quipahuaxohua vt. (Clase III) Oc. lo cuece, lo hierve (calabaza, etc.) quipajpaca vt. (Clase II) lo lava, lo baña quipajtía vi. (Clase III) lo cura quipalehuía vt. (Clase III) le ayuda quipano vt. (Clase I) le pasa, le sucede quipanoltía vb. (Clase III) lo hace pasar (algo o alguien)
quipantía vi. (Clase III) lo encuentra quipantilía vb. (Clase III) le sucede quipantlalía vi. (Clase III) hace hileras qufpatla vi. (Clase I) lo cambia quipatlatiya va cambiándolo quípaxalohua vi. (Clase III) le visita quipehualtía vi. (Clase III) lo empieza quipypiqui vi. (Clase II) lo envuelve quipilchichina vi. (Clase II) lo chupa poco a poquito
quipipitzohua vi. (Clase III) lo lame quipixca vi. (Clase I) lo cosecha qulpiya vt. (Clase II) lo tiene quipohua vi. (Clase II) lo lee quipolohua vi. (Clase III) lo pierde quiquetza vi. (Clase II) Oc. lo para quiquixtía vi. (Clase III) lo saca, lo quita qulqulxtilía vb. (Clase III) se lo quita quisa vi. (Clase II) sale quisaca vt. (Clase I) lo acarrea quisemana vi. (Clase II) Oc. lo descompone, lo desbarata quiselía vt. (Clase III) lo recibe quisencahua vi. (Clase II) lo hace, lo arregla, lo termina quisentilía vi. (Clase II) lo junta quisihuajtía vi. (Clase III) se casa (con ella)
quitamachihua vi. (Clase III) Oc. lo mide quiteca vt. (Clase II) lo vacía quitéca vt. (Clase II) lo acuesta quitejtzona vi. (Clase II) lo mortea (en el mortero)
quitema vt. (Clase II) lo echa, lo apila quitemilía vb. (Clase III) se lo echa, se lo llena
quitemitía vi. (Clase III) lo llena quitemohua vi. (Clase III) lo busca quitemohuía vi. (Clase III) lo baja quitenquixtía vi. (Clase III) lo pronuncia quitentlapohua vi. (Clase III) lo destapa quitepehua vi. (Clase II) lo tira quitequi vi. (Clase II) lo corta quitequihuía vi. (Clase III) lo usa quitequilía vi. (Clase III) lo echa quitequipanohua vi. (Clase III) lo sirve (como sirviente)
quitequitlalía vi. (Clase III) lo nombra, lo elige
quitilana vi. (Clase II) lo jala quitilquetza vi. (Clase II) Or. lo para quitiochihua vi. (Clase II) lo bendice quitisi vi. (Clase II) lo muele quititlani vi. (Clase II) lo manda, lo envía qultitlanilía vb. (Clase III) se lo manda, se lo envía
quitixilía vb. (Clase III) se lo muele qultoca vi. (Clase I) lo sigue quitóca vi. (Clase II) lo siembra, lo sepulta
qultojtoca vi. (Clase I) lo persigue quitolohua vi. (Clase III) lo traga quitonalhuatza vi. (Clase II) lo asolea quitoquilía vi. (Clase III) lo sigue quitotonía vi. (Clase III) lo calienta quitlacaquilía vi. (Clase III) lo escucha quitlachilía vi. (Clase III) lo mira, lo consulta
quitlahuelcahua vi. (Clase II) lo abandona, lo descuida
quitlahuiquilía vb. (Clase III) se lo debe quitlajpalohua vi. (Clase III) lo saluda quitlajpiyalía vi. (Clase III) lo vigila quitlajtolmaca vi. (Clase I) lo pone de acuerdo
quitlajtlanía vi. (Clase III) le pregunta quitialana vi. (Clase II) Or. lo levanta quitlalía vt. (Clase III) lo pone quitlalilía vb. (Clase III) se lo pone quitlalpachohua vi. (Clase III) lo sepulta quitlaltemía vi. (Clase III) echa tierra quitlamaca vt. (Clase I) le da de comer quitlamamaltía vb. (Clase III) se lo carga quitlamehuía vi. (Clase III) lo escarda, lo
limpia
quitlamía vt. (Clase III) lo termina, lo acaba
quitlamitequi vt. (Clase II) termina de cortarlo
quitlanahuía vt. (Clase III) le hace daño quitlanana vt. (Clase II) Oc. lo levanta quitlanehua vi. (Clase II) Or. lo pide prestado
quitlanehuía vt. (Clase II) Oc. lo pide prestado
quitlanejtía vb. (Clase III) lo presta, se lo presta
quitlani vt. (Clase II) lo gana quitlanisnequi quiere ganar quitlapanilía vb. (Clase III) se lo quiebra quitlapohua vt. (Clase III) lo abre quitlapojpolhuía vb. (Clase III) se lo perdona
quitlatía vi. (Clase III) lo quema momatlatía se quema la mano motlatía se quema quitlatía vt. (Clase III) lo esconde quitlatzquiltía vt. (Clase III) lo amarra, lo pega
quitlaxtlahuía vb. (Clase III) le paga quitlelhuía vt. (Clase III) Or. le dice quitlepanita vt. (Clase I) lo respeta quitlipichía vt. (Clase III) hace lumbre quitzacua vt. (Clase II) lo cierra, lo encierra, lo tapa
quitzajtzilía vt. (Clase III) le grita quitzejtzelohua vt. (Clase III) lo sacude quitzicuinaltía vt. (Clase III) Oc. lo rebota quitzontequi vt. (Clase II) lo corta quitzopinía vt. (Clase III) Or. lo inyecta quitzoyonía vt. (Clase III) lo fríe quixacualohua vt. (Clase III) lo bate quixipehua vt. (Clase II) lo deshoja quixixima vt. (Clase II) lo rebana quixolehua vt. (Clase II) Or. lo descompone, lo desbarata quiyacana vt. (Clase II) lo guía quiyejyecohua vt. (Clase III) Or. lo mide quiyolmelahua vt. (Clase II) le avisa, le aconseja, le informa quiyoyontía vi. (Clase III) lo viste
S
-s sufijo de tiempo futuro singular
sacacali s. casa de zacate
sacamistli s. Or. gato montés
sacatl s. zacate
sahuatl s. llaga
sahuel apenas, exactamente
samano Oc. semana
sampa Or. otra vez
san nada más, solamente, únicamente
san polihui a lo mejor
san se Oc. igual
san sejco juntos
sarampía s. sarampión
sarte s. Oc. sartén
sayolnectli s. Or. miel de abeja
sayoltzi Or. abeja
se uno
-se sufijo de tiempo futuro plural se orne unos secanoc otra parte secuistli s. Or. el frío sehui vi. (Clase II) se enfría sejco junto
sejcoyoc de otro lugar
semano Or. semana
sempa Or. a la vez; Oc. otra vez
sempaja en todas partes
sempohuali veinte
senquistoc Or. puro
sequi, sequin algunos
sequinoc otros
sera s. Or. vela
sesee frío
sesecui vi. (Clase II) tiene frío sesecuistli s. Oc. el frío seyoc otro seyoc tonal otro día sihuamisto s. gata sihuapil s. muchacha, niña sihuatl s. mujer siltomatl s. Or. tomatillo simolotl s. Or. mazorca
simpayana vi. (Clase II) muele el maíz (para hacer atole) sincuahuitl s. rastrojo sincualoctli s. maíz picado sinolotl s. Oc. mazorca sintemohna vi. (Clase III) busca maíz sintixtli s. maíz remolido sintdca vi. (Clase II) siembra maíz sintoctli s. milpa de maíz, maizal sintla Oc. si
sintlancochtli s. grano de maíz sintli s. maíz
sinxinachtli s. semilla de maíz siya s. silla
siyahui vi. (Clase II) se cansa -snequi sufijo de modo verbal quiere soquititla hay mucho lodo soquitl s. lodo soquiyo adj. sucio sosoltic adj. vieja (una cosa) sotlahuiya vi. (Clase II) está sin fuerza -squía sufijo de tiempo condicional -stll sufijo que forma el sustantivo de un verbo
T
ta tú, usted taja Or. tú, usted
tamalchihua vi. (Clase II) hace tamales tamali s. tamal, tamales tata s. papá
tatajtzi s. Oc. padre, sacerdote tate s. Señor (vocativo) taya Oc. tú, usted te- pref. de complemento no específico (gente)
tecactli s. huarache tecomajtli s. Oc. ardilla tecotli s. patrón, jefe tecpimitl s. pulga tecsiscacahuatl s. cascarón tecsistli s. huevo tech- comp. nos, a nosotros
tecuaso vi. (Clase I) Oc. inyecta a la gente
-tehua sufijo de modo verbal mientras que sale
tehnilacacbtic adj. Oc. enrollado tehniracachtic adj. Or. enrollado teícneltzi pobre, humilde teipa después
teipanejquetl s. cualquier hijo menos el mayor
telpocatl s. Or. joven; Oc. joven, soltero
temaca vi. (Clase I) se da (la cosecha) temachtli seguro (verdadero) temí vi. (Clase I) se llena temiqni vi. (Clase II) sueña temitoc adj. lleno temitoc métztli Está llena la luna, temo vi. (Clase I) se baja temo tlali se derrumba tenampiyo s. gallina -teño lado de, afuera de tepajtía vi. (Clase III) cura gente tepajtyquetl s. médico tepamitl s. cerca de piedra tepasolf s. nido tepehoi vi. (Clase II) se tira tepepechtli s. empedrado tepiyopqjtjjquetl s. curandero teposqjacacamanali s. mensaje telefónico teposartén s. Or. sartén teposcahnayo s. autobús, camión, coche teposcamanali s. Oc. radio teposhnitzmecatl s. alambre de púas teposmecatl s. alambre tepostototl s. avión tepostli s. cosa de metal tequicalí s. casa municipal tequihue s. Or. autoridad tequiti vi. (Clase I) trabaja tequitiquetl s. Or. trabajador; Oc. autoridad
tequiti s. trabajo tesihuitl s. granizo tetequípanohua vi. (Clase III) sirve
tetequipanojquetl s. sirviente, sirvienta tetic adj. duro tetl s. piedra
tetlapatzquilía vi. (Clase III) está trabajando como trapichero tetziltic adj. apretado tetzopinía vi. (Clase III) Or. inyecta a la gente
texima vi. (Clase II) corta el pelo texinquetl s. peluquero teyo s. pedregal ti- pron. del sujeto tú, usted ti- pron. del sujeto nosotros (siempre usado con sufijo -j)
-ti sufijo direccional va a ir a
-ti sufijo causativo (después de consonante)
tianquis s. plaza
-tica pasado
viernestica viernes pasado -tica sufijo de presente progresivo singular -ticate sufijo de presente progresivo plural •tihuala sufijo de modo verbal mientras que viene
-tihuetzi sufijo de modo verbal por un ratito, rápidamente tilahuac adj. grueso timoitase nos vemos
timomelahuaj, timomelahuase nos vemos timopantise nos vemos, nos encontramos -tinemi sufijo de modo verbal habitualmente
tiochicahualnextili s. Oc. milagro tiojme s. Oc. señores tiopa s. iglesia
tiopancalijtic s. dentro de la iglesia tiotlac la tarde, en la tarde tiotlaquilti buenas tardes -tiquisa sufijo de modo verbal rápidamente, al salir
tiquitetzi adj. Oc. chiquito tisi vi. (Clase II) muele tisquetl s. molendera tixtli s. masa
-tiya sufijo de modo verbal mientras que va
to- pron. pos. nuestro
-to sufijo direccional fue a toahui s. nuestra tía; Or. señora -toe sufijo de tiempo presente perfecto singular
tocatl s. araña tocontzi s. Or. ardilla tocsinishuacali s. casa de hojas de maíz tocsinohuacali s. casa de rastrojo tocsinohuatl s. rastrojo toetzontli s. mata de maíz tocho s. tortilla dura tohuanti Oc. nosotros tojcuahuitl s. Or. rastrojo de la milpa tojuanti Or. nosotros tomachiltlatzoyontli s. salsa de tomate frito
tomahuac adj. gordo tomatl s. Oc. jitomate tomatzontli s. mata de tomate tomaxinachtli s. semilla de tomate tomi, tomín s. dinero tona vi. (Clase I) hay sol, hace sol tonal s. Or. día tonalhuatza vi. (Clase II) asolea tonali s. Oc. día tonalmili s. las sequías tonalti buenos días tonati s. sol topiie s. topil topitzi s. lagartija toponi vi. (Clase II) brota -toque sufijo de tiempo presente perfecto plural
-tos sufijo de tiempo futuro progresivo singular tosa s. tusa
-tose sufijo de tiempo futuro progresivo plural
-tosquía sufijo de tiempo pasado condicional
totajtzi s. Or. padre, sacerdote
toteco nuestro Dios
totoli s. guajolote
totoltlacuali s. comida de guajolote
totomochtli s. totomoxtle, cáscara de maíz
totonic adj. caliente
totoniya vi. (Clase II) tiene calentura
tototl s. pájaro
totlayi s. Or. señor, nuestro tío -toya sufijo de tiempo pasado perfecto toyahui vi. (Clase II) se derrama trapich s. trapiche
TL
-ti sufijo absolutivo de sustantivos tía- pref. de complemento no específico (cosa)
tlaacahuiya vi. (Clase II) Or. hace sombra
tlaahuetzi vi. (Clase II) llueve
tlaahuili s. luz
tlaalahua adj. resbaloso
tlacati vi. (Clase II) nace
tlacatl s. hombre
tlacohua vi. (Clase II) hace compras tlaconehuía vi. (Clase III) Oc. da a luz (a una criatura)
tlachiacayotl s. manteca tlachicuenía vi. (Clase III) lava ropa tlachihuili s. Or. obra, labor tlachixtía vi. (Clase III) mira tlachiya vi. (Clase II) puede ver tlachpana vi. (Clase II) Oc. barre tlachqu! Or. que, ¿qué? tlachtacacua vi. (Clase II) Or. come a escondidas
tlachtejquetl s. ladrón
tlachtequ! vi. (Clase II) roba
tlacua vi. (Clase II) come
tlacuali s. alimento
tlacualistli s. comida
tlacualpajtli s. Or. recaudos
tlacualtilgcapajtli s. Oc. fertilizante
tlacualpajyotl s. Oc. recaudos
tlaecahuiya vi. (Clase II) Oc. hace sombra
tlaejeli vi. (Clase II) da buena cosecha
tlahuactoc adj. seca (la tierra)
tlahuatanía vi. (Clase III) arrastra
tlahuel mucho, de veras
tlahuelatl s. diluvio
tlahueloni vi. (Clase II) se derrumba
tlaicnelili s. misericordia
tlaicsi vi. (Clase I) se madura
tlaichtacacua vi. (Clase II) Oc. come a
escondidas
tlagiyohuía vi. (Clase III) sufre tlagnecui vi. (Clase II) huele una cosa tlainama vi. (Clase II) cobra tlaiscaltijcapajtli s. Or. fertilizante tlaixtequi, tlaixhuitequi vi. (Clase II) corta hierba al raz de la tierra tlaixtli s. bajada tkgco s. medio tlajcotona mediodía tlajcoyohnal medianoche thgchinohua vi. (Clase III) quema la milpa
tlqjcuUohua vi. (Clase III) escribe tlajpiya vi. (Clase II) vigila, cuida tligtolcamanali s. cuento tlajtoli s. palabra tlalamatl s. plan de los linderos tlalchi s. suelo
tlalcuitlaxcoli s. Oc. lombriz, gusano tlali s. tierra tlalochtli s. rato, momento tlaltitla abajo de la tierra tlamachtía vi. (Clase III) enseña tlamachtgquetl s. maestro tlamachtilistli s. enseñanza tlamamali s. bulto, carga tlamantli s. cosa tlamaya s. llano
tlamehua vi. (Clase II) escarda, limpia la milpa
tlami vi. (Clase II) se acaba
tlanahuatía vi. (Clase III) gobierna, manda
tlanahuatgquetl s. gobernador
tlanamaca vi. (Clase I) Or. vende cosas
tlananquilistli s. respuesta
tlanejtli s. Or. peón
tlanelmachiltil! s. Oc. costumbre, ejemplo
tlaneltilgquetl s. testigo
tlanemaca vi. (Clase I) Oc. vende cosas
tlanemgya lugar abierto
tlanesi vi. (Clase II) amanece
tlanetl s. Oc. peón
tlanoquiya vi. (Clase II) tiene diarrea
tlapaca vi. (Clase II) lava nixtamal
tlapahuaxtli adj. cocido
tlapani vi. (Clase II) quiebra tlapani tlali revienta la tierra tlapantoc adj. quebrado tlapatzcaquetl s. trapichero tlapatzqulstli s. molienda tlapechtli s. cama tlapejquetl s. cazador tlapetlani vi. (Clase II) relampaguea tlapetlayotl s. Or. hoja de maíz tlapitza vi. (Clase II) silba tlapitzquetl s. réferi, arbitrador, árbitro tlapiyali s. animal tlapohua vi. (Clase II) lee tlapohoallstli s. lección tlapolohua vi. (Clase III) se desmaya, le dan vértigos
tlapopoca adj. humeado
tlapoxahua vi. (Clase II) ara la tierra
tlapoyahualti Or. buenas noches
tlaque Oc. ¿qué? que, cualquier cosa
tlaquemitl s. chamarra, cobija
tlaquetzali s. horcón
tlaquetztli s. trampa
tlaqui vi. (Clase II) se da (la fruta)
tlaquía s. limosna
tlasaca vi. (Clase I) está acarreando
tlascamati gracias
tlascamati miac muchas gracias
tlasehuilistli s. Or. paz
tlasentílilistli s. junta
tlaseseya vi. (Clase II) hace frío
tlasoli s. basura
tlatejquetl s. cortador
tlatemi vi. (Clase I) crece el río
tlatequi adj. filoso
tlatomoni vi. (Clase II) truena
tlatotoniya vi. (Clase II) hace calor
tlatla vi. (Clase I) quema
tlatlajco en medio
tlatlanchyquetl s. Or. animal bravo
tlatlasi vi. (Clase II) tose
tlatlatzini vi. (Clase II) cae rayos
tlatlaxixtli s. tos
tlatlayohua vi. (Clase I) anochece
tlatlayohuaya Ya está anocheciendo, tlatzactli s. cárcel tlatzihui vi. (Clase II) tiene flojera tlatzintla abajo tlatzopelatl s. refresco tlatzopelcayotl s. algo dulce, fruta, refresco
tlatzotzona vi. (Clase II) toca (música)
tlaxahua vi. (Clase II) excava tlaxahualistli s. excavación tlaxcalchiquihuitl s. canasta para guardar tortillas
tlaxcali s. tortilla
tlaxcalohua vi. (Clase III) hace tortillas
tlaxcalyoyomitl s. mantel para las tortillas
tlaxicohua vi. (Clase III) se cansa
tlaxiini vi. (Clase II) espiga
tlaxitlani vi. (Clase II) se derrumba
tlaxpana vi. (Clase II) Or. barre
tlaxtlahua vi. (Clase II) paga
tlayacana vi. (Clase II) va adelante, guía
tlayi vi. (Clase II) roza
tlayistli s. tiempo de rozar, roza
tlayohua s. noche, en la noche
tlayohuilía vi. (Clase III) anochece
tlayohuilotl s. la noche
tlayohuiya vi. (Clase II) anochece
tlejco vi. (Clase I) sube
tlen ¿qué?, que, lo que
tlenyqui Or. cualquier cosa
tleno nada
amo tleno Oc. de nada
ax tleno Or. de nada -tli sufijo absolutivo de sustantivos tlicoli s. brasas
tlipitza vi. (Clase II) enciende la lumbre tlitl s. lumbre
TZ
tzajtzi vi. (Clase I) grita, llora; maúlla
tzalantic adj. clara
tzayani vi. (Clase II) rompe
tzicatl s. Or. guaje
tzicufni vi. (Clase II) brinca
tzinpeseli s. Oc. pañal
tzinpestetl s. Or. pañal
tzitzitl s. Oc. hormiga
tzocoyoti vi. (Clase I) tiene tosferina
tzoctzocti vi. (Clase I) Oc. chilla tzompili s. Or. gripa tzompilihui vi. (Clase II) Or. tiene gripa tzonacahuili s. sombrero tzonmiqui vi. (Clase II) seca el cabello (de elote) tzontli s. mata tzopelatl s. refresco tzopelic adj. dulce tzopelictli s. azúcar tzotzochohua vi. (Clase III) Or. chilla
X
xantola s. Or. Todos Santos xantolo s. Oc. Todos Santos xaqueta s. Oc. camisa xarro s. jarro xicali s. jicara xihuitl s. año.
xihuijtlaya Oc. el año pasado, hace un año
xihuitla Or. el año pasado, hace un año
xihuitl s. hierba
xiini vi. (Clase II) se espiga
xycafentzontli s. Oc. mata vieja de café
xinachtli s. semilla
xitoma s. Oc. tomatillo
xitlahuac adj. derecho
xochimili s. jardín de flores
xochinajnaca s. Or. hongo
xochinanaca, xochinanacatl s. Oc. hongo
xochitl s. ñor
xolontoc adj. mojado
xolotic adj. desnudo
xonacatl s. Oc. cebolla
Xonajtla rancho de Xonajtla
xopantli s. Oc. temporada de lluvias
xopayotl s. Or. temporada de lluvias
xopepe s. Or. cucaracha
xopili s. Oc. cucaracha xoxocchili s. Or. chile verde xoxohuic adj. verde, crudo xoxojchili s. Oc. chile verde
Y
ya, -ya ya ya él, ella ya ne ése (enfático) ya ni éste (enfático) ya ñopa aquello (enfático) yacametl s. Oc. insecto yacatzompili s. Oc. gripa yacatzompilihui vi. (Clase II) Oc. tiene gripa
yahua vi. (Clase II irregular) va niyahua voy tiyahuij vamos xiya vaya
yaja Or. él, ella yajaya Or. él, ella yajnanti Or. ellos yalhuaya Or. ayer
yalohua Oc. ayer yamank adj. suave; ágil
yancuic adj. nuevo yaya Oc. él, ella -yaya sufijo de pasado progresivo yayahuic adj. negro
yeca, yejca por eso yejyectzi adj. bonito, buena voluntad
yeyojtli s. nuera
-yo sufijo inalienable (después de vocal) -yoc sufijo reiterativo otra vez yolchicajtoc adj. bien de salud, rico yolic adv. despacio yolpactoc adj. alegre yonque aunque yoyomitl s. ropa, tela yoyoncoxtali s. saco
Español - Náhuatl A
¿a dónde? canque a ellos quin-, quinin- a la vez Or. sempa a lo mejor quena huelis, san polihui a mí nech-
a ningún lado Or. axcana; Oc. amocana a nosotros tech- a usted mitz-
a ustedes Or. inmech-, imech-, -mech-;
Oc. anmech-, amech-, -mech- a veces quemantica; Or. quemantzi; Oc.
quemantic abajo tlatzintla abajo de él itzintla abajo de la tierra tlaltitla abandonarlo quitlahuelcahua abeja Or. sayoltzi; Oc. cuanecsayoltzi abejas Or. sayoltzitzi; Oc.
cuanecsayoltzitzi aborrecerlo quicocolía abrazarlo quinajnahua abrir la boca camachalohua abrirlo quitlapohua abuela Or. hueyinana; Oc. nanatzi
abuelo Or. hueyitata; Oc. tatatzi
acabarlo quitlamía acabarse tlami acarrear leña cuasaca acarrearlo quisaca acercarse monechcahuía aconsejarle quiyolmelahua acostarlo quitéca acostarse motéca acostumbrarse momati actuar como... -canequi adentro de la casa calijtic adentro de la casa de él icalijtic adentro de su oído inacasijtic adiós hasta mostla aflojarlo quicaxanía agacharse Or. motolocochohua; Oc. motolonohua
agarrarle la mano quimaitzquía
agarrarlo quiitzquía ágil yamanic agua atl
agua de caña ohuaatl aguacatal ahuacacuahuitl aguacate ahuacatl aguardiente huino ahogarse misahuía ahora ama ahorita amantzi al día siguiente hualmostla alambre teposmecatl alambre de púas teposhuitzmecatl alcanzarlo quiajxilía, quiajsi alcanzárselo quiajxiltilía alegrarse paqui alegre yolpactoc alegría paquilistli; cuajcualtzi alguno, alguien Or. ajcaya; Oc. aquinijqui
algunos sequi, sequin alimento tlacuali aliviarse mochicahua almud almo alto huejcapantic allá on-, nepa
allí nepa; Or. nopano; Oc. nopona
amanecer tlanesi
amargo chichic
amarillo costic
amarlo quiicnelía
amarrarle la mano quimailpía
amarrarlo quitlatzquiltia
anaranjado chilcos
ancho patlahuac
andar nemi, nejnemi
ángel elhuicaquejquetl
angostito pitzactzi
angosto pitzahuac
animal tlapiyali
animal bravo Or. tlatlanchijquetl: Oc. mosisinijquetl
animal silvestre cuatitlanejquetl animalito piltecuanitzi anochecer tlatlayohua, tlayohuiya, tlayohuilía antes Or. achtohui, achineya; Oc.
achtihuía antier huiptlaya año xihuitl
apartarse moijiyocatlalía aparte iyoca apenas sahuel apilarlo quitema apoyarse motlatzquilía apretado tetziltic
aquel, aquella; aquél, aquélla, aquello
ñopa
aquello (enfático) ya ñopa aquí Or. nicani; Oc. nica arar la tierra tlapoxahua arbitrador, árbitro tlapitzquetl árbol cuahuitl
árbol de aguacate ahuacacuahuitl árbol de mango mangocuahuitl árbol de plátano cuaxilocuahuitl ardilla Or. tocontzi; Oc. tecomajtli arrancar el frijol Or. emacui; Oc.
ehuihuitla
arrastrar tlahuatanía
arrastrarse poco a poquito mopilhuatanía
arrearlo quimajmatía
arreglarlo quicualtlalía, quisencahua
arriba Or. ajeo; Oc. ajeopa
arriba de él itzompac
así ijquino; Or. queja ni, queja ñopa;
Oc. quija ni, quija ñopa asolearlo quitonalhuatza asustarse momajmatía atole atoli atramparse majsi atrás de él iica atrás de la casa calica aunque masque, yonque, niyonque autobús teposcahuayo autoridad Or. tequihue; Oc. tequitiquetl avergonzarse mopinahua avión tepostototl avisarle quiyolmelahua ayer Or. yalhuaya; Oc. yalohua ayudarle quipalehuía azúcar tzopelictli azul asoltic
B
bagazo de caña Or. ohuapachtli; Oc.
ohuapetlatl bajada tlaixtli bajarlo quitemohuía bajarse temo
bañarlo Or. quipajpaca; Oc. quialtía barrer Or. tlaxpana; Oc. tlachpana basura tlasoli batirlo quixacualohua bejuco cuamecatl bendecirlo quitiochihua bestia cahuayo bien cuali
bien de salud yolchicajtoc blanco chipahuac bonito yejyectzi bosque cuatitlamitl botella lemete
botón de plátano cuaxiloconetl
brasas tlicoli
brazada mapeli
brincar tzicuini
brotar toponi
buena voluntad yejyectzi
buenas noches Or. tlapoyahualti; Oc.
cuali yohualti buenas tardes tiotlaquilti bueno cuali buenos cuajcuali buenos días tonalti bulto tlamamali burlarse de él quicocolía buscar maíz sintemohua buscarlo quitemohua
buscarse algo (para él mismo) motlatemolía
C
caballo cahuayo
cabello de elote elotzoncali
cada ratito ajachica
caer huetzi
caer rayos tlatlatzini
café en bola Or. cafenojololi; Oc.
cafentojtolomitl café molido cafentlatixtli café tostado cafentlasectli caído huetztoc calabaza ayojtli calentarlo quitotonía caliente totonic calmarlo quicotona cama tlapechtli cambiarlo quipatla cambiarse mopatla caminar nejnemi caminar poquito pilnejnemi camino ojtli camión teposcahuayo camisa Or. coto; Oc. xaqueta camote camojtli canasta para guardar tortillas tlaxcalchiquihuitl canasto cuachiquihuitl canción huicatl
canoa Or. cuacanahua; Oc. cuacanohua
cansarse siyahui, tlaxicohua
cantar huica
cantar quedito pilhuica
cántaro chachapali, comitl
cántaro de barro (para beber) ojyoli
cántaro quebrado Oc. ojyoltlapactli
caña ohuatl
cañaveral ohuamili
caracol Or. cuachololo; Oc. cuachololojtli
cárcel tlatzactli
cargarlo quimama
cargárselo quitlamamaltía
carne nacatl
caro patiyo
muy caro nelpatiyo carta amacamanali carrizo sin hojas acacuahuitl casa cali
casa de hojas de maíz tocsinishuacali casa de rastrojo tocsinohuacali casa de zacate sacacali casa municipal tequicali casarse mosihuajtía (se refiere a un hombre) casarse (con ella) quisihuajtía
cascarón tecsiscacahuatl
casita pilcaltzi
castellano caxtiltecacamanali
catorce majtlactli huan nahui
cazador tlapejquetl
cebolla Or. ceboyis; Oc. xonacatl
cerca nechca
cerca de piedra tepamitl
cerrarlo quitzacua
cinco macuili
cincuenta centavos nahui tomi
clara tzalantic
cobija tlaquemitl
cobrar tlainama
cobrarle quiinama
cocer icsi
cocerlo al horno quicuahuatza cocerlo (calabaza, etc.) Or. quipahuasi;
Oc. quipahuaxohua cocerlo en las brasas quicacatzohua cocerlo (tomates, etc.) quiicxitía cocido icsic, icsitoc, tlapahuaxtli coche teposcahuayo color café ixcafentic color de rosa ixmatzajtic comal comali comer tlacua
comer a escondidas Or. tlachtacacua; Oc.
tlaichtacacua
comer poquito piltlacua
comerlo quicua
comezón, le da ajuayohua
comida tlacualistli, tíacuali
comida de guajolote totoltlacuali
comida de pescado michtlacuali
comida de pollo piyotlacuali
como quejatza; Or. queja; Oc. quija
¿cómo? quejatza
como si fuera quénijqui, quéniqui
como siempre quejipa
comoquiera Or. quenhueli; Oc. quejueli
componerlo quichijchihua
comprarlo quicohua
comprárselo mocohuía, quicohuilía
con ica con él ihuaya conejo cuatochi
conocerlo Or. quiixmati; Oc. quiiximati coraje cualantli cortador tlatejquetl cortar café cafentequi cortar caña ohuatzontequi cortar el pelo texima cortar hierba al raz de la tierra tlaixtequi, tlaixhuitequi
cortarle la mano quimatequi
cortarlo quitequi, quitzontequi
cortarlo al raz de la tierra quiixtzontequi
cortarse motequi, motzontequi
cortarse la mano momatequi
corto cototzi
corredor de la casa calmapa
correr motlalohua
cosa tlamantli
cosecha pixquistli
cosechar pixca
cosecharlo quipixca
costal coxtali
costumbre Or. nejmachtli; Oc.
tlanelmachiltili crecer moscaltía crecer el río tlatemi crecer en vano nenquisa crudo xoxohuic
cualquier cosa Or. tlenijqui; Oc. tlaque cualquier persona catlihueli; Or.
aquinhueli; Oc. aquihueli cuando, ¿cuándo? quema cuanto, ¿cuánto? quesqui cuarta cuahuasastli cuartillo cuartiya cuatro nahui
ustedes cuatro Or. innahui; Oc. annahui
cuatro veces najpa cucaracha Or. xopepe; Oc. xopili cucharadita pilcucharatzi cuento Or. tlajtolcamanali; Oc. camanalistli
cuidarlo quimocuitlahuía cuidarse mocuitlahuía
culebra cohuatl
cuñada de un hombre ihuejpol, ihuepol
cuñada de una mujer ihues
cuñado de un hombre itex
cuñado de una mujer ihuejpol, ihuepol
curandero tepiyopajtijquetl
curar gente tepajtía
curarle quipajtía
curarse mopajtía
curarse con brujería mopiyopajtía
CH
chamarra tlaquemitl chapulín chapuli chicharrón chacharo chile chili
chile, semilla de chilxinachtli chile verde Or. xoxocchili; Oc.
xoxojchili
chillar Or. tzotzochohua; Oc. tzoctzocti
chiquito Or. cuecuetzi; Oc. tiquitetzi
chupar chichi
chuparlo quichichina
chuparlo, poco a poquito quipilchichina
D
dar a luz a una criatura Or.
mococoxcahuía; Oc. tlaconehuía dar buena cosecha tlaejeli dar vuelta momalacachohua darle de beber agua quiamaca darle de comer quitlamaca darle (una enfermedad) quiconana darle vuelta quimalacachohua darse (la cosecha) temaca, tlaqui, eli darse vértigos tlapolohua dárselo quimaca de veras nelía debérselo quitlahuiquilía decirle quiilhuía; Or. quitlelhuía decirlo quiijtohua dedo del pie ixocpil dejarlo quicahua delgadito huihuisiquitic delgado cocoxquetzi de nada Or. ax tleno; Oc. amo tleno
de otro lugar sejcoyoc de repente huacsa dentro de la iglesia tiopancalijtic dentro de su concha icacahuayoijtic derecha de él imelac derecho xitlahuac derramarse toyahui derrumbarse temo tlali, tlahueloni, tlaxitlani
desbaratarlo Or. quixolehua; Oc. quisemana
descansar mosehuía, mosiacahua descomponerlo Or. quixolehua; Oc. quisemana
descuidarlo quitlahuelcahua desde cuando quemaya desgranarlo quioya deshojarlo quixipehua desmayarse tlapolohua desnudito nelpilxolotzi desnudo xolotic despacio yolic, iyolic despegarlo quicopina desperdiciarse nenquisa después teipa destaparlo quitentlapohua devolverlo quicuepa devolvérselo quicuepilía día Or. tonal; Oc. tonali diario mojmostla diecinueve caxtoli huan nahui dieciocho caxtoli huan eyi dieciséis caxtoli huan se diecisiete caxtoli huan orne diez majtlactli diez de ellos majtlacme difícil ohui
difunto s. mijcatzi, mijquetl dilatarse huejcahua diluvio tlahuelatl dinero tomi, tomin doce majtlactli huan orne doctor tepajtijquetl doler cuajcualo, quicocohua donde, ¿dónde? campa, canque dormir cochi
dos orne
dos pesos cincuenta centavos orne huan nahui
dos veces ompa
duele el ojo Or. ixtiyolcocoya; Oc.
ixteyolcocoya dulce tzopelic
dulce (cualquier cosa dulce) tlatzopelcayotl duro tetic
duro de cabeza cuatetic
E
echar tierra quitlaltemía echarlo quitequilía, quitema echarlo en un costal quicoxtaltema ejemplo Or. nejmachtli; Oc. tlanelmachiltili
él Or. ya, yaja, yajaya; Oc. ya, yaya él solo Or. iselti; Oc. iseltzi elegirlo quitequitlalía elote elotl
darse el elote elotiya ella Or. ya, yaja, yajaya; Oc. ya, yaya ellos Or. yajuanti; Oc. ininhuanti emborracharse moihuintía empedrado tepepechtli empezar pehua empezarlo quipehualtía empujarlo quicuatopehua en, en él ipa, ipan, ipani en cuatro días nayopa en donde cánica en la mañana ijnaloc en la tarde ica tiotlac en medio tlatlajco en ocho días chicueyi en partes canajya en todas partes sempaja encalarlo Or. quinexhuitequi; Oc. quinexhuía
encender la lumbre motlipichía, tlipitza
encerrarlo quitzacua
encima de él ipa, ipan, ipani
encontrarlo quipantía
encontrarse mopantía
enchilada Oc. chiltlaxcali
enfermarse mococohua enfermedad cocolistli enfermo cocoxquetl enfrente de la casa calixpa enfriarse sehui engordar motomahua enojarse cualani
enrollado Or. tehuiracachtic; Oc.
tehuilacachtic enseñanza tlamachtilistli enseñar tlamachtía enseñarle quimachtía enseñárselo quinextilía entenderlo quimachilía, quimati entonces huajca entrar calaqui entre las ramas cuatzala entre los naranjos lalaxtzala entristecer Or. mocuesohua; Oc.
motequipachohua envase lemete
enviarle saludos quihualtlajpalohua
enviarlo quititlani
enviárselo quititlanilía
envolverlo quipijpiqui
escardar tlamehua
escardarlo quitlamehuía
esconderlo quitlátía
esconderse motlátía
escribir tlajcuilohua
escribirlo quiijcuilohua
escucharlo quitlacaquilía
escupir Or. chajcha; Oí chucha
ese ne, ino
ése ne, ino, ya ne
espantarlo quimajmatía
espantarse momajmatía
español caxtiltecacamanali
esperarlo quichiya
esperarse mochiya
espigar tlaxiini
espigarse xiini
espina huitztli
está bien cualtitoc
estar eli, eltoc, itztoc
no está (él) Or. ax aqui: Oc. amo
aquí
este ni, ini
éste ni, ini, ya ni
estrecho pitzahuac
estudiar momachtía
exactamente sahuel
excava, excavación tlaxahualistli
excavar tlaxahua
excremento de vaca huacaxcuitlatl exprimirse mopatzca
F
falda cueyitl faltar polihui
familiares, sus ichampoyohua fastidiarse cuesihui
favor Or. cuatlacayotl; Oc. cualtiloni fecha itequi
fertilizante Or. tlaiscaltijcapajtli; Oc.
tlacualtilijcapajtli fiesta ilhuitl filoso tlatequi fingir -canequi flor xochitl
flor de papel amaxochitl freírlo quitzoyonía frijol etl frijolar emila frío sesee
frío, el Or. secuistli; Oc. sesecuistli fruta Or. tlatzopelcayotl: Oc.
cuatlaicayotl fue a -to
fuera de la casa calteno fuera del jacal de la molienda
ohuaxacalteno fuerte chicahuac fuerza chicahualistli
estar sin fuerza sotlahuiya futuro -s, -se
futuro progresivo -tos, -tose
G
gallina piyo
gallo Or. cuapelechi; Oc. poyox ganarlo quitlani garrapata chipojtli gata sihuamisto gato misto, mistli gato montés Or. sacamistli; Oc. cuapocpoc
gente Or. caltlacame; Oc. masehualme
gente de Atlapexco atlapech
gobernador tlanahuatijquetl
gobernar tlanahuatía
gobernarlo quinahuatía
golpearle quihuitequi
gordo tomahuac
gozo paquilistli
gracias tlascamati
grande hueyi
grandes huejhueyi
granero Véase troje
granizo tesihuitl
grano cocotl
grano de maíz sintlancochtli gripa Or. tzompili; Oc. yacatzompili tener gripa Or. tzompilihui; Oc. yacatzompilihui gritar tzajtzi gritarle quitzajtzilía grueso tilahuac
guqje Or. tzicatl; Oc. atecomitl guajolote totoli
guardarlo Or. quiacocui; Oc. quiajocui guiar tlayacana guiarlo quiyacana gusano Or. ocuili; Oc. ocuili, tlalcuitlaxcoli gustarle (a él) quipactía
H
hablante Or. camanalojquetl; Oc. camanaltiquetl
hablar Or. camanalohua, camati; Oc. camanalti
hablarle Or. quicamahuía; Oc.
quicamanalhuía hace ocho días chicueyiya hace quince días Or. caxtoliya; Oc. orne samanojya
hacer calor tlatotoniya
hacer compras tlacohua
hacer frío tlaseseya
hacer hileras quipantlalía
hacer la lucha Or. quichihua campeca;
Oc. quichihua campica hacer lumbre quitlipichía hacer milpa milchihua hacer nixtamal quinexquetza hacer pasar (algo o alguien) quipanoltía hacer sol tona
hacer sombra Or. tlaacahuiya; Oc. tlaecahuiya
hacer tamales tamalchihua hacer tortillas tlaxcalohua hacerle daño quitlanahuía hacerlo quichihua, quisencahua hacerlo aguado quiatilía hacerlo que lo tome quiiltía hacerse mochihua hacerse pasar por indígena momasehualcanequ i hacérselo quichihuilía hay onca
hay mucho lodo soquititla
hay sol tona
helicóptero helicópter
hervirlo (agua) quimolonía
hervirlo (calabaza, etc.) Or. quipahuasi;
Oc. quipahuaxohua hierba xihuitl
h(jo o hija mayor Or. achtohuiéjquetl;
Oc. achtihuiéjquetl hoja ishuatl
hoja de maíz Or. tlapetlayotl; Oc.
ipanpetlayo hola piali hombre tlacatl hondo huejcatla
hongo Or. xochinajnaca; Oc. cuananacatl, xochinanaca, xochinanacatl horcón tlaquetzali
hormiga Or. axcaneli; Oc. tzitzitl hoy ama
hoy en ocho días ama chicueyi hoy en quince días ama caxtoli hoyo ostotl
huarache tecactli huérfano icnotzi huerta miltitla hueso omití huevo tecsistli huir cholohua humeado tlapopoca humilde teicneltzi
I
iglesia tiopa
igual Or. ihuical; Oc. san se inaugurar la milpa miltlacua informarle quiyolmelahua intestinos, sus Or. icuetlaxcol; Oc. icuitlaxcol
inyectar Or. tetzopinía; Oc. tecuaso inyectarlo Or. quitzopinía; Oc. quicuaso ir yahua, nemi ir adelante tlayacana ir cambiando patlatiya ir por el agua atlacuiti
J
jacal para la molienda ohuaxacali
jalarlo quitilana
jardín de flores xochimili
jarro xarro
jicara xicali
jitomate Or. otontomatl; Oc. tomatl jorongo Or. costlaquemitl; Oc.
quechquemitl joven telpocatl jugar mahuiltía juguete ajahuili juguete infantil coneajahuili junta tlasentililistli juntarlo quisentilía juntarse mosejcotilía, mosentilía junto sejco juntos san sejco
L
labor Or. tlachihuili; Oc. matequitl lado de la milpa milteno ladrón tlachtejquetl lagartija topitzi
lamerlo quipipitzohua
largo huehueyac
lastimarse quicocohua
lavar nixtamal tlapaca
lavar ropa tlachicuenía
lavarlo quipajpaca, quichicuenía
le qui-, qu-, -j-, -c-
lebrillo de barro apastli
lección tlapohualistli
leche lechi
leer tlapohua
leerlo quipohua
lejos huejca
leña cuahuitl
leñador Oc. cuajcuajquetl leñar cuajcuahui
levantarlo Or. quitlalana; Oc. quitlanana
levantarse mehua, moquetza
limosna nemactli, tlaquía
limpiar la milpa tlamehua
liso alaxtic
lo qui-, qu-, -j-, -c-
lo que Or. tlen; Oc. tlen, catlía
lodo soquitl
lombriz Véase gusano
luego nima
lugar abierto tlanemijya
lugar de muchos pozos Or. apa; Oc.
amelco lumbre tlitl luna métztli luz tlaahuili
LL
llaga sahuatl, cocotl llamarle quinotza llano tlamaya llegar ajsi
vino llegando ajsico llenarlo quitemitía llenarse temí llenárselo quitemilía lleno temitoc
llevarlo quihuica, quimama llevárselo quihuiquilía
llorar choca, tzajtzi llover tlaahuetzi
M
macho oquichtli
machucarse la mano momacuapitztla madre nana
madura (fruta) icsic, icsitoc madurar icsi madurarse tlaicsi maestro tlamachtijquetl maíz sintli
maíz picado sincualoctli maíz remolido sintixtli maizal sintoctii maleta de ayate ayamaleta manar momana mandar tlanahuatía mandarina otonlalax mandarlo quititlani mandárselo quititlanilía manteca tlachiacayotl mantel para las tortillas tlaxcalyoyomitl mañana adv. mostla mañana, la Oc. ijnalpa en la mañana ijnaloc mapache mapachi marrano pitzo masa tixtli
masticarlo Or. quicuajcua; Oc.
quichechecuetza mata tzontli
mata de café cafentzontli mata vieja de café Or. huehuecafentzontli; Oc. xijcafentzontli mata de caña ohuatzontli mata de frijol etzontli mata de maíz toctzontli mata de plátano cuaxilotzontli mata de tomate tomatzontli matarlo quimictía matita cuatlatoctzi matita de café conecafe matita de maíz conetoctli matita de plátano cuaxiloconetzontli maullar tzajtzi
mazorca Or. simolotl; Oc. sinolotl me nech-
mecapal Or. mecapali; Oc. cuahuixhuactli mecate mecatl medianoche tlajcoyohual medicina pajtli
medicina para las lombrices ocuilpajtli
médico tepajtijquetl
medio tlajco
mediodía tlajcotona
mejorarlo quicualtlalía
mejorarse cualtiya
menor s. teipanejquetl
mensaje telefónico teposajacacamanali
mentir istlacati
mes métztli
hace un mes métztliya metal, cosa de tepostli metate metlatl meterlo quicalaquía México Mexco mezclarlo quimanelohua mi no-
microbios chahuisme miel nectli
milagro Oc. tiochicahualnextili milpa mila
milpa comunal comunmili milpa de maíz sintoctii milpa de tabaco iyamili mirar tlachixtía mirarlo quitlachilía misericordia tlaicnelili mojado xolontoc molcajete chilcaxitl molendera tisquetl moler tisi
moler el maíz (para hacer atole)
simpayana molerlo quitisi molerlo con la mano Or.
quimamomoxohua; Oc.
quimaxaxacualohua molérselo quitixilía molienda tlapatzquistli
momento tlalochtli
montar a caballo Or. cahuatlejco; Oc. caojtlejco
monte cuatitlamitl morir miqui mortearlo quitejtzona moverlo quiolinía muchacha sihuapil muchacho oquichpil mucho tlahuel, miac muchos nelmiaque muerte miquilistli muerto s. mijcatzi, mijquetl mujer sihuatl
N
nacer tlacati nacer (plantas) ixhua nada tleno
de nada Or. ax tleno; Oc. amo tleno nada más san nadar ajqui
nadie Or. ax aqui; Oc. amo aqui
naranja lalax
naranjal lalaxmili
naranjo lalaxcuahuitl
nativo del cielo elhuicaquejquetl
nativo del monte cuatitlanejquetl
nativo del pueblo altepetlejquetl
necesidades, sus itechmonequi
necesitarse monequi
negro yayahuic
nene conetzi, pilconetzi
nido tepasoli
ninguno Or. axaca; Oc. amo aqui niño, niña conetl nixtamal nextamali no (en general) Or. ax; Oc. amo no (imperativo) amo no le hace Or. ax quénijqui; Oc. amo tleno
no (respuesta) Or. axtle; Oc. amo noche tlayohua, tlayohuilotl nombrarlo quitequitlalía nos tech-
nos vemos timoitase, timomelahuase,
timopantise
nosotros ti- -j; Or. tojuanti; Oc.
tohuanti nuera yeyojtli nuestro to- nuestro Dios toteco nueve chicnahui nuevo yancuic
nunca Or. ax quema; Oc. amo quema
O
obedecerlo quineltoca
obedecérselo quineltoquilía
obra Or. tlachihuili; Oc. matequitl
ocuparse motequihuía
ocho, en ocho días chicueyi
oírlo quicáqui
oler
huele bien, oloroso ajuiyac olote olotl olvidarlo quiilcahua olla comitl, chachapali ollita pilcontzi once majtlactli huan se orilla del río atentli orilla, su iteno otomí otoncamanali otra parte secanoc
otra vez -oc; Or. sampa; Oc. sempa
otro seyoc
otro día seyoc tonal
otros sequinoc
P
padre (sacerdote) Or. totajtzi; Oc. tatajtzi
pagar tlaxtlahua pagarle, pagarlo quitlaxtlahuía pailero chancacaquixtijquetl pájaro tototl
pájaro recién nacido conetototl palabra camanali, tlajtoli pan pantzi panela chancaca
pañal Or. tzinpestetl; Oc. tzinpeseli papá tata
papel amatl
pararlo Or. quitilquetza; Oc. quiquetza
pararse moquetza
parecer vi. nesi
pasado -c, -qui, -que
pasado condicional -tosquía, -tosquíaj
pasado mañana huiptla
pasado perfecto -toya, -toyaj
pasado (podrido) panotoca
pasado progresivo -yaya, -yayaj
pasar paño
pasar por las ramas de los árboles cuapano
pasarle quipano pasear paxalohua patrón tecotli
paz Or. tlasehuilistli; Oc. pajcanemilistli pedirlo prestado Or. quitlanehua; Oc.
quitlanehuía pedregal teyo
pegarle Or. quimaga; Oc. quimaquilía; quihuitequi
pegarlo quitlatzquiltía
pegarse mocuapepechohua
pelearse mohuilana
peligroso mahuilili
peluquero texinquetl
pensar moilhuía
peón Or. tlanejtli; Oc. tlanetl
perderlo quipolohua
perdonarlo quitlapojpolhuía
perjudicarlo Or. quielihuishuía; Oc.
quiijtlacohua perseguirlo quitojtoca persona Or. caltlacatl; Oc. masehuali persona extraqjera coyotl perro chichi perrito pilchichitzi pesado etic petate petlatl picarse cualo piedra tetl pierna metztli pina matzajtli piñón achcuahuitl plan de los linderos tlalamatl platanar cuaxilomiltitla plátano cuaxilotl plátano enano cuino cuaxilotl plátano largo nelcuaxilotl plátano torito aquiniya cuaxilotl plátano pera Or. indio cuaxilotl; Oc. catalancuaxilotl
platicarse Or. mocamahuíaj; Oc.
mocamanalhuíaj plaza tianquis
plural (del sujeto) -j, -ej, -ca pobre teicneltzi poco quentzi
muy poco pilquentzi poco, un poco achi
un poco más achiyoc poder chicahualistli poder, puede hueli ponerlo quitlalía ponerlo a hervir quimana ponerlo de acuerdo quitlajtolmaca ponerse motlalía ponérselo quitlalilía por allá ñeca; Oc. nopica por causa de él ipampa por el que para tlen por eso yeca, yejca
por nada Or. ax tleno, ax quénijqui; Oc. amo tleno
¿por qué? para tlen porque pampa
portarse como si fuera alguien importante
mohueyimatcanequi potrero comunal comunpotrero pozo ameli
preguntarle quitlajtlanía preocuparse Or. motequipachohua presente (con los verbos de la clase III)
-a
presente perfecto -toe, -toque presente progresivo -tica, -ticate prestarlo, prestárselo quitlanejtía primero Or. achtohui; Oc. achtihui producerlo quieliltía pronunciarlo quitenquixtía pueblo altepetl pueblo de Huautla Cuajtla pueblo de Xonajtla Xonajtla puerta de madera cuapuerta pulga tecpimitl pulsera maquechcostli puro Or. senquistoc
QU
que tlen, ma; Or. tlachqui; Oc. tlaque ¿qué? tlen; Or. tlachqui; Oc. tlaque quebrado tlapantoc quebrar postequi, tlapani quebrarse la nuca moquechpostequi quebrárselo quitlapanilía quedarse mocahua quemar tlatla
quemar la milpa tlajchinohua quemarlo quitlatía quemarse motlatía quemarse la mano momatlatía quererlo quinequi quien, ¿quién? ajqueya quien pueda Or. aquinhueli; Oc. aquihueli
quince, en quince días caxtoli quitarlo quiquixtía quitarlo de su lugar quiijcuenía quitárselo quiquixtilía
R
racimo quechtli
radio teposcamanali
rápido Or. isocapa; Oc. isihui
rastrojo tocsinohuatl
rastrojo de la milpa Or. tojcuahuitl
rato tlalochtli
ratoncito pilquimichtzi, quimichtzi rebanarlo quixixima rebotarlo Oc. quitzicuinaltía rebozo mamali
recaudos Or. tlacualpajtli; Oc.
tlacualpajyotl recibirlo quiselía recio chicahuac
recogerlo quicui; Or. quicuitehua; Oc. quihuicatehua
recordarlo Or. quiilnamiqui; Oc.
quielnamiqui réferi tlapitzquetl reflexivo mo-
refresco tlatzopelatl, tzopelatl
regañarlo quiajua
regresar mocuepa
reírse huetzca
relampaguear tlapetlani
removerlo quicuanelohua
repasarlo (en el metate) quihuatzanía
resbaloso alahuac, tlaalahua
respetarlo quitlepanita
respirar mijmiyotía
responderle quinanquilía
respuesta tlananquilistli
retoñar chamani
reventar la tierra tlapani tlali
río Or. atemitl; Oc. hueyatl
donde se divide el río Or. amaxali;
Oc. atlamaxal robar tlachtequi rodarlo quimimilohua rojo chichiltic romper tzayani ropa yoyomitl
roza, tiempo de rozar tlayistli rozar tlayi
S
sabe hablar hueli saberlo quimati sabroso ajuiyac
sacar el pescuezo moquechquixtía
sacarlo quiquixtía
saco yoyoncoxtali
sacudirlo quitzejtzelohua
sal istatl
salir quisa
salsa de tomate frito tomachiltlatzoyontli
saludarlo quitlajpalohua
sanar mochicahua
sanarlo quichicahua
sangrar, sale sangre esquisa
sangre estli
sartén Or. teposartén; Oc. sarte satisface ixhui
seca la tierra tlahuactoc
muy seca la tierra neltlahuactoc secar el cabello (de elote) tzonmiqui secarlo quihuatza sacarse huaqui seco huactoc
seguirlo quitoca, quitoquilía seguro (verdadero) temachtli seis chicuase
seis de ellos chicuaseme
los seis de ustedes Or. inchicuaseme;
Oc. anchicuaseme seiscientos chicuase ciento semana Or. semano; Oc. samano sembrar maíz sintoca sembrar plátanos cuaxilotóca sembrar tabaco iyatóca sembrarlo quitoca semilla xinachtli semilla de calabaza ayoxinachtli semilla de frijol exinachtli, eyoli semilla de maíz sinxinachtli semilla de tomate tomaxinachtli sentarse mosiacahua, mosehuía, molocotztlalía
sentarse derecho Or. momelajquetza; Oc.
momelajsehuía sentirlo quimachilía señor tlacatl; Or. totlayi señor (vocativo) tate señora sihuatl; Or. toahui señora (vocativo) nane señorita ichpocatl sepultarlo quitoca, quitlalpachohua sequías, las tonalmili ser eli, itztoc ser nativo de ehua sereno ajuechtli servir tetequipanohua servirle quitequipanohua si Or. intla; Oc. sintla sí quena
siembra de frijol etoquistli siembra de plátanos cuaxilotoquistli siempre nochipa siete chicóme silbar tlapitza
sirvienta, sirviente tetequipanojquetl sol tonati solamente san
soltera Or. chicaichpocatl; Oc. ichpocatl soltero Or. chicatelpocatl; Oc. telpocatl sombrero tzonacahuili soñar temiqui
su abuela Or. ihueyinana; Oc. inanatzi
su abuelo Or. ihueyitata; Oc. itatatzi
su ahijado, ahijada itiocone
su amigo Or. ihuampo; Oc. ihuampox
su ancho ipatlaca
su apellido itzonquisca
su baba Véase su saliva
su barriga iijti
su boca icamac
su cabello itzoncal
su carne inacayo
su casa icha
su cerebro Oc. itzontecuich
su cintura itzinquechtla
su codo Or. imolic; Oc. imolictipa
su cola icuitlapil
su compadre icompadre
su corazón iyolo
su cuello iquechtla
su cuernito ipilcuacua
su cuerno icuacua
su cuerpo Or. itlagayo; Oc. itlacayo su (de él) i-
su (de ellos) inin-, ini-, in- su (de usted) mo-
su (de ustedes) Or. imo-; Oc. amo-
su dedo imacpil
su diente itlancoch
su entenado, entenada itepotzcone
su espalda icuitlapa
su esposa isihua, itlahuica
su esposo ihuehue, itlahuica; Oc. itlaca
su fruto itlajca
su hermana mayor ipipi
su hermanastro, hermanastra itepotzicni
su hermanito, hermanita ipilicni
su hermano mayor imimi su hermano o hermana menor iicni
su hígado ieltapach
su hija isihuapil
su hjjo ioquichpil
su hogar icha
su hombro iajcol
su hueso iomiyo
su labio itenxipal
su lengua inenepil
su madrastra itepotznana
su madre inana
su madrina Or. itióna; Oc. itionana
su maizal, su milpa de maíz isintocjui
su mano Or. ima; Oc. imax
su marido ihuehue, itlahuica
su muchacha isihuapil
su muchacho ioquichpil
su muela itlacuayo
su nariz iyacatzol
su nene, nena ipilcone
su nieto iixhui
su niño, niña icone
su nombre itoca
su oído inacas
su ojo Or. iixtiyol; Oc. iixteyol su oreja inacas su padrastro itepotztata su padrino Or. itióta; Oc. itiotata su papá itata su pescuezo iquechtla su pie iicxi su pierna imetz su posesión iaxca su prima Or. imachhermana su prima mayor imachpipi su prima menor imachicni su primo Or. imachhermano su primo mayor imachmimi su primo menor imachicni su prometido, prometida Or. itlaítla; Oc. ihuejcayo
su raíz inelhuayo
su rodilla itlancuaixtoloyo
su saliva itenistlac; Or. ichajcha; Oc.
ichijchal su sangre ieso
su señora isihua su señor Oc. itlaca su sobrino, sobrina imachcone su suerte itlayejyecol su tapón itentzajca su tía iáhui
su tío Or. itlayi; Oc. itatatiyo su vecino ivecino
su yerno Or. imontli; Oc. imontica suave yamanic subir tlejco
subir al árbol cuatlejco sucederle quipantilía, quipano sucio soquiyo sudar mitoniya
suegra de una mujer Or. iyejna; Oc. iyexna
suegra de un hombre imona suegro de una mujer iyextat suegro de un hombre imonta suelo tlalchi sufrir tlaijiyohuía surco pamitl
T
tabaco iyatl
tabla huapali
tal vez huelis
tamal, tamales tamali
tamales de cerdo pitzotamali
tamales de frijol etamali
tamales de pollo piyotamali
también no, nojquía
taparlo quitzacua, quiixtzacua
tardarse huejcahua
tarde, la tiotlac
tejón pesojtli
tela yoyomitl
temblar mojmolinía
temporada de lluvias Or. xopayotl; Oc. xopantli
temprano Or. cualca temprano en la mañana ijnaltzi tenderlo quimoyahua tener calentura totoniya tener diarrea tlanoquiya
tener disentería Or. eshuilo; Oc. esmoxixa
tener frío sesecui
tener gripa Or. tzompilihui; Oc.
yacatzompilihui tener hambre mayana tener miedo majmahui tener mucho gas ijtitemi tener sed amiqui tener sueño Or. cochmiqui; Oc.
chochisnequi tener tiempo moajxilía tener tosferina tzocoyoti tener vergüenza pinahua tenerle miedo quiimac'asi tenerlo quipiya
terminar de cortarlo quitlamitequi terminarlo quitlamía, quisencahua testigo tlaneltilijquetl tiempo condicional -squía, -squíaj tierra tlali
tirarlo quicuamajcahua, quitepehua tirarse tepehui tocar a él ihuelta tocar (música) tlatzotzona todavía noja
todavía no Or. aya; Oc. ay amo
todo, todos nochi
todos los días mojmostla
Todos Santos Or. xantola Oc. xantolo
tomar agua atli
tomar café cafeni
tomarlo quii
tonto huihuitic
topil topile
tortilla tlaxcali
tos tlatlaxixtli
toser tlatlasi
tostarlo quiisequi
totomoxtle totomochtli
trabajador Or. tequitiquetl
trabajar tequiti
trabajar en la milpa miltequiti trabajar por la comunidad comuntequiti trabajo tequiti
trabajo comunal comuntequiti trabajo chico piltequitzi trabajo de campo miltequiti trabajo de la molienda ohuatequitl traerlo quihualica, quicui tragarlo quitolohua trampa tlaquetztli trapiche trapich trapiche de madera cuatrapich trapichero tlapatzcaquetl
está trabajando como trapichero tetlapatzquilía trece majtlactli huan eyi tres eyi
triste, estar triste Or. mocuesohua; Oc.
motequipachohua tristeza cuesoli, cuejsoli troje Or. cuaxacali, cuescomitl; Oc. cuacali
tronar tlatomoni tu mo-
tú Or. ta, taja, ti-; Oc. ta, taya, ti- tuberculosis huactlatlaxixtli tumbarlo quicuatepexihuía tusa tosa
U
únicamente san uno se unos se orne usarlo quitequihuía
usted Or. ta, taja, ti-; Oc. ta, taya, ti- ustedes Or. imojuanti, in- -j; Oc. amohuanti, an- -j
V
va a ir a -ti vaca huacax vaciarlo quiteca valer ipatía
vara delgada cuapipitztli vareaje de frijol ehuitequistli varear frijol ehuitequi
armazón de palos para varear frijol
ecuatlapechtli veinte sempohuali vela Or. sera; Oc. candela
véndamelo Or. xinechnamaquilti; Oc. technemaquilti
vender cosas Or. tlanamaca; Oc. tlanemaca
venderlo Or. quinamaca; Oc. quinemaca vendérselo Or. quinamaquiltía; Oc. quinemaquiltía
venir huala; Or. hualahua; Oc. hualaya ver tlachiya
¿verdad? Or. ¿ax que?; Oc. ¿ax tía? verde xoxohuic verdura verde quilitl vereda Or. cuaojtli; Oc. cuatitlanojtli verlo quiita verse, se ve nesi vestirlo quiyoyontía vida, modo de Or. nejnemilistli; Oc. nemilistli
vieja (una cosa) sosoltic viejo (personal) huehuentzi viene hual-
viene a -qui
viernes pasado, el viernes tica vigilar tlajpiya vigilarlo quitlajpiyalía vino a -co visitante paxalojquetl visitarle quipaxalohua viuda cahualtoahui viudo cahualtotlayi vomitar misotla
Y
y huan
ya ya, -a, -ya
ya no Or. ayoc; Oc. ayacmo ya no (respuesta) Or. ayoctle yo ni-; Or. na, naja; Oc. na, naya yuca cuacamojtli
Z
zacate sacatl zorro cayochi
se terminó de imprimir este libro el día 28 de junio de 1985 en la
Casa de Publicaciones en Cien Lenguas MAESTRO MOISES SAENZ Hidalgo 166, 14080 México, D.F.
ecuatlapechtli s. armazón de palos para varear frijol
ehua vi. (Clase II) es nativo de, nace en ehuihuitla vi. (Clase I) Oc. arranca el frijol
ehuitequi vi. (Clase II) varea frijol ehuitequistli s. vareaje de frijol -ej sufijo del verbo plural del sujeto elhuicaquejquetl s. ángel, nativo del cielo eli vi. (Clase II) se da la cosecha eli vi. (Clase II) es, está (inanimado) elotiya vi. (Clase II) se da el elote elotl s. elote
elotzoncali s. cabello de elote eltoc vi. está (inanimado) Véase eli emacui vi. (Clase I) Or. arranca el frijol emila s. frijolar
eshuilo vi. (Clase I) Or. tiene disentería
esmoxixa vi. (Clase II) Oc. tiene disentería
esquisa vi. (Clase II) sangra, le sale sangre
estli s. sangre
etamali s. tamales de frijol
etic adj. pesado
etoquistli s. siembra de frijol
etl s. frijol
etzontli s. mata de frijol exinachtli s. semilla de frijol eyi tres
eyoli s. semilla de frijol
H
hasta mostla adiós, hasta mañana helicopter s. helicóptero -hua sufijo de tiempo presente con verbos de la Clase III huacax s. vaca
huacaxcuitlatl s. excremento de la vaca huacsa de repente huactoc adj. seco huactlatlaxixtli s. tuberculosis huajca entonces hual- prefijo direccional viene huala, Or. hualahua; Oc. hualaya vi. (Clase II irregular) viene nihualahua Or. vengo nihualaya Oc. vengo tihualahuij venimos hualmostla al día siguiente huan y
huapali s. tabla huaqui vi. (Clase II) se seca huehuecafentzontli s. Or. mata vieja de café
huehuentzi adj. viejo (personal) huehueyac adj. largo huejca lejos
huejcahua vi. (Clase II) se tarda, se dilata huejcapantic adj. alto huejcatla adj. hondo huejhueyi grandes
hueli vi. (Clase II) puede; sabe hablar huelis tal vez
huetzca vi. (Clase I) se ríe huetzi vi. (Clase II) se cae huetztoc adj. caído hueyatl s. Oc. río hueyi adj. grande buey inana s. Or. abuela hueyitata s. Or. abuelo huica vi. (Clase I) canta huicatl s. canción huihuisiquitic adj. delgadito huihuitic adj. tonto huino s. aguardiente
huiptla pasado mañana huiptlaya antier huitztli s. espina
I
i- pron. pos. su (de él) iahui s. (sólo pos.) su tía (de él)
iajcol s. (sólo pos.) su hombro
iamigo s. (sólo pos.) su amigo iaxca (sólo pos.) su posesión
ica con -ica atrás de ica tiotlac en la tarde icacahuayoijtic dentro de su concha icalijtic adentro de su casa icalnechcac (sólo pos.) cerca de su casa icamac s. (sólo pos.) su boca icnotzi s. huérfano icompadre s. su compadre icone s. (sólo pos.) su niño, niña
icsi vi. (Clase I) se madura, se cuece icsic, icsitoc maduro, cocido icha s. (sólo pos.) su hogar, su casa ichajcha s. (sólo pos.) Or. su baba, su saliva
ichampoyohua s. (sólo pos.) sus familiares ichjjchal s. (sólo pos.) Oc. su baba, su saliva
ichpocatl s. Or. señorita; Oc. señorita, soltera
icuacua s. (sólo pos.) su cuerno icuetlaxcol s. (sólo pos.) Or. sus intestinos icuitlapa s. (sólo pos.) su espalda icuitlapil s. (sólo pos.) su cola icuitlaxcol s. (sólo pos.) Oc. sus intestinos ieltapach s. (sólo pos.) su hígado ieso s. (sólo pos.) su sangre ihuampo s. (sólo pos.) Or. su amigo ihuampoyohua sus amigos ihuampox s. (sólo pos.) Oc. su amigo ihuaya (sólo pos.) con él, con ihuehue s. (sólo pos.) su esposo ihuejcayo s. (sólo pos.) Oc. su prometido, prometida
ihuejpol, ihuepol s. (sólo pos.) cuñada de un hombre, cuñado de una mujer ihuelta (sólo pos.) le toca a él ihues s. (sólo pos.) cuñada de una mujer ihuical Or. igual iica (sólo pos.) atrás de él iicni s. (sólo pos.) su hermano menor, hermana menor
tiicnime nosotros somos hermanos iicxi s. (sólo pos.) su pie iichpoca s. su hija (quince años o más) iijti s. (sólo pos.) su barriga iixhui s. (sólo pos.) su nieto iixteyol s. (sólo pos.) Oc. su ojo iixtiyol s. (sólo pos.) Or. su ojo ijnaloc en la mañana ijnalpa s. Oc. la mañana ijnaltzi temprano en la mañana ijquino así
-ijtic estómago de, adentro de ijtitemi vi. (Clase I) tiene mucho gas ilhuiti s. fiesta ima s. Or. su mano imacpil s. (sólo pos.) su dedo imachcone s. (sólo pos.) su sobrino, sobrina
imachhermana s. (sólo pos.) Or. su prima imachhermano s. (sólo pos.) Or. su primo imachicni s. (sólo pos.) su primo menor, prima menor
imachmimi s. (sólo pos.) su primo mayor
Imachpipi s. (sólo pos.) su prima mayor imax s. Oc. su mano imech-, inmech- comp. Or. ustedes, a ustedes
imelac (sólo pos.) su derecha imetz s. su pierna
imimi s. (sólo pos.) su hermano mayor imo- pron. pos. Or. su (de Uds.) imojuanti Or. ustedes imolic s. (sólo pos.) Or. su codo imolictipa s. (sólo pos.) Oc. su codo imona s. (sólo pos.) suegra de un hombre imonta s. (sólo pos.) suegro de un hombre imontica s. (sólo pos.) Oc. su yerno imontli s. (sólo pos.) Or. su yerno imosa s. (sólo pos.) Oc. su novio, novia in- pref. del sujeto, Or. ustedes (siempre usado con sufijo -j) macas s. (sólo pos.) su oreja, su oído inacasijtic dentro de su oído inacayo s. (sólo pos.) su carne inana s. su madre inanatzi s. Oc. su abuelita indio cuaxilotl s. Or. plátano pera inelhuayo s. (sólo pos.) su raíz inenepil s. (sólo pos.) su lengua ini este, éste
inin-, ini-, in- pron. pos. su (de ellos) ininhuanti Oc. ellos ino ese, ése infla Or. si
iomiyo s. (sólo pos.) su hueso ioquichpil s. su muchacho, su hijo ipa, ipan, ipani (sólo pos.) en, en él, encima de él
ipampa (sólo pos.) Or. por causa de él ipanpetlayo s. Oc. hoja de maíz ipatía vi. (Clase III) vale ipatlaca (sólo pos.) su ancho ipilcone s. su nene, nena ipilcuacua s. (sólo pos.) su cuemito ipilicni 5. su hermanito, hermanita ipipi s. (sólo pos.) su hermana mayor iquechtla s. (sólo pos.) su pescuezo, su cuello
iseiti Or. él solo iseltzi Oc. él solo
ishuatl s. hoja
isihua s. su señora, su esposa
isihuapil s. su muchacha, su hija
isihui Oc. rápido
isintocjui s. su milpa de maíz, su maizal isocapa Or. rápido istatl s. sal
istlacati vi. (Clase I) miente itata s. su papá itatatiyo s. Oc. su tío itatatzi s. Oc. su abuelito itechmonequi s. (sólo pos.) sus necesidades
itenistlac s. (sólo pos.) su baba, su saliva iteno s. (sólo pos.) su orilla itentzajca s. (sólo pos.) su tapón itenxipal s. (sólo pos.) su labio itepotzcone s. (sólo pos.) su entenado, entenada
itepotzicni s. (sólo pos.) su hermanastro, hermanastra
itepotznana s. (sólo pos.) su madrastra itepotztata s. (sólo pos.) su padrastro itequi fecha
itex s. (sólo pos.) cuñado de un hombre itiocone s. (sólo pos.) su ahijado, ahijada itióna s. (sólo pos.) Or. su madrina itionana s. (sólo pos.) Oc. su madrina itióta s. (sólo pos.) Or. su padrino itiotata s. (sólo pos.) Oc. su padrino itoca s. (sólo pos.) su nombre itlaca s. (sólo pos.) Oc. su esposo, su señor
itiacayo s. (sólo pos.) Oc. su cuerpo itlacuayo s. (sólo pos.) su muela itiagayo s. (sólo pos.) Or. su cuerpo itlahuica s. (sólo pos.) su marido, su esposa
itiaítla s. (sólo pos.) Or. su prometido, prometida
itlajca s. (sólo pos.) su fruto itlanca s. (sólo pos.) Oc. interés itlancoch s. (sólo pos.) su diente itlancuaixtoloyo s. (sólo pos.) su rodilla itlapanca s. (sólo pos.) Or. interés
itlayejyecol s. Or. su suerte, su medida, su estándar
itlayi s. (sólo pos.) Or. su tío itzinquechtla s. (sólo pos.) su cintura
itzintla 5. (sólo pos.) abajo de él itzompac s. (sólo pos.) arriba de él itzoncal s. (sólo pos.) su cabello
itzonquisca s. (sólo pos.) su apellido itzonteco s. (sólo pos.) su cabeza itzontecuich s. (sólo pos.) Oc. su cerebro itztoc vi. (Clase I) está (animado)
¡vecino s. (sólo pos.) su vecino ixcafentic adj. color café ixhua vi. (Clase I) nace (una planta) ixhui vi. (Clase I) satisface ixmatzajtic adj. color de rosa
ixocpil s. (sólo pos.) su dedo del pie -ixpa cara de, enfrente de ixteyolcocoya vi. (Clase II) Oc. le duele el ojo
ixtiyolcocoya vi. (Clase II) Or. le duele el ojo
iyacatzol s. (sólo pos.) su nariz iyamili s. milpa de tabaco iyaquemetl s. Oc. insecto iyatóca vi. (Clase II) siembra tabaco iyatl s. tabaco
iyejna s. (sólo pos.) Or. suegra de una mujer
iyexna s. (sólo pos.) Oc. suegra de una mujer
iyextat s. (sólo pos.) suegro de una mujer
iyoca aparte iyolic despacio
¡yolo s. (sólo pos.) su corazón
J
*j sufijo del verbo plural del sujeto -j- comp. lo, le
L
lalax s. naranja lalaxcuahuitl s. naranjo lalaxmili s. naranjal lalaxtzala entre los naranjos lechi s. leche lemete s. botella, envase -li sufijo absolutivo de sustantivos -li sufijo referencial de verbos -lis- sufijo de sustantivo abstracto -lti sufijo causativo de verbos (después de vocal)
M
ma que macuili cinco
macuilme cinco de ellos mahuilili adj. peligroso mahuiltía vi. (Clase III) juega majmahui vi. (Clase II) tiene miedo majsi vi. (Clase I) se atrampa majtlactli diez
majtlacme diez de ellos majtlactli huan eyi trece majtlactli huan nahui catorce majtlactli huan orne doce majtlactli huan se once mamali s. rebozo mangocuahuitl s. mango (árbol) mapachi s. mapache mapeli s. brazada maquechcostli s. pulsera masehuali s. Oc. persona masehualme s. Oc. gente masque aunque matequitl s. Oc. obra, labor mati vi. (Clase II) Oc. conoce matzajtli 5. piña
mayana vi. (Clase II) tiene hambre
mayitl j. mano
mecapali s. Or. mecapal
mecatl s. mecate
-mech- comp. ustedes, a ustedes
mehua vi. (Clase II) se levanta
metlatl s. metate
metztli s. pierna
métztli s. luna, mes
métztliya hace un mes Mexco s. México miac adj. mucho michi s. pescado
michtlacuali s. comida de pescado mijcatzi s. muerto, difunto mijmiyotía vi. (Clase III) respira mijquetl s. muerto, difunto mila s. milpa
milchihua vi. (Clase II) hace la milpa
milteno orilla de la milpa
miltequiti vi. (Clase I) trabaja en la milpa
miltequitl s. trabajo de campo
miltitla s. huerta
miltlacua vi. (Clase II) inaugura la milpa miqui vi. (Clase II) muere miquilistli s. muerte misahuía vi. (Clase III) se ahoga misi s. gata
misotla vi. (Clase I) vomita misto, mistli s. gato mitoniya vi. (Clase II) suda mitz- comp. usted, a usted mo- pref. reflexivo mo- pron. pos. tu, su (de Ud.) moajxilía vr. (Clase III) tiene tiempo mocahua vr. (Clase II) se queda mocamahuíaj vr. (Clase III) Or. se platican
mocamanalhuíaj vr. (Clase III) Oc. se platican
mococohua vr. (Clase III) está enfermo mococoxcahuía vr. (Clase III) Or. da a luz (a una criatura)
mocohuía vb. (Clase III) se lo compra mochicahua vr. (Clase II) se alivia mochihua vr. (Clase II) se hace mochiya vr. (Clase II) espera mocuapepechohua vr. (Clase III) se pega mocuepa vr. (Clase II) regresa mocuesohua vr. (Clase III) Or. está triste; Oc. se molesta
mocuitlahuía vr. (Clase III) se cuida mohueyimatcanequi vr. (Clase II) se porta como si fuera alguien importante mohuilana vr. (Clase II) se pelea moihuintía vr. (Clase III) se emborracha moijiyocatlalía vr. (Clase III) se aparta moilhuía vr. (Clase III) piensa mojmolinía vr. (Clase III) tiembla mojmostla diario, todos los días molocotztlalía vr. (Clase III) se sienta momachtía vr. (Clase III) estudia momacuapitztla vr. (Clase I) se machuca la mano
momajmatía vr. (Clase III) se espanta, se asusta
momalacachohua vr. (Clase III) da vuelta momana vr. (Clase II) mana (agua) momasehualcanequi vr. (Clase II) se hace pasar por indígena
momatequi vr. (Clase II) se corta la mano momati vr. (Clase II) se acostumbra momelajquetza vr. (Clase II) Or. se sienta derecho
momelajsehuía vr. (Clase III) Oc. se sienta derecho
monechcahuía vr. (Clase III) se acerca monequi vr. (Clase II) se necesita mooquichmati vr. (Clase II) se cree muy valiente
mopajtía vr. (Clase III) se cura mopantía vr. (Clase III) se encuentra mopatla vr. (Clase I) se cambia mopatzca vr. (Clase I) se exprime mopilhuatanía vr. (Clase III) se arrastra poco a poquito
mopinahua vr. (Clase II) se avergüenza mopinahualtía vr. (Clase III) tiene vergüenza (de él mismo) mopinajtía vr. (Clase III) Or. se avergüenza
mopiyopajtía vr. (Clase III) se cura con brujería
moquechpostequi vr. (Clase II) se quiebra la nuca
moquechquixtía vr. (Clase III) saca el pescuezo
moquetza vr. (Clase II) se para, se levanta moscaltía vr. (Clase III) crece mosehuía vr. (Clase III) descansa, se sienta
mosejcotilía vr. (Clase III) se junta mosentilía vr. (Clase III) se junta mosiacahua vr. (Clase II) se sienta, descansa mosihuajtía vr. (Clase III) se casa (se refiere a un hombre) mosisinijquetl s. Oc. animal bravo mostla mañana
motéca vr. (Clase II) se acuesta motequi vr. (Clase II) se corta motequihuía vr. (Clase III) está ocupado motequipachohua vr. (Clase III) Or. se preocupa; Oc. se entristece motolocochohua vr. (Clase III) Or. se agacha
motolonohua vr. (Clase III) Oc. se agacha motomahua vr. (Clase II) engorda motlalía vr. (Clase III) se pone motlalohua vr. (Clase III) corre motlatemolía vr. (Clase III) se busca algo (para él mismo)
motlatía vr. (Clase III) se quema motlátía vr. (Clase III) se esconde motlatzquilía vr. (Clase III) se apoya motlipichía vr. (Clase III) enciende la lumbre
motzontequi vr. (Clase II) se corta
N
na yo
nacatl 5. carne nahui cuatro
nahui tomi cincuenta centavos
naja Or. yo
najpa cuatro veces
nana s. madre
nane s. Señora (vocativo)
naya Oc. yo
nayopa en cuatro días
nayopaya hace cuatro días
ne ese, ése
ñeca por allá
nectli s. miel
sayolnectli s. Or. miel de abeja nech- comp. me, a mí nechca cerca
nejmachtli s. Or. costumbre, ejemplo nejnemi vi. (Clase II) anda, camina nejnemilistli s. Or. modo de vida nelcuaxilotl s. plátano largo nelía de veras nelmiaque adj. muchos nelpatiyo adj. muy caro nelpilxolotzi desnudito neltlahuactoc está muy seca la tierra nemactli s. limosna nemi vi. (Clase II) va, anda nemilistli s. Oc. modo de vida nenquisa vi. (Clase II) crece en vano, se desperdicia nepa allí, allá
nesi vi. (Clase II) se ve, parece
nextamali s. nixtamal
ni este, éste
ni- prefijo del sujeto yo
nica Oc. aquí
nicani Or. aquí
nima luego
niyonque aunque
no también Véase nojquía
no- pron. pos. mi
-noc sufijo reiterativo otra vez
nochi adj. todo, todos
nochipa siempre
noja todavía
nojquía también Véase no
ñopa aquel, aquella; aquél, aquélla, aquello
nopano Or. allí (enfático)
nopica Oc. por allá
nopona Oc. allí (enfático)
O
-o sufijo inalienable (después de consonante)
-oc sufijo reiterativo otra vez
ocuili s. lombriz, gusano
ocuilpajtli s. medicina para lombrices
ohuaatl s. agua de caña
ohuamili s. cañaveral
ohuapachtli s. Or. bagazo de caña
ohuapetlatl s. Oc. bagazo de caña
ohuatequitl s. trabajo de la molienda
ohuatl s. caña
ohuatlahuejhueloli s. trozos de caña ohuatzontequi vi. (Clase II) corta caña ohuatzontli 5. mata de caña ohuaxacali s. jacal para la molienda ohuaxacalteno fuera del jacal de la molienda
ohui adj. difícil
ohuijca adj. enyerbado, hay yerba ojtli s. camino
iojhui su camino
ojyoll s. cántaro de barro (para beber) ojyoltlapactli s. Oc. cántaro quebrado olotl s. olote orne dos
orne huan nahui dos pesos cincuenta centavos
orne samanojya Oc. hace quince días
omití s. hueso
ompa dos veces
on- pref. direccional allá
onca vi. (Clase I) hay
oquichchichi s. perro
oquichpil s. niño, muchacho
oquichtli s. macho
ostotl s. hoyo
otoncamanali s. otomí
otonlalax s. Or. mandarina
otontomatl s. Or. jitomate
P
-pa lugar de
pajcanemilistli s. Oc. paz
pajtli s. medicina, veneno
pamitl s. surco pampa porque paño vi. (Clase I) pasa panotoca adj. pasado, podrido panquisa vi. (Clase II) brota pantzi s. pan
paqui vi. (Clase II) se alegra
paquilistli s. alegría, gozo
para tlen por el que, ¿por qué?
patiyo adj. caro
patlahuac adj. ancho
patlatiya vi. (Clase II) va cambiando
paxalohua vi. (Clase III) pasea
paxalojquetl s. visitante
pehua vi. (Clase II) empieza
peso peso, pesos
pesojtli s. tejón petlatl s. petate piali hola
pijpitzahuac adj. angostos, estrechos
pil-, -pil prejijo o sufijo diminutivo
pilcaltzi s. casita
pilconetzi s. nene, nena
pilcontzi s. ollita
pOchichitzi s. perrito
pilcucharatzi s. cucharadita
pilhuica vi. (Clase I) canta quedito
pilnejnemi vi. (Clase II) camina poquito
pilocuiltzi s. gusanito
pilquentzi muy poco
pilquimichtzi s. ratoncito
piltecuanitzi s. animalito
piltequitzi s. trabajo chico
piltlacua vi. (Clase II) come poquito
pinahua vi. (Clase II) tiene vergüenza
pitzactzi adj. angostito
pitzahuac adj. angosto, estrecho
pitzo s. marrano
pitzotamali s. tamales de cerdo
pixca vi. (Clase I) cosecha
pixquistli s. cosecha
piyo s. gallina
piyotamali s. tamales de pollo piyotlacuali s. comida de pollo polihui vi. (Clase II) falta postequi vi. (Clase II) se quiebra poyox s. Oc. gallo
QU
-qu- comp. lo, le
-que sufijo de tiempo pasado plural
quechquemitl s. Oc. jorongo, capa
quechtli s. racimo
queja Or. como
queja ni Or. así
queja ñopa Or. así
quejatza como, ¿cómo?
quejipa como siempre
quejueli Oc. comoquiera
quema cuando, ¿cuándo?
quemantic Oc. a veces
quemantica a veces
quemantzi Or. a veces quemaya desde cuando quena sí
quena huelis a lo mejor quenhueli Or. comoquiera quéngqui, quéniqui como si fuera quentzi adj. poco quesqui cuanto, ¿cuánto?
-quetl sufijo que identifica a quien realiza la acción del verbo y transforma a este último en sustantivo (agente, actor) qui- comp. lo, le -qui sufijo direccional viene a -qui sufijo de tiempo pasado singular quiacocui vt. (Clase II) Or. lo guarda quiajocui vt. (Clase II) Oc. lo guarda quiajsi vt. (Clase I) lo alcanza, lo encuentra
quiajsicahuía vi. (Clase III) Or. lo junta quiajua vt. (Clase I) lo regaña quiajxilía vi. (Clase III) lo alcanza quiajxiltilía vb. (Clase III) se lo alcanza quialtía vi. (Clase III) Oc. lo baña quiamaca vi. (Clase I) le da de beber agua quiatilía vi. (Clase III) lo hace aguado quicacatzohua vi. (Clase III) lo cuece en las brasas
quicahua vi. (Clase II) lo deja quicalaquía vi. (Clase II) lo mete quicamahuía vt. (Clase III) Or. le habla quicamanalhuía vi. (Clase III) Oc. le habla
quicáqui vi. (Clase II) lo oye quicaxanía vi. (Clase III) lo afloja quicocohua vt. (Clase III) le duele, se lastima
quicocolía vt. (Clase III) se burla de él, lo aborrece
quicohua vi. (Clase II) lo compra quicohuati va a ir a comprar quicohuilía vb. (Clase III) se lo compra quiconana vt. (Clase II) le da (cualquier enfermedad)
quicopina vt. (Clase II) lo despega quicotona vi. (Clase II) lo corta, lo calma, lo rompe
quicoxtaltema vi. (Clase II) lo echa en un costal
quichechecuetza vi. (Clase II) Oc. lo
mastica
quichicahua vi. (Clase II) lo sana quichichina vi. (Clase II) lo chupa quichicuenía vi. (Clase III) lo lava quichihua vi. (Clase II) lo hace quichihua campeca Or. hace la lucha quichihua campica Oc. hace la lucha quichihuasnequi quiere hacerlo quichihuilía vb. (Clase III) se lo hace quichychihua vi. (Clase II) lo compone quichiya vi. (Clase II) lo espera quicua vi. (Clase II) lo come quicuahuatza vi. (Clase II) lo cuece al horno
quicuajcua vi. (Clase II) Or. lo mastica quicualtlalía vi. (Clase III) lo arregla, lo mejora
quicuamajcahua vi. (Clase II) lo tira quicuanelohua vi. (Clase III) lo remueve quicuaso vi. (Clase I) Oc. lo inyecta quicuatepexihuía vi. (Clase III) lo tumba quicuatopehua vt. (Clase II) lo empuja quicuepa vt. (Clase II) lo devuelve quicuepilía vb. (Clase III) se lo devuelve quicui vi. (Clase I) lo trae, lo recoge nijcuitehuas vt. (Clase II) Voy a llevarlo al salir.
quielihuishuía vi. (Clase III) Or. lo perjudica
quieliltía vi. (Clase III) lo produce
quielnamiqui vt. (Clase II) Oc. le recuerda, lo recuerda
quihualica vi. (Clase I) lo trae quihualtlajpalohua vi. (Clase III) le envía saludos
quihuatza vt. (Clase II) lo seca quihuatzanía vt. (Clase III) lo repasa (en el metate)
quihuica vt. (Clase I) lo lleva quihuicatehua vt. (Clase II) Oc. lo recoge quihuiquilía vb. (Clase III) se lo lleva quihuitequi vt. (Clase II) le pega, le
golpea
quii vi. (Clase I) lo toma quiicnelía vi. (Clase III) lo ama quíicxitía vi. (Clase III) lo cuece (tomates, etc.)
quüjcuenía vi. (Clase III) lo quita de su lugar
quiijcuilohua vi. (Clase III) lo escribe quiytlacohua vi. (Clase III) Oc. lo perjudica
quiytohua vi. (Clase III) lo dice quijjtosnequi quiere decir qulilcahua vi. (Clase II) lo olvida quiilhuía vb. (Clase III) le dice quiilnamiqui vi. (Clase II) Or. le recuerda, lo recuerda
quiiltía vb. (Clase III) lo hace que lo tome quiimacasi vi. (Clase II) le tiene miedo quiinama vb. (Clase II) le cobra quiisequi vi. (Clase II) lo tuesta quiita vi. (Clase I) lo ve qulitzquía vi. (Clase III) lo agarra quiiximati vi. (Clase II) Oc. lo conoce quüxmati vi. (Clase II) Or. lo conoce quiixtzacua vi. (Clase II) lo tapa quiixtzontequi vi. (Clase II) lo corta al raz de la tierra quija Oc. como qiqja ni Oc. así quga ñopa Oc. así quilitl s. verdura verde quimaca vb. (Clase I) se lo da quimachilía vi. (Clase III) lo entiende, lo siente, lo aprende
quimachilijtiyas va a ir aprendiéndolo, quimachtía vb. (Clase III) le enseña Véase tlamachtía
quimaga vi. (Clase I) Or. le pega quimailpía vi. (Clase III) le amarra la mano
quimaitzquía vi. (Clase III) le agarra la mano
quimajmatía vi. (Clase III) lo espanta; lo arrea
quimalacachohua vi. (Clase III) le da vuelta
quimama vi. (Clase II) lo carga, lo lleva quimamomoxohua vi. (Clase III) Or. lo muele con la mano
quintana vi. (Clase II) lo pone a hervir quimanelohua vi. (Clase III) lo mezcla quimaquilía vi. (Clase III) Oc. le pega quimatequi vi. (Clase II) le corta la mano quimati vi. (Clase II) lo sabe, lo siente quimaxaxacualohua vi. (Clase III) Oc. lo muele con la mano quimictía vi. (Clase III) lo mata quimichtzi s. ratoncito quimimilohua vi. (Clase III) lo rueda quimocuitlahuía vi. (Clase III) lo cuida quimolonía vi. (Clase III) lo hierve quimoyahua vi. (Clase II) lo tiende quin-, quinin- comp. ellos, a ellos quinahuatía vi. (Clase III) lo gobierna, lo manda
quinajnahua vi. (Clase II irregular) lo abraza
quinamaca vi. (Clase I) Or. lo vende quinamacasnequi Or. quiere venderlo quinamaquiltía vb. (Clase III) Or. se lo vende
xinechnamaquilti Or. véndamelo quineltoca vi. (Clase I) lo obedece, lo cree quineltoquilía vb. (Clase III) le obedece, le cree
quinemaca vi. (Clase I) Oc. lo vende technemaquilti Oc. véndamelo quinequi vi. (Clase II) lo quiere Véase monequi
quinexhuía vi. (Clase III) Oc. lo encala quinexhuitequi vi. (Clase II) Or. lo encala
quinexquetza vi. (Clase II) hace el
nixtamal
quinextilía vb. (Clase III) se lo enseña
quinanquilía vi. (Clase III) le responde quinotza vi. (Clase II) le llama quiolinía vi. (Clase III) lo mueve quioya vi. (Clase II) lo desgrana quipactía vi. (Clase III) le gusta (a él) quipahuasi vi. (Clase II) Or. lo cuece, lo hierve (calabaza, etc.) quipahuaxohua vt. (Clase III) Oc. lo cuece, lo hierve (calabaza, etc.) quipajpaca vt. (Clase II) lo lava, lo baña quipajtía vi. (Clase III) lo cura quipalehuía vt. (Clase III) le ayuda quipano vt. (Clase I) le pasa, le sucede quipanoltía vb. (Clase III) lo hace pasar (algo o alguien)
quipantía vi. (Clase III) lo encuentra quipantilía vb. (Clase III) le sucede quipantlalía vi. (Clase III) hace hileras qufpatla vi. (Clase I) lo cambia quipatlatiya va cambiándolo quípaxalohua vi. (Clase III) le visita quipehualtía vi. (Clase III) lo empieza quipypiqui vi. (Clase II) lo envuelve quipilchichina vi. (Clase II) lo chupa poco a poquito
quipipitzohua vi. (Clase III) lo lame quipixca vi. (Clase I) lo cosecha qulpiya vt. (Clase II) lo tiene quipohua vi. (Clase II) lo lee quipolohua vi. (Clase III) lo pierde quiquetza vi. (Clase II) Oc. lo para quiquixtía vi. (Clase III) lo saca, lo quita qulqulxtilía vb. (Clase III) se lo quita quisa vi. (Clase II) sale quisaca vt. (Clase I) lo acarrea quisemana vi. (Clase II) Oc. lo descompone, lo desbarata quiselía vt. (Clase III) lo recibe quisencahua vi. (Clase II) lo hace, lo arregla, lo termina quisentilía vi. (Clase II) lo junta quisihuajtía vi. (Clase III) se casa (con ella)
quitamachihua vi. (Clase III) Oc. lo mide quiteca vt. (Clase II) lo vacía quitéca vt. (Clase II) lo acuesta quitejtzona vi. (Clase II) lo mortea (en el mortero)
quitema vt. (Clase II) lo echa, lo apila quitemilía vb. (Clase III) se lo echa, se lo llena
quitemitía vi. (Clase III) lo llena quitemohua vi. (Clase III) lo busca quitemohuía vi. (Clase III) lo baja quitenquixtía vi. (Clase III) lo pronuncia quitentlapohua vi. (Clase III) lo destapa quitepehua vi. (Clase II) lo tira quitequi vi. (Clase II) lo corta quitequihuía vi. (Clase III) lo usa quitequilía vi. (Clase III) lo echa quitequipanohua vi. (Clase III) lo sirve (como sirviente)
quitequitlalía vi. (Clase III) lo nombra, lo elige
quitilana vi. (Clase II) lo jala quitilquetza vi. (Clase II) Or. lo para quitiochihua vi. (Clase II) lo bendice quitisi vi. (Clase II) lo muele quititlani vi. (Clase II) lo manda, lo envía qultitlanilía vb. (Clase III) se lo manda, se lo envía
quitixilía vb. (Clase III) se lo muele qultoca vi. (Clase I) lo sigue quitóca vi. (Clase II) lo siembra, lo sepulta
qultojtoca vi. (Clase I) lo persigue quitolohua vi. (Clase III) lo traga quitonalhuatza vi. (Clase II) lo asolea quitoquilía vi. (Clase III) lo sigue quitotonía vi. (Clase III) lo calienta quitlacaquilía vi. (Clase III) lo escucha quitlachilía vi. (Clase III) lo mira, lo consulta
quitlahuelcahua vi. (Clase II) lo abandona, lo descuida
quitlahuiquilía vb. (Clase III) se lo debe quitlajpalohua vi. (Clase III) lo saluda quitlajpiyalía vi. (Clase III) lo vigila quitlajtolmaca vi. (Clase I) lo pone de acuerdo
quitlajtlanía vi. (Clase III) le pregunta quitialana vi. (Clase II) Or. lo levanta quitlalía vt. (Clase III) lo pone quitlalilía vb. (Clase III) se lo pone quitlalpachohua vi. (Clase III) lo sepulta quitlaltemía vi. (Clase III) echa tierra quitlamaca vt. (Clase I) le da de comer quitlamamaltía vb. (Clase III) se lo carga quitlamehuía vi. (Clase III) lo escarda, lo
limpia
quitlamía vt. (Clase III) lo termina, lo acaba
quitlamitequi vt. (Clase II) termina de cortarlo
quitlanahuía vt. (Clase III) le hace daño quitlanana vt. (Clase II) Oc. lo levanta quitlanehua vi. (Clase II) Or. lo pide prestado
quitlanehuía vt. (Clase II) Oc. lo pide prestado
quitlanejtía vb. (Clase III) lo presta, se lo presta
quitlani vt. (Clase II) lo gana quitlanisnequi quiere ganar quitlapanilía vb. (Clase III) se lo quiebra quitlapohua vt. (Clase III) lo abre quitlapojpolhuía vb. (Clase III) se lo perdona
quitlatía vi. (Clase III) lo quema momatlatía se quema la mano motlatía se quema quitlatía vt. (Clase III) lo esconde quitlatzquiltía vt. (Clase III) lo amarra, lo pega
quitlaxtlahuía vb. (Clase III) le paga quitlelhuía vt. (Clase III) Or. le dice quitlepanita vt. (Clase I) lo respeta quitlipichía vt. (Clase III) hace lumbre quitzacua vt. (Clase II) lo cierra, lo encierra, lo tapa
quitzajtzilía vt. (Clase III) le grita quitzejtzelohua vt. (Clase III) lo sacude quitzicuinaltía vt. (Clase III) Oc. lo rebota quitzontequi vt. (Clase II) lo corta quitzopinía vt. (Clase III) Or. lo inyecta quitzoyonía vt. (Clase III) lo fríe quixacualohua vt. (Clase III) lo bate quixipehua vt. (Clase II) lo deshoja quixixima vt. (Clase II) lo rebana quixolehua vt. (Clase II) Or. lo descompone, lo desbarata quiyacana vt. (Clase II) lo guía quiyejyecohua vt. (Clase III) Or. lo mide quiyolmelahua vt. (Clase II) le avisa, le aconseja, le informa quiyoyontía vi. (Clase III) lo viste
S
-s sufijo de tiempo futuro singular
sacacali s. casa de zacate
sacamistli s. Or. gato montés
sacatl s. zacate
sahuatl s. llaga
sahuel apenas, exactamente
samano Oc. semana
sampa Or. otra vez
san nada más, solamente, únicamente
san polihui a lo mejor
san se Oc. igual
san sejco juntos
sarampía s. sarampión
sarte s. Oc. sartén
sayolnectli s. Or. miel de abeja
sayoltzi Or. abeja
se uno
-se sufijo de tiempo futuro plural se orne unos secanoc otra parte secuistli s. Or. el frío sehui vi. (Clase II) se enfría sejco junto
sejcoyoc de otro lugar
semano Or. semana
sempa Or. a la vez; Oc. otra vez
sempaja en todas partes
sempohuali veinte
senquistoc Or. puro
sequi, sequin algunos
sequinoc otros
sera s. Or. vela
sesee frío
sesecui vi. (Clase II) tiene frío sesecuistli s. Oc. el frío seyoc otro seyoc tonal otro día sihuamisto s. gata sihuapil s. muchacha, niña sihuatl s. mujer siltomatl s. Or. tomatillo simolotl s. Or. mazorca
simpayana vi. (Clase II) muele el maíz (para hacer atole) sincuahuitl s. rastrojo sincualoctli s. maíz picado sinolotl s. Oc. mazorca sintemohna vi. (Clase III) busca maíz sintixtli s. maíz remolido sintdca vi. (Clase II) siembra maíz sintoctli s. milpa de maíz, maizal sintla Oc. si
sintlancochtli s. grano de maíz sintli s. maíz
sinxinachtli s. semilla de maíz siya s. silla
siyahui vi. (Clase II) se cansa -snequi sufijo de modo verbal quiere soquititla hay mucho lodo soquitl s. lodo soquiyo adj. sucio sosoltic adj. vieja (una cosa) sotlahuiya vi. (Clase II) está sin fuerza -squía sufijo de tiempo condicional -stll sufijo que forma el sustantivo de un verbo
T
ta tú, usted taja Or. tú, usted
tamalchihua vi. (Clase II) hace tamales tamali s. tamal, tamales tata s. papá
tatajtzi s. Oc. padre, sacerdote tate s. Señor (vocativo) taya Oc. tú, usted te- pref. de complemento no específico (gente)
tecactli s. huarache tecomajtli s. Oc. ardilla tecotli s. patrón, jefe tecpimitl s. pulga tecsiscacahuatl s. cascarón tecsistli s. huevo tech- comp. nos, a nosotros
tecuaso vi. (Clase I) Oc. inyecta a la gente
-tehua sufijo de modo verbal mientras que sale
tehnilacacbtic adj. Oc. enrollado tehniracachtic adj. Or. enrollado teícneltzi pobre, humilde teipa después
teipanejquetl s. cualquier hijo menos el mayor
telpocatl s. Or. joven; Oc. joven, soltero
temaca vi. (Clase I) se da (la cosecha) temachtli seguro (verdadero) temí vi. (Clase I) se llena temiqni vi. (Clase II) sueña temitoc adj. lleno temitoc métztli Está llena la luna, temo vi. (Clase I) se baja temo tlali se derrumba tenampiyo s. gallina -teño lado de, afuera de tepajtía vi. (Clase III) cura gente tepajtyquetl s. médico tepamitl s. cerca de piedra tepasolf s. nido tepehoi vi. (Clase II) se tira tepepechtli s. empedrado tepiyopqjtjjquetl s. curandero teposqjacacamanali s. mensaje telefónico teposartén s. Or. sartén teposcahnayo s. autobús, camión, coche teposcamanali s. Oc. radio teposhnitzmecatl s. alambre de púas teposmecatl s. alambre tepostototl s. avión tepostli s. cosa de metal tequicalí s. casa municipal tequihue s. Or. autoridad tequiti vi. (Clase I) trabaja tequitiquetl s. Or. trabajador; Oc. autoridad
tequiti s. trabajo tesihuitl s. granizo tetequípanohua vi. (Clase III) sirve
tetequipanojquetl s. sirviente, sirvienta tetic adj. duro tetl s. piedra
tetlapatzquilía vi. (Clase III) está trabajando como trapichero tetziltic adj. apretado tetzopinía vi. (Clase III) Or. inyecta a la gente
texima vi. (Clase II) corta el pelo texinquetl s. peluquero teyo s. pedregal ti- pron. del sujeto tú, usted ti- pron. del sujeto nosotros (siempre usado con sufijo -j)
-ti sufijo direccional va a ir a
-ti sufijo causativo (después de consonante)
tianquis s. plaza
-tica pasado
viernestica viernes pasado -tica sufijo de presente progresivo singular -ticate sufijo de presente progresivo plural •tihuala sufijo de modo verbal mientras que viene
-tihuetzi sufijo de modo verbal por un ratito, rápidamente tilahuac adj. grueso timoitase nos vemos
timomelahuaj, timomelahuase nos vemos timopantise nos vemos, nos encontramos -tinemi sufijo de modo verbal habitualmente
tiochicahualnextili s. Oc. milagro tiojme s. Oc. señores tiopa s. iglesia
tiopancalijtic s. dentro de la iglesia tiotlac la tarde, en la tarde tiotlaquilti buenas tardes -tiquisa sufijo de modo verbal rápidamente, al salir
tiquitetzi adj. Oc. chiquito tisi vi. (Clase II) muele tisquetl s. molendera tixtli s. masa
-tiya sufijo de modo verbal mientras que va
to- pron. pos. nuestro
-to sufijo direccional fue a toahui s. nuestra tía; Or. señora -toe sufijo de tiempo presente perfecto singular
tocatl s. araña tocontzi s. Or. ardilla tocsinishuacali s. casa de hojas de maíz tocsinohuacali s. casa de rastrojo tocsinohuatl s. rastrojo toetzontli s. mata de maíz tocho s. tortilla dura tohuanti Oc. nosotros tojcuahuitl s. Or. rastrojo de la milpa tojuanti Or. nosotros tomachiltlatzoyontli s. salsa de tomate frito
tomahuac adj. gordo tomatl s. Oc. jitomate tomatzontli s. mata de tomate tomaxinachtli s. semilla de tomate tomi, tomín s. dinero tona vi. (Clase I) hay sol, hace sol tonal s. Or. día tonalhuatza vi. (Clase II) asolea tonali s. Oc. día tonalmili s. las sequías tonalti buenos días tonati s. sol topiie s. topil topitzi s. lagartija toponi vi. (Clase II) brota -toque sufijo de tiempo presente perfecto plural
-tos sufijo de tiempo futuro progresivo singular tosa s. tusa
-tose sufijo de tiempo futuro progresivo plural
-tosquía sufijo de tiempo pasado condicional
totajtzi s. Or. padre, sacerdote
toteco nuestro Dios
totoli s. guajolote
totoltlacuali s. comida de guajolote
totomochtli s. totomoxtle, cáscara de maíz
totonic adj. caliente
totoniya vi. (Clase II) tiene calentura
tototl s. pájaro
totlayi s. Or. señor, nuestro tío -toya sufijo de tiempo pasado perfecto toyahui vi. (Clase II) se derrama trapich s. trapiche
TL
-ti sufijo absolutivo de sustantivos tía- pref. de complemento no específico (cosa)
tlaacahuiya vi. (Clase II) Or. hace sombra
tlaahuetzi vi. (Clase II) llueve
tlaahuili s. luz
tlaalahua adj. resbaloso
tlacati vi. (Clase II) nace
tlacatl s. hombre
tlacohua vi. (Clase II) hace compras tlaconehuía vi. (Clase III) Oc. da a luz (a una criatura)
tlachiacayotl s. manteca tlachicuenía vi. (Clase III) lava ropa tlachihuili s. Or. obra, labor tlachixtía vi. (Clase III) mira tlachiya vi. (Clase II) puede ver tlachpana vi. (Clase II) Oc. barre tlachqu! Or. que, ¿qué? tlachtacacua vi. (Clase II) Or. come a escondidas
tlachtejquetl s. ladrón
tlachtequ! vi. (Clase II) roba
tlacua vi. (Clase II) come
tlacuali s. alimento
tlacualistli s. comida
tlacualpajtli s. Or. recaudos
tlacualtilgcapajtli s. Oc. fertilizante
tlacualpajyotl s. Oc. recaudos
tlaecahuiya vi. (Clase II) Oc. hace sombra
tlaejeli vi. (Clase II) da buena cosecha
tlahuactoc adj. seca (la tierra)
tlahuatanía vi. (Clase III) arrastra
tlahuel mucho, de veras
tlahuelatl s. diluvio
tlahueloni vi. (Clase II) se derrumba
tlaicnelili s. misericordia
tlaicsi vi. (Clase I) se madura
tlaichtacacua vi. (Clase II) Oc. come a
escondidas
tlagiyohuía vi. (Clase III) sufre tlagnecui vi. (Clase II) huele una cosa tlainama vi. (Clase II) cobra tlaiscaltijcapajtli s. Or. fertilizante tlaixtequi, tlaixhuitequi vi. (Clase II) corta hierba al raz de la tierra tlaixtli s. bajada tkgco s. medio tlajcotona mediodía tlajcoyohnal medianoche thgchinohua vi. (Clase III) quema la milpa
tlqjcuUohua vi. (Clase III) escribe tlajpiya vi. (Clase II) vigila, cuida tligtolcamanali s. cuento tlajtoli s. palabra tlalamatl s. plan de los linderos tlalchi s. suelo
tlalcuitlaxcoli s. Oc. lombriz, gusano tlali s. tierra tlalochtli s. rato, momento tlaltitla abajo de la tierra tlamachtía vi. (Clase III) enseña tlamachtgquetl s. maestro tlamachtilistli s. enseñanza tlamamali s. bulto, carga tlamantli s. cosa tlamaya s. llano
tlamehua vi. (Clase II) escarda, limpia la milpa
tlami vi. (Clase II) se acaba
tlanahuatía vi. (Clase III) gobierna, manda
tlanahuatgquetl s. gobernador
tlanamaca vi. (Clase I) Or. vende cosas
tlananquilistli s. respuesta
tlanejtli s. Or. peón
tlanelmachiltil! s. Oc. costumbre, ejemplo
tlaneltilgquetl s. testigo
tlanemaca vi. (Clase I) Oc. vende cosas
tlanemgya lugar abierto
tlanesi vi. (Clase II) amanece
tlanetl s. Oc. peón
tlanoquiya vi. (Clase II) tiene diarrea
tlapaca vi. (Clase II) lava nixtamal
tlapahuaxtli adj. cocido
tlapani vi. (Clase II) quiebra tlapani tlali revienta la tierra tlapantoc adj. quebrado tlapatzcaquetl s. trapichero tlapatzqulstli s. molienda tlapechtli s. cama tlapejquetl s. cazador tlapetlani vi. (Clase II) relampaguea tlapetlayotl s. Or. hoja de maíz tlapitza vi. (Clase II) silba tlapitzquetl s. réferi, arbitrador, árbitro tlapiyali s. animal tlapohua vi. (Clase II) lee tlapohoallstli s. lección tlapolohua vi. (Clase III) se desmaya, le dan vértigos
tlapopoca adj. humeado
tlapoxahua vi. (Clase II) ara la tierra
tlapoyahualti Or. buenas noches
tlaque Oc. ¿qué? que, cualquier cosa
tlaquemitl s. chamarra, cobija
tlaquetzali s. horcón
tlaquetztli s. trampa
tlaqui vi. (Clase II) se da (la fruta)
tlaquía s. limosna
tlasaca vi. (Clase I) está acarreando
tlascamati gracias
tlascamati miac muchas gracias
tlasehuilistli s. Or. paz
tlasentílilistli s. junta
tlaseseya vi. (Clase II) hace frío
tlasoli s. basura
tlatejquetl s. cortador
tlatemi vi. (Clase I) crece el río
tlatequi adj. filoso
tlatomoni vi. (Clase II) truena
tlatotoniya vi. (Clase II) hace calor
tlatla vi. (Clase I) quema
tlatlajco en medio
tlatlanchyquetl s. Or. animal bravo
tlatlasi vi. (Clase II) tose
tlatlatzini vi. (Clase II) cae rayos
tlatlaxixtli s. tos
tlatlayohua vi. (Clase I) anochece
tlatlayohuaya Ya está anocheciendo, tlatzactli s. cárcel tlatzihui vi. (Clase II) tiene flojera tlatzintla abajo tlatzopelatl s. refresco tlatzopelcayotl s. algo dulce, fruta, refresco
tlatzotzona vi. (Clase II) toca (música)
tlaxahua vi. (Clase II) excava tlaxahualistli s. excavación tlaxcalchiquihuitl s. canasta para guardar tortillas
tlaxcali s. tortilla
tlaxcalohua vi. (Clase III) hace tortillas
tlaxcalyoyomitl s. mantel para las tortillas
tlaxicohua vi. (Clase III) se cansa
tlaxiini vi. (Clase II) espiga
tlaxitlani vi. (Clase II) se derrumba
tlaxpana vi. (Clase II) Or. barre
tlaxtlahua vi. (Clase II) paga
tlayacana vi. (Clase II) va adelante, guía
tlayi vi. (Clase II) roza
tlayistli s. tiempo de rozar, roza
tlayohua s. noche, en la noche
tlayohuilía vi. (Clase III) anochece
tlayohuilotl s. la noche
tlayohuiya vi. (Clase II) anochece
tlejco vi. (Clase I) sube
tlen ¿qué?, que, lo que
tlenyqui Or. cualquier cosa
tleno nada
amo tleno Oc. de nada
ax tleno Or. de nada -tli sufijo absolutivo de sustantivos tlicoli s. brasas
tlipitza vi. (Clase II) enciende la lumbre tlitl s. lumbre
TZ
tzajtzi vi. (Clase I) grita, llora; maúlla
tzalantic adj. clara
tzayani vi. (Clase II) rompe
tzicatl s. Or. guaje
tzicufni vi. (Clase II) brinca
tzinpeseli s. Oc. pañal
tzinpestetl s. Or. pañal
tzitzitl s. Oc. hormiga
tzocoyoti vi. (Clase I) tiene tosferina
tzoctzocti vi. (Clase I) Oc. chilla tzompili s. Or. gripa tzompilihui vi. (Clase II) Or. tiene gripa tzonacahuili s. sombrero tzonmiqui vi. (Clase II) seca el cabello (de elote) tzontli s. mata tzopelatl s. refresco tzopelic adj. dulce tzopelictli s. azúcar tzotzochohua vi. (Clase III) Or. chilla
X
xantola s. Or. Todos Santos xantolo s. Oc. Todos Santos xaqueta s. Oc. camisa xarro s. jarro xicali s. jicara xihuitl s. año.
xihuijtlaya Oc. el año pasado, hace un año
xihuitla Or. el año pasado, hace un año
xihuitl s. hierba
xiini vi. (Clase II) se espiga
xycafentzontli s. Oc. mata vieja de café
xinachtli s. semilla
xitoma s. Oc. tomatillo
xitlahuac adj. derecho
xochimili s. jardín de flores
xochinajnaca s. Or. hongo
xochinanaca, xochinanacatl s. Oc. hongo
xochitl s. ñor
xolontoc adj. mojado
xolotic adj. desnudo
xonacatl s. Oc. cebolla
Xonajtla rancho de Xonajtla
xopantli s. Oc. temporada de lluvias
xopayotl s. Or. temporada de lluvias
xopepe s. Or. cucaracha
xopili s. Oc. cucaracha xoxocchili s. Or. chile verde xoxohuic adj. verde, crudo xoxojchili s. Oc. chile verde
Y
ya, -ya ya ya él, ella ya ne ése (enfático) ya ni éste (enfático) ya ñopa aquello (enfático) yacametl s. Oc. insecto yacatzompili s. Oc. gripa yacatzompilihui vi. (Clase II) Oc. tiene gripa
yahua vi. (Clase II irregular) va niyahua voy tiyahuij vamos xiya vaya
yaja Or. él, ella yajaya Or. él, ella yajnanti Or. ellos yalhuaya Or. ayer
yalohua Oc. ayer yamank adj. suave; ágil
yancuic adj. nuevo yaya Oc. él, ella -yaya sufijo de pasado progresivo yayahuic adj. negro
yeca, yejca por eso yejyectzi adj. bonito, buena voluntad
yeyojtli s. nuera
-yo sufijo inalienable (después de vocal) -yoc sufijo reiterativo otra vez yolchicajtoc adj. bien de salud, rico yolic adv. despacio yolpactoc adj. alegre yonque aunque yoyomitl s. ropa, tela yoyoncoxtali s. saco
Español - Náhuatl A
¿a dónde? canque a ellos quin-, quinin- a la vez Or. sempa a lo mejor quena huelis, san polihui a mí nech-
a ningún lado Or. axcana; Oc. amocana a nosotros tech- a usted mitz-
a ustedes Or. inmech-, imech-, -mech-;
Oc. anmech-, amech-, -mech- a veces quemantica; Or. quemantzi; Oc.
quemantic abajo tlatzintla abajo de él itzintla abajo de la tierra tlaltitla abandonarlo quitlahuelcahua abeja Or. sayoltzi; Oc. cuanecsayoltzi abejas Or. sayoltzitzi; Oc.
cuanecsayoltzitzi aborrecerlo quicocolía abrazarlo quinajnahua abrir la boca camachalohua abrirlo quitlapohua abuela Or. hueyinana; Oc. nanatzi
abuelo Or. hueyitata; Oc. tatatzi
acabarlo quitlamía acabarse tlami acarrear leña cuasaca acarrearlo quisaca acercarse monechcahuía aconsejarle quiyolmelahua acostarlo quitéca acostarse motéca acostumbrarse momati actuar como... -canequi adentro de la casa calijtic adentro de la casa de él icalijtic adentro de su oído inacasijtic adiós hasta mostla aflojarlo quicaxanía agacharse Or. motolocochohua; Oc. motolonohua
agarrarle la mano quimaitzquía
agarrarlo quiitzquía ágil yamanic agua atl
agua de caña ohuaatl aguacatal ahuacacuahuitl aguacate ahuacatl aguardiente huino ahogarse misahuía ahora ama ahorita amantzi al día siguiente hualmostla alambre teposmecatl alambre de púas teposhuitzmecatl alcanzarlo quiajxilía, quiajsi alcanzárselo quiajxiltilía alegrarse paqui alegre yolpactoc alegría paquilistli; cuajcualtzi alguno, alguien Or. ajcaya; Oc. aquinijqui
algunos sequi, sequin alimento tlacuali aliviarse mochicahua almud almo alto huejcapantic allá on-, nepa
allí nepa; Or. nopano; Oc. nopona
amanecer tlanesi
amargo chichic
amarillo costic
amarlo quiicnelía
amarrarle la mano quimailpía
amarrarlo quitlatzquiltia
anaranjado chilcos
ancho patlahuac
andar nemi, nejnemi
ángel elhuicaquejquetl
angostito pitzactzi
angosto pitzahuac
animal tlapiyali
animal bravo Or. tlatlanchijquetl: Oc. mosisinijquetl
animal silvestre cuatitlanejquetl animalito piltecuanitzi anochecer tlatlayohua, tlayohuiya, tlayohuilía antes Or. achtohui, achineya; Oc.
achtihuía antier huiptlaya año xihuitl
apartarse moijiyocatlalía aparte iyoca apenas sahuel apilarlo quitema apoyarse motlatzquilía apretado tetziltic
aquel, aquella; aquél, aquélla, aquello
ñopa
aquello (enfático) ya ñopa aquí Or. nicani; Oc. nica arar la tierra tlapoxahua arbitrador, árbitro tlapitzquetl árbol cuahuitl
árbol de aguacate ahuacacuahuitl árbol de mango mangocuahuitl árbol de plátano cuaxilocuahuitl ardilla Or. tocontzi; Oc. tecomajtli arrancar el frijol Or. emacui; Oc.
ehuihuitla
arrastrar tlahuatanía
arrastrarse poco a poquito mopilhuatanía
arrearlo quimajmatía
arreglarlo quicualtlalía, quisencahua
arriba Or. ajeo; Oc. ajeopa
arriba de él itzompac
así ijquino; Or. queja ni, queja ñopa;
Oc. quija ni, quija ñopa asolearlo quitonalhuatza asustarse momajmatía atole atoli atramparse majsi atrás de él iica atrás de la casa calica aunque masque, yonque, niyonque autobús teposcahuayo autoridad Or. tequihue; Oc. tequitiquetl avergonzarse mopinahua avión tepostototl avisarle quiyolmelahua ayer Or. yalhuaya; Oc. yalohua ayudarle quipalehuía azúcar tzopelictli azul asoltic
B
bagazo de caña Or. ohuapachtli; Oc.
ohuapetlatl bajada tlaixtli bajarlo quitemohuía bajarse temo
bañarlo Or. quipajpaca; Oc. quialtía barrer Or. tlaxpana; Oc. tlachpana basura tlasoli batirlo quixacualohua bejuco cuamecatl bendecirlo quitiochihua bestia cahuayo bien cuali
bien de salud yolchicajtoc blanco chipahuac bonito yejyectzi bosque cuatitlamitl botella lemete
botón de plátano cuaxiloconetl
brasas tlicoli
brazada mapeli
brincar tzicuini
brotar toponi
buena voluntad yejyectzi
buenas noches Or. tlapoyahualti; Oc.
cuali yohualti buenas tardes tiotlaquilti bueno cuali buenos cuajcuali buenos días tonalti bulto tlamamali burlarse de él quicocolía buscar maíz sintemohua buscarlo quitemohua
buscarse algo (para él mismo) motlatemolía
C
caballo cahuayo
cabello de elote elotzoncali
cada ratito ajachica
caer huetzi
caer rayos tlatlatzini
café en bola Or. cafenojololi; Oc.
cafentojtolomitl café molido cafentlatixtli café tostado cafentlasectli caído huetztoc calabaza ayojtli calentarlo quitotonía caliente totonic calmarlo quicotona cama tlapechtli cambiarlo quipatla cambiarse mopatla caminar nejnemi caminar poquito pilnejnemi camino ojtli camión teposcahuayo camisa Or. coto; Oc. xaqueta camote camojtli canasta para guardar tortillas tlaxcalchiquihuitl canasto cuachiquihuitl canción huicatl
canoa Or. cuacanahua; Oc. cuacanohua
cansarse siyahui, tlaxicohua
cantar huica
cantar quedito pilhuica
cántaro chachapali, comitl
cántaro de barro (para beber) ojyoli
cántaro quebrado Oc. ojyoltlapactli
caña ohuatl
cañaveral ohuamili
caracol Or. cuachololo; Oc. cuachololojtli
cárcel tlatzactli
cargarlo quimama
cargárselo quitlamamaltía
carne nacatl
caro patiyo
muy caro nelpatiyo carta amacamanali carrizo sin hojas acacuahuitl casa cali
casa de hojas de maíz tocsinishuacali casa de rastrojo tocsinohuacali casa de zacate sacacali casa municipal tequicali casarse mosihuajtía (se refiere a un hombre) casarse (con ella) quisihuajtía
cascarón tecsiscacahuatl
casita pilcaltzi
castellano caxtiltecacamanali
catorce majtlactli huan nahui
cazador tlapejquetl
cebolla Or. ceboyis; Oc. xonacatl
cerca nechca
cerca de piedra tepamitl
cerrarlo quitzacua
cinco macuili
cincuenta centavos nahui tomi
clara tzalantic
cobija tlaquemitl
cobrar tlainama
cobrarle quiinama
cocer icsi
cocerlo al horno quicuahuatza cocerlo (calabaza, etc.) Or. quipahuasi;
Oc. quipahuaxohua cocerlo en las brasas quicacatzohua cocerlo (tomates, etc.) quiicxitía cocido icsic, icsitoc, tlapahuaxtli coche teposcahuayo color café ixcafentic color de rosa ixmatzajtic comal comali comer tlacua
comer a escondidas Or. tlachtacacua; Oc.
tlaichtacacua
comer poquito piltlacua
comerlo quicua
comezón, le da ajuayohua
comida tlacualistli, tíacuali
comida de guajolote totoltlacuali
comida de pescado michtlacuali
comida de pollo piyotlacuali
como quejatza; Or. queja; Oc. quija
¿cómo? quejatza
como si fuera quénijqui, quéniqui
como siempre quejipa
comoquiera Or. quenhueli; Oc. quejueli
componerlo quichijchihua
comprarlo quicohua
comprárselo mocohuía, quicohuilía
con ica con él ihuaya conejo cuatochi
conocerlo Or. quiixmati; Oc. quiiximati coraje cualantli cortador tlatejquetl cortar café cafentequi cortar caña ohuatzontequi cortar el pelo texima cortar hierba al raz de la tierra tlaixtequi, tlaixhuitequi
cortarle la mano quimatequi
cortarlo quitequi, quitzontequi
cortarlo al raz de la tierra quiixtzontequi
cortarse motequi, motzontequi
cortarse la mano momatequi
corto cototzi
corredor de la casa calmapa
correr motlalohua
cosa tlamantli
cosecha pixquistli
cosechar pixca
cosecharlo quipixca
costal coxtali
costumbre Or. nejmachtli; Oc.
tlanelmachiltili crecer moscaltía crecer el río tlatemi crecer en vano nenquisa crudo xoxohuic
cualquier cosa Or. tlenijqui; Oc. tlaque cualquier persona catlihueli; Or.
aquinhueli; Oc. aquihueli cuando, ¿cuándo? quema cuanto, ¿cuánto? quesqui cuarta cuahuasastli cuartillo cuartiya cuatro nahui
ustedes cuatro Or. innahui; Oc. annahui
cuatro veces najpa cucaracha Or. xopepe; Oc. xopili cucharadita pilcucharatzi cuento Or. tlajtolcamanali; Oc. camanalistli
cuidarlo quimocuitlahuía cuidarse mocuitlahuía
culebra cohuatl
cuñada de un hombre ihuejpol, ihuepol
cuñada de una mujer ihues
cuñado de un hombre itex
cuñado de una mujer ihuejpol, ihuepol
curandero tepiyopajtijquetl
curar gente tepajtía
curarle quipajtía
curarse mopajtía
curarse con brujería mopiyopajtía
CH
chamarra tlaquemitl chapulín chapuli chicharrón chacharo chile chili
chile, semilla de chilxinachtli chile verde Or. xoxocchili; Oc.
xoxojchili
chillar Or. tzotzochohua; Oc. tzoctzocti
chiquito Or. cuecuetzi; Oc. tiquitetzi
chupar chichi
chuparlo quichichina
chuparlo, poco a poquito quipilchichina
D
dar a luz a una criatura Or.
mococoxcahuía; Oc. tlaconehuía dar buena cosecha tlaejeli dar vuelta momalacachohua darle de beber agua quiamaca darle de comer quitlamaca darle (una enfermedad) quiconana darle vuelta quimalacachohua darse (la cosecha) temaca, tlaqui, eli darse vértigos tlapolohua dárselo quimaca de veras nelía debérselo quitlahuiquilía decirle quiilhuía; Or. quitlelhuía decirlo quiijtohua dedo del pie ixocpil dejarlo quicahua delgadito huihuisiquitic delgado cocoxquetzi de nada Or. ax tleno; Oc. amo tleno
de otro lugar sejcoyoc de repente huacsa dentro de la iglesia tiopancalijtic dentro de su concha icacahuayoijtic derecha de él imelac derecho xitlahuac derramarse toyahui derrumbarse temo tlali, tlahueloni, tlaxitlani
desbaratarlo Or. quixolehua; Oc. quisemana
descansar mosehuía, mosiacahua descomponerlo Or. quixolehua; Oc. quisemana
descuidarlo quitlahuelcahua desde cuando quemaya desgranarlo quioya deshojarlo quixipehua desmayarse tlapolohua desnudito nelpilxolotzi desnudo xolotic despacio yolic, iyolic despegarlo quicopina desperdiciarse nenquisa después teipa destaparlo quitentlapohua devolverlo quicuepa devolvérselo quicuepilía día Or. tonal; Oc. tonali diario mojmostla diecinueve caxtoli huan nahui dieciocho caxtoli huan eyi dieciséis caxtoli huan se diecisiete caxtoli huan orne diez majtlactli diez de ellos majtlacme difícil ohui
difunto s. mijcatzi, mijquetl dilatarse huejcahua diluvio tlahuelatl dinero tomi, tomin doce majtlactli huan orne doctor tepajtijquetl doler cuajcualo, quicocohua donde, ¿dónde? campa, canque dormir cochi
dos orne
dos pesos cincuenta centavos orne huan nahui
dos veces ompa
duele el ojo Or. ixtiyolcocoya; Oc.
ixteyolcocoya dulce tzopelic
dulce (cualquier cosa dulce) tlatzopelcayotl duro tetic
duro de cabeza cuatetic
E
echar tierra quitlaltemía echarlo quitequilía, quitema echarlo en un costal quicoxtaltema ejemplo Or. nejmachtli; Oc. tlanelmachiltili
él Or. ya, yaja, yajaya; Oc. ya, yaya él solo Or. iselti; Oc. iseltzi elegirlo quitequitlalía elote elotl
darse el elote elotiya ella Or. ya, yaja, yajaya; Oc. ya, yaya ellos Or. yajuanti; Oc. ininhuanti emborracharse moihuintía empedrado tepepechtli empezar pehua empezarlo quipehualtía empujarlo quicuatopehua en, en él ipa, ipan, ipani en cuatro días nayopa en donde cánica en la mañana ijnaloc en la tarde ica tiotlac en medio tlatlajco en ocho días chicueyi en partes canajya en todas partes sempaja encalarlo Or. quinexhuitequi; Oc. quinexhuía
encender la lumbre motlipichía, tlipitza
encerrarlo quitzacua
encima de él ipa, ipan, ipani
encontrarlo quipantía
encontrarse mopantía
enchilada Oc. chiltlaxcali
enfermarse mococohua enfermedad cocolistli enfermo cocoxquetl enfrente de la casa calixpa enfriarse sehui engordar motomahua enojarse cualani
enrollado Or. tehuiracachtic; Oc.
tehuilacachtic enseñanza tlamachtilistli enseñar tlamachtía enseñarle quimachtía enseñárselo quinextilía entenderlo quimachilía, quimati entonces huajca entrar calaqui entre las ramas cuatzala entre los naranjos lalaxtzala entristecer Or. mocuesohua; Oc.
motequipachohua envase lemete
enviarle saludos quihualtlajpalohua
enviarlo quititlani
enviárselo quititlanilía
envolverlo quipijpiqui
escardar tlamehua
escardarlo quitlamehuía
esconderlo quitlátía
esconderse motlátía
escribir tlajcuilohua
escribirlo quiijcuilohua
escucharlo quitlacaquilía
escupir Or. chajcha; Oí chucha
ese ne, ino
ése ne, ino, ya ne
espantarlo quimajmatía
espantarse momajmatía
español caxtiltecacamanali
esperarlo quichiya
esperarse mochiya
espigar tlaxiini
espigarse xiini
espina huitztli
está bien cualtitoc
estar eli, eltoc, itztoc
no está (él) Or. ax aqui: Oc. amo
aquí
este ni, ini
éste ni, ini, ya ni
estrecho pitzahuac
estudiar momachtía
exactamente sahuel
excava, excavación tlaxahualistli
excavar tlaxahua
excremento de vaca huacaxcuitlatl exprimirse mopatzca
F
falda cueyitl faltar polihui
familiares, sus ichampoyohua fastidiarse cuesihui
favor Or. cuatlacayotl; Oc. cualtiloni fecha itequi
fertilizante Or. tlaiscaltijcapajtli; Oc.
tlacualtilijcapajtli fiesta ilhuitl filoso tlatequi fingir -canequi flor xochitl
flor de papel amaxochitl freírlo quitzoyonía frijol etl frijolar emila frío sesee
frío, el Or. secuistli; Oc. sesecuistli fruta Or. tlatzopelcayotl: Oc.
cuatlaicayotl fue a -to
fuera de la casa calteno fuera del jacal de la molienda
ohuaxacalteno fuerte chicahuac fuerza chicahualistli
estar sin fuerza sotlahuiya futuro -s, -se
futuro progresivo -tos, -tose
G
gallina piyo
gallo Or. cuapelechi; Oc. poyox ganarlo quitlani garrapata chipojtli gata sihuamisto gato misto, mistli gato montés Or. sacamistli; Oc. cuapocpoc
gente Or. caltlacame; Oc. masehualme
gente de Atlapexco atlapech
gobernador tlanahuatijquetl
gobernar tlanahuatía
gobernarlo quinahuatía
golpearle quihuitequi
gordo tomahuac
gozo paquilistli
gracias tlascamati
grande hueyi
grandes huejhueyi
granero Véase troje
granizo tesihuitl
grano cocotl
grano de maíz sintlancochtli gripa Or. tzompili; Oc. yacatzompili tener gripa Or. tzompilihui; Oc. yacatzompilihui gritar tzajtzi gritarle quitzajtzilía grueso tilahuac
guqje Or. tzicatl; Oc. atecomitl guajolote totoli
guardarlo Or. quiacocui; Oc. quiajocui guiar tlayacana guiarlo quiyacana gusano Or. ocuili; Oc. ocuili, tlalcuitlaxcoli gustarle (a él) quipactía
H
hablante Or. camanalojquetl; Oc. camanaltiquetl
hablar Or. camanalohua, camati; Oc. camanalti
hablarle Or. quicamahuía; Oc.
quicamanalhuía hace ocho días chicueyiya hace quince días Or. caxtoliya; Oc. orne samanojya
hacer calor tlatotoniya
hacer compras tlacohua
hacer frío tlaseseya
hacer hileras quipantlalía
hacer la lucha Or. quichihua campeca;
Oc. quichihua campica hacer lumbre quitlipichía hacer milpa milchihua hacer nixtamal quinexquetza hacer pasar (algo o alguien) quipanoltía hacer sol tona
hacer sombra Or. tlaacahuiya; Oc. tlaecahuiya
hacer tamales tamalchihua hacer tortillas tlaxcalohua hacerle daño quitlanahuía hacerlo quichihua, quisencahua hacerlo aguado quiatilía hacerlo que lo tome quiiltía hacerse mochihua hacerse pasar por indígena momasehualcanequ i hacérselo quichihuilía hay onca
hay mucho lodo soquititla
hay sol tona
helicóptero helicópter
hervirlo (agua) quimolonía
hervirlo (calabaza, etc.) Or. quipahuasi;
Oc. quipahuaxohua hierba xihuitl
h(jo o hija mayor Or. achtohuiéjquetl;
Oc. achtihuiéjquetl hoja ishuatl
hoja de maíz Or. tlapetlayotl; Oc.
ipanpetlayo hola piali hombre tlacatl hondo huejcatla
hongo Or. xochinajnaca; Oc. cuananacatl, xochinanaca, xochinanacatl horcón tlaquetzali
hormiga Or. axcaneli; Oc. tzitzitl hoy ama
hoy en ocho días ama chicueyi hoy en quince días ama caxtoli hoyo ostotl
huarache tecactli huérfano icnotzi huerta miltitla hueso omití huevo tecsistli huir cholohua humeado tlapopoca humilde teicneltzi
I
iglesia tiopa
igual Or. ihuical; Oc. san se inaugurar la milpa miltlacua informarle quiyolmelahua intestinos, sus Or. icuetlaxcol; Oc. icuitlaxcol
inyectar Or. tetzopinía; Oc. tecuaso inyectarlo Or. quitzopinía; Oc. quicuaso ir yahua, nemi ir adelante tlayacana ir cambiando patlatiya ir por el agua atlacuiti
J
jacal para la molienda ohuaxacali
jalarlo quitilana
jardín de flores xochimili
jarro xarro
jicara xicali
jitomate Or. otontomatl; Oc. tomatl jorongo Or. costlaquemitl; Oc.
quechquemitl joven telpocatl jugar mahuiltía juguete ajahuili juguete infantil coneajahuili junta tlasentililistli juntarlo quisentilía juntarse mosejcotilía, mosentilía junto sejco juntos san sejco
L
labor Or. tlachihuili; Oc. matequitl lado de la milpa milteno ladrón tlachtejquetl lagartija topitzi
lamerlo quipipitzohua
largo huehueyac
lastimarse quicocohua
lavar nixtamal tlapaca
lavar ropa tlachicuenía
lavarlo quipajpaca, quichicuenía
le qui-, qu-, -j-, -c-
lebrillo de barro apastli
lección tlapohualistli
leche lechi
leer tlapohua
leerlo quipohua
lejos huejca
leña cuahuitl
leñador Oc. cuajcuajquetl leñar cuajcuahui
levantarlo Or. quitlalana; Oc. quitlanana
levantarse mehua, moquetza
limosna nemactli, tlaquía
limpiar la milpa tlamehua
liso alaxtic
lo qui-, qu-, -j-, -c-
lo que Or. tlen; Oc. tlen, catlía
lodo soquitl
lombriz Véase gusano
luego nima
lugar abierto tlanemijya
lugar de muchos pozos Or. apa; Oc.
amelco lumbre tlitl luna métztli luz tlaahuili
LL
llaga sahuatl, cocotl llamarle quinotza llano tlamaya llegar ajsi
vino llegando ajsico llenarlo quitemitía llenarse temí llenárselo quitemilía lleno temitoc
llevarlo quihuica, quimama llevárselo quihuiquilía
llorar choca, tzajtzi llover tlaahuetzi
M
macho oquichtli
machucarse la mano momacuapitztla madre nana
madura (fruta) icsic, icsitoc madurar icsi madurarse tlaicsi maestro tlamachtijquetl maíz sintli
maíz picado sincualoctli maíz remolido sintixtli maizal sintoctii maleta de ayate ayamaleta manar momana mandar tlanahuatía mandarina otonlalax mandarlo quititlani mandárselo quititlanilía manteca tlachiacayotl mantel para las tortillas tlaxcalyoyomitl mañana adv. mostla mañana, la Oc. ijnalpa en la mañana ijnaloc mapache mapachi marrano pitzo masa tixtli
masticarlo Or. quicuajcua; Oc.
quichechecuetza mata tzontli
mata de café cafentzontli mata vieja de café Or. huehuecafentzontli; Oc. xijcafentzontli mata de caña ohuatzontli mata de frijol etzontli mata de maíz toctzontli mata de plátano cuaxilotzontli mata de tomate tomatzontli matarlo quimictía matita cuatlatoctzi matita de café conecafe matita de maíz conetoctli matita de plátano cuaxiloconetzontli maullar tzajtzi
mazorca Or. simolotl; Oc. sinolotl me nech-
mecapal Or. mecapali; Oc. cuahuixhuactli mecate mecatl medianoche tlajcoyohual medicina pajtli
medicina para las lombrices ocuilpajtli
médico tepajtijquetl
medio tlajco
mediodía tlajcotona
mejorarlo quicualtlalía
mejorarse cualtiya
menor s. teipanejquetl
mensaje telefónico teposajacacamanali
mentir istlacati
mes métztli
hace un mes métztliya metal, cosa de tepostli metate metlatl meterlo quicalaquía México Mexco mezclarlo quimanelohua mi no-
microbios chahuisme miel nectli
milagro Oc. tiochicahualnextili milpa mila
milpa comunal comunmili milpa de maíz sintoctii milpa de tabaco iyamili mirar tlachixtía mirarlo quitlachilía misericordia tlaicnelili mojado xolontoc molcajete chilcaxitl molendera tisquetl moler tisi
moler el maíz (para hacer atole)
simpayana molerlo quitisi molerlo con la mano Or.
quimamomoxohua; Oc.
quimaxaxacualohua molérselo quitixilía molienda tlapatzquistli
momento tlalochtli
montar a caballo Or. cahuatlejco; Oc. caojtlejco
monte cuatitlamitl morir miqui mortearlo quitejtzona moverlo quiolinía muchacha sihuapil muchacho oquichpil mucho tlahuel, miac muchos nelmiaque muerte miquilistli muerto s. mijcatzi, mijquetl mujer sihuatl
N
nacer tlacati nacer (plantas) ixhua nada tleno
de nada Or. ax tleno; Oc. amo tleno nada más san nadar ajqui
nadie Or. ax aqui; Oc. amo aqui
naranja lalax
naranjal lalaxmili
naranjo lalaxcuahuitl
nativo del cielo elhuicaquejquetl
nativo del monte cuatitlanejquetl
nativo del pueblo altepetlejquetl
necesidades, sus itechmonequi
necesitarse monequi
negro yayahuic
nene conetzi, pilconetzi
nido tepasoli
ninguno Or. axaca; Oc. amo aqui niño, niña conetl nixtamal nextamali no (en general) Or. ax; Oc. amo no (imperativo) amo no le hace Or. ax quénijqui; Oc. amo tleno
no (respuesta) Or. axtle; Oc. amo noche tlayohua, tlayohuilotl nombrarlo quitequitlalía nos tech-
nos vemos timoitase, timomelahuase,
timopantise
nosotros ti- -j; Or. tojuanti; Oc.
tohuanti nuera yeyojtli nuestro to- nuestro Dios toteco nueve chicnahui nuevo yancuic
nunca Or. ax quema; Oc. amo quema
O
obedecerlo quineltoca
obedecérselo quineltoquilía
obra Or. tlachihuili; Oc. matequitl
ocuparse motequihuía
ocho, en ocho días chicueyi
oírlo quicáqui
oler
huele bien, oloroso ajuiyac olote olotl olvidarlo quiilcahua olla comitl, chachapali ollita pilcontzi once majtlactli huan se orilla del río atentli orilla, su iteno otomí otoncamanali otra parte secanoc
otra vez -oc; Or. sampa; Oc. sempa
otro seyoc
otro día seyoc tonal
otros sequinoc
P
padre (sacerdote) Or. totajtzi; Oc. tatajtzi
pagar tlaxtlahua pagarle, pagarlo quitlaxtlahuía pailero chancacaquixtijquetl pájaro tototl
pájaro recién nacido conetototl palabra camanali, tlajtoli pan pantzi panela chancaca
pañal Or. tzinpestetl; Oc. tzinpeseli papá tata
papel amatl
pararlo Or. quitilquetza; Oc. quiquetza
pararse moquetza
parecer vi. nesi
pasado -c, -qui, -que
pasado condicional -tosquía, -tosquíaj
pasado mañana huiptla
pasado perfecto -toya, -toyaj
pasado (podrido) panotoca
pasado progresivo -yaya, -yayaj
pasar paño
pasar por las ramas de los árboles cuapano
pasarle quipano pasear paxalohua patrón tecotli
paz Or. tlasehuilistli; Oc. pajcanemilistli pedirlo prestado Or. quitlanehua; Oc.
quitlanehuía pedregal teyo
pegarle Or. quimaga; Oc. quimaquilía; quihuitequi
pegarlo quitlatzquiltía
pegarse mocuapepechohua
pelearse mohuilana
peligroso mahuilili
peluquero texinquetl
pensar moilhuía
peón Or. tlanejtli; Oc. tlanetl
perderlo quipolohua
perdonarlo quitlapojpolhuía
perjudicarlo Or. quielihuishuía; Oc.
quiijtlacohua perseguirlo quitojtoca persona Or. caltlacatl; Oc. masehuali persona extraqjera coyotl perro chichi perrito pilchichitzi pesado etic petate petlatl picarse cualo piedra tetl pierna metztli pina matzajtli piñón achcuahuitl plan de los linderos tlalamatl platanar cuaxilomiltitla plátano cuaxilotl plátano enano cuino cuaxilotl plátano largo nelcuaxilotl plátano torito aquiniya cuaxilotl plátano pera Or. indio cuaxilotl; Oc. catalancuaxilotl
platicarse Or. mocamahuíaj; Oc.
mocamanalhuíaj plaza tianquis
plural (del sujeto) -j, -ej, -ca pobre teicneltzi poco quentzi
muy poco pilquentzi poco, un poco achi
un poco más achiyoc poder chicahualistli poder, puede hueli ponerlo quitlalía ponerlo a hervir quimana ponerlo de acuerdo quitlajtolmaca ponerse motlalía ponérselo quitlalilía por allá ñeca; Oc. nopica por causa de él ipampa por el que para tlen por eso yeca, yejca
por nada Or. ax tleno, ax quénijqui; Oc. amo tleno
¿por qué? para tlen porque pampa
portarse como si fuera alguien importante
mohueyimatcanequi potrero comunal comunpotrero pozo ameli
preguntarle quitlajtlanía preocuparse Or. motequipachohua presente (con los verbos de la clase III)
-a
presente perfecto -toe, -toque presente progresivo -tica, -ticate prestarlo, prestárselo quitlanejtía primero Or. achtohui; Oc. achtihui producerlo quieliltía pronunciarlo quitenquixtía pueblo altepetl pueblo de Huautla Cuajtla pueblo de Xonajtla Xonajtla puerta de madera cuapuerta pulga tecpimitl pulsera maquechcostli puro Or. senquistoc
QU
que tlen, ma; Or. tlachqui; Oc. tlaque ¿qué? tlen; Or. tlachqui; Oc. tlaque quebrado tlapantoc quebrar postequi, tlapani quebrarse la nuca moquechpostequi quebrárselo quitlapanilía quedarse mocahua quemar tlatla
quemar la milpa tlajchinohua quemarlo quitlatía quemarse motlatía quemarse la mano momatlatía quererlo quinequi quien, ¿quién? ajqueya quien pueda Or. aquinhueli; Oc. aquihueli
quince, en quince días caxtoli quitarlo quiquixtía quitarlo de su lugar quiijcuenía quitárselo quiquixtilía
R
racimo quechtli
radio teposcamanali
rápido Or. isocapa; Oc. isihui
rastrojo tocsinohuatl
rastrojo de la milpa Or. tojcuahuitl
rato tlalochtli
ratoncito pilquimichtzi, quimichtzi rebanarlo quixixima rebotarlo Oc. quitzicuinaltía rebozo mamali
recaudos Or. tlacualpajtli; Oc.
tlacualpajyotl recibirlo quiselía recio chicahuac
recogerlo quicui; Or. quicuitehua; Oc. quihuicatehua
recordarlo Or. quiilnamiqui; Oc.
quielnamiqui réferi tlapitzquetl reflexivo mo-
refresco tlatzopelatl, tzopelatl
regañarlo quiajua
regresar mocuepa
reírse huetzca
relampaguear tlapetlani
removerlo quicuanelohua
repasarlo (en el metate) quihuatzanía
resbaloso alahuac, tlaalahua
respetarlo quitlepanita
respirar mijmiyotía
responderle quinanquilía
respuesta tlananquilistli
retoñar chamani
reventar la tierra tlapani tlali
río Or. atemitl; Oc. hueyatl
donde se divide el río Or. amaxali;
Oc. atlamaxal robar tlachtequi rodarlo quimimilohua rojo chichiltic romper tzayani ropa yoyomitl
roza, tiempo de rozar tlayistli rozar tlayi
S
sabe hablar hueli saberlo quimati sabroso ajuiyac
sacar el pescuezo moquechquixtía
sacarlo quiquixtía
saco yoyoncoxtali
sacudirlo quitzejtzelohua
sal istatl
salir quisa
salsa de tomate frito tomachiltlatzoyontli
saludarlo quitlajpalohua
sanar mochicahua
sanarlo quichicahua
sangrar, sale sangre esquisa
sangre estli
sartén Or. teposartén; Oc. sarte satisface ixhui
seca la tierra tlahuactoc
muy seca la tierra neltlahuactoc secar el cabello (de elote) tzonmiqui secarlo quihuatza sacarse huaqui seco huactoc
seguirlo quitoca, quitoquilía seguro (verdadero) temachtli seis chicuase
seis de ellos chicuaseme
los seis de ustedes Or. inchicuaseme;
Oc. anchicuaseme seiscientos chicuase ciento semana Or. semano; Oc. samano sembrar maíz sintoca sembrar plátanos cuaxilotóca sembrar tabaco iyatóca sembrarlo quitoca semilla xinachtli semilla de calabaza ayoxinachtli semilla de frijol exinachtli, eyoli semilla de maíz sinxinachtli semilla de tomate tomaxinachtli sentarse mosiacahua, mosehuía, molocotztlalía
sentarse derecho Or. momelajquetza; Oc.
momelajsehuía sentirlo quimachilía señor tlacatl; Or. totlayi señor (vocativo) tate señora sihuatl; Or. toahui señora (vocativo) nane señorita ichpocatl sepultarlo quitoca, quitlalpachohua sequías, las tonalmili ser eli, itztoc ser nativo de ehua sereno ajuechtli servir tetequipanohua servirle quitequipanohua si Or. intla; Oc. sintla sí quena
siembra de frijol etoquistli siembra de plátanos cuaxilotoquistli siempre nochipa siete chicóme silbar tlapitza
sirvienta, sirviente tetequipanojquetl sol tonati solamente san
soltera Or. chicaichpocatl; Oc. ichpocatl soltero Or. chicatelpocatl; Oc. telpocatl sombrero tzonacahuili soñar temiqui
su abuela Or. ihueyinana; Oc. inanatzi
su abuelo Or. ihueyitata; Oc. itatatzi
su ahijado, ahijada itiocone
su amigo Or. ihuampo; Oc. ihuampox
su ancho ipatlaca
su apellido itzonquisca
su baba Véase su saliva
su barriga iijti
su boca icamac
su cabello itzoncal
su carne inacayo
su casa icha
su cerebro Oc. itzontecuich
su cintura itzinquechtla
su codo Or. imolic; Oc. imolictipa
su cola icuitlapil
su compadre icompadre
su corazón iyolo
su cuello iquechtla
su cuernito ipilcuacua
su cuerno icuacua
su cuerpo Or. itlagayo; Oc. itlacayo su (de él) i-
su (de ellos) inin-, ini-, in- su (de usted) mo-
su (de ustedes) Or. imo-; Oc. amo-
su dedo imacpil
su diente itlancoch
su entenado, entenada itepotzcone
su espalda icuitlapa
su esposa isihua, itlahuica
su esposo ihuehue, itlahuica; Oc. itlaca
su fruto itlajca
su hermana mayor ipipi
su hermanastro, hermanastra itepotzicni
su hermanito, hermanita ipilicni
su hermano mayor imimi su hermano o hermana menor iicni
su hígado ieltapach
su hija isihuapil
su hjjo ioquichpil
su hogar icha
su hombro iajcol
su hueso iomiyo
su labio itenxipal
su lengua inenepil
su madrastra itepotznana
su madre inana
su madrina Or. itióna; Oc. itionana
su maizal, su milpa de maíz isintocjui
su mano Or. ima; Oc. imax
su marido ihuehue, itlahuica
su muchacha isihuapil
su muchacho ioquichpil
su muela itlacuayo
su nariz iyacatzol
su nene, nena ipilcone
su nieto iixhui
su niño, niña icone
su nombre itoca
su oído inacas
su ojo Or. iixtiyol; Oc. iixteyol su oreja inacas su padrastro itepotztata su padrino Or. itióta; Oc. itiotata su papá itata su pescuezo iquechtla su pie iicxi su pierna imetz su posesión iaxca su prima Or. imachhermana su prima mayor imachpipi su prima menor imachicni su primo Or. imachhermano su primo mayor imachmimi su primo menor imachicni su prometido, prometida Or. itlaítla; Oc. ihuejcayo
su raíz inelhuayo
su rodilla itlancuaixtoloyo
su saliva itenistlac; Or. ichajcha; Oc.
ichijchal su sangre ieso
su señora isihua su señor Oc. itlaca su sobrino, sobrina imachcone su suerte itlayejyecol su tapón itentzajca su tía iáhui
su tío Or. itlayi; Oc. itatatiyo su vecino ivecino
su yerno Or. imontli; Oc. imontica suave yamanic subir tlejco
subir al árbol cuatlejco sucederle quipantilía, quipano sucio soquiyo sudar mitoniya
suegra de una mujer Or. iyejna; Oc. iyexna
suegra de un hombre imona suegro de una mujer iyextat suegro de un hombre imonta suelo tlalchi sufrir tlaijiyohuía surco pamitl
T
tabaco iyatl
tabla huapali
tal vez huelis
tamal, tamales tamali
tamales de cerdo pitzotamali
tamales de frijol etamali
tamales de pollo piyotamali
también no, nojquía
taparlo quitzacua, quiixtzacua
tardarse huejcahua
tarde, la tiotlac
tejón pesojtli
tela yoyomitl
temblar mojmolinía
temporada de lluvias Or. xopayotl; Oc. xopantli
temprano Or. cualca temprano en la mañana ijnaltzi tenderlo quimoyahua tener calentura totoniya tener diarrea tlanoquiya
tener disentería Or. eshuilo; Oc. esmoxixa
tener frío sesecui
tener gripa Or. tzompilihui; Oc.
yacatzompilihui tener hambre mayana tener miedo majmahui tener mucho gas ijtitemi tener sed amiqui tener sueño Or. cochmiqui; Oc.
chochisnequi tener tiempo moajxilía tener tosferina tzocoyoti tener vergüenza pinahua tenerle miedo quiimac'asi tenerlo quipiya
terminar de cortarlo quitlamitequi terminarlo quitlamía, quisencahua testigo tlaneltilijquetl tiempo condicional -squía, -squíaj tierra tlali
tirarlo quicuamajcahua, quitepehua tirarse tepehui tocar a él ihuelta tocar (música) tlatzotzona todavía noja
todavía no Or. aya; Oc. ay amo
todo, todos nochi
todos los días mojmostla
Todos Santos Or. xantola Oc. xantolo
tomar agua atli
tomar café cafeni
tomarlo quii
tonto huihuitic
topil topile
tortilla tlaxcali
tos tlatlaxixtli
toser tlatlasi
tostarlo quiisequi
totomoxtle totomochtli
trabajador Or. tequitiquetl
trabajar tequiti
trabajar en la milpa miltequiti trabajar por la comunidad comuntequiti trabajo tequiti
trabajo comunal comuntequiti trabajo chico piltequitzi trabajo de campo miltequiti trabajo de la molienda ohuatequitl traerlo quihualica, quicui tragarlo quitolohua trampa tlaquetztli trapiche trapich trapiche de madera cuatrapich trapichero tlapatzcaquetl
está trabajando como trapichero tetlapatzquilía trece majtlactli huan eyi tres eyi
triste, estar triste Or. mocuesohua; Oc.
motequipachohua tristeza cuesoli, cuejsoli troje Or. cuaxacali, cuescomitl; Oc. cuacali
tronar tlatomoni tu mo-
tú Or. ta, taja, ti-; Oc. ta, taya, ti- tuberculosis huactlatlaxixtli tumbarlo quicuatepexihuía tusa tosa
U
únicamente san uno se unos se orne usarlo quitequihuía
usted Or. ta, taja, ti-; Oc. ta, taya, ti- ustedes Or. imojuanti, in- -j; Oc. amohuanti, an- -j
V
va a ir a -ti vaca huacax vaciarlo quiteca valer ipatía
vara delgada cuapipitztli vareaje de frijol ehuitequistli varear frijol ehuitequi
armazón de palos para varear frijol
ecuatlapechtli veinte sempohuali vela Or. sera; Oc. candela
véndamelo Or. xinechnamaquilti; Oc. technemaquilti
vender cosas Or. tlanamaca; Oc. tlanemaca
venderlo Or. quinamaca; Oc. quinemaca vendérselo Or. quinamaquiltía; Oc. quinemaquiltía
venir huala; Or. hualahua; Oc. hualaya ver tlachiya
¿verdad? Or. ¿ax que?; Oc. ¿ax tía? verde xoxohuic verdura verde quilitl vereda Or. cuaojtli; Oc. cuatitlanojtli verlo quiita verse, se ve nesi vestirlo quiyoyontía vida, modo de Or. nejnemilistli; Oc. nemilistli
vieja (una cosa) sosoltic viejo (personal) huehuentzi viene hual-
viene a -qui
viernes pasado, el viernes tica vigilar tlajpiya vigilarlo quitlajpiyalía vino a -co visitante paxalojquetl visitarle quipaxalohua viuda cahualtoahui viudo cahualtotlayi vomitar misotla
Y
y huan
ya ya, -a, -ya
ya no Or. ayoc; Oc. ayacmo ya no (respuesta) Or. ayoctle yo ni-; Or. na, naja; Oc. na, naya yuca cuacamojtli
Z
zacate sacatl zorro cayochi
se terminó de imprimir este libro el día 28 de junio de 1985 en la
Casa de Publicaciones en Cien Lenguas MAESTRO MOISES SAENZ Hidalgo 166, 14080 México, D.F.
Comentarios
Publicar un comentario