CURSO DEL NAHUATL MODERNO 25
Achtohui titlayise huan
nochi cuahuitl tijtzontequise ica machete.
Quema tlamis tlayistli,
monequi titlachinose.
Teipa hualas ne sintoquistli.
Tisintocaj achi
pajpatlahuac.
Tijtocaj sintli ipatlaca se
se metro.
Primero rozamos y luego
tumbamos todos los árboles con el machete.
Cuando terminamos de rozar,
tenemos que quemar (el terreno)
Después viene la siembra de
maíz.
Sembramos el maíz en surcos anchos
Sembramos el maíz (en
surcos que están) a un metro de distancia uno del otro.
Ipan xopayotl isocapa ixhuas
ne xinachtli.
Huan yeca ne conetoctli
moscaltise cuali.
Quema ya ohuijca, monequi
titlamehuise ne toctli.
Queja ni xiinis yejyectzi.
Nojquía monequi
tijtlaltemise para quimacas fuerza ne toctzontli.
Quema ya xiinisa, motlalis
huejhueyi elotl.
Quema tlaonca elotl, ne
totome quinpactía elocuase.
Huajca monequi tijmocuitlahuise.
Tijtlalilise pajtli ma
quinmictis ne totome.
Quema ya tzonmiquiya ne
elotzon- cali, ya nesi huactoc sintli.
Monequi tijpixcase para ax
ixhuas ne sintli quema tlaahuetzis.
En tiempo de lluvias la
semilla nace pronto.
Por eso esas matitas de maíz
crecerán bien.
Cuando hay hierba, tenemos
que escardar las matas de maíz.
Así espigan bien.
También tenemos que echar
tierra cerca de las matitas de maíz para darles fuerza.
Cuando espigan, dan elotes
grandes
En tiempo de elotes, a los
pájaros les gusta (venir a) comérselos.
Entonces tenemos que
vigilarlo.
Vamos a poner veneno para
matar a los pájaros.
Cuando los cabellos del
elote están secos, sabemos que el maíz está seco.
Tenemos que cosechar para
que el maíz no nazca cuando llueva.
Sembró maíz.
Quemó su milpa.
Los pájaros se comieron los elotes.
Las semillas de maíz germinaron.
Escardó.
Había elotes.
Cortó un árbol.
Mató a los pájaros.
Creció bien.
Cuidó sus elotes.
Lo puso tierra alrededor.
La mata se espigó.
Llovió fuerte.
Lo puso veneno.
Sembró maíz ayer.
Los cabellos del elote ya se secaron.
Rozó sus bosques.
Se dio elotes.
Cosechó su maíz.
Quitzontejqui se
cuahuitl. Tlamehuijqui.
Moscalti cuali.
Quitojqui sintli.
Tlaxqui icuatitla.
Tlachino imila.
Sintojqui
yalhuaya.
Motlali elotl.
Ya tzonmijqui ne
elotzoncali. Quipixcac isi.
Tlaahuetzqui
chicahuac. Quitlalili pajtli.
Totome elocuaque.
Tlaoncac elotl.
Ixhuac
sinxinachtli.
Quimicti totome.
Quimocuitlahuijqui
ielo. Xiinqui toctli.
Quitlaltemij qui.
El equivalente en español de las oraciones en náhuatl no
es el que aparece en la misma linea. Trace una línea uniendo cada oración
náhuatl con la oración que la traduce en el español.
Trace una línea uniendo cada oración náhuatl con la
oración que la traduce en el español.
Toctzontli
Ohuijca
Tlayistli
Sintoquistli
Pajpatlahuac
Sintli
Elotl
Elotzoncali
Ipatlaca
Conetoctli
Xinachtli
Xopayotl
Maíz
Matas chiquitas La siembra de maíz Cabellos del maíz Elote
Distancia de una a otra Mata de maíz Su anchura
Lleno de malas yerbas Semilla
Tiempo de rozar Temporada de lluvias
Conteste las siguientes preguntas en el mismo tiempo
gramatical en que aparecen. Siga el ejemplo que se da.
Xijcuiti ishuatl.
¿Tlachqui tijchijqui?
Nijcuito ishuatl.
Xijmictiti ne pitzo. ¿Tlachqui tijchijqui?
Xijcuitij ne cahuayo. ¿Tlachqui inquichijque?
Xijpehualti xitlaoyas. ¿Tlachqui tijchihuas?
Lea las siguientes oraciones varias veces.
Monequi
Monequi
Monequi
Monequi
Monequi
Monequi
Monequi
Monequi
Monequi
tijchihuase tamali. tijmictise ne pitzo. tijcuase tamali.
titisis para oncas achi miac tixtli. tijtisis chili ihuaya tomatl.
tijmanelose ica pitzonacatl. achi istatl para ajuiyac élis tamali. tijxiximas chancaca para
tocafe. tinechpalehuis nijchihuas tamali.
Siguiendo el ejemplo, cambie cada una de las oraciones anteriores a la
3a persona del singular. Comience cada nueva oración con Adelita.
Adelita monequi quichihuas tamali.
De cada una de las nueve oraciones iniciales, haga una pregunta que
comience con para tlen monequi. Utilice cualquier tiempo
que escoja y haga los cambios necesarios para que las preguntas tengan sentido.
Por ejemplo:
¿Para tlen monequi quichihuas tamali?
Comience cada una de las nueve oraciones iniciales con quejqui 'desde entonces' y termínelas con nimitzpalehuis 'te
ayudaré', o nijchihuas 'lo haré'. Por ejemplo:
Suplemento al
diálogo
Etoquistli
Ama ya ajsitihualahua tonali metztli septiembre para
etoquistli. Monequi titlaixtequisejya para tietocase ipan orne itequi
septiembre. Huan nelía monequi achi pijpitzahuac surcos.
Ne etoquistli quihuiquilía miac tequitl huan miac tlanejme, nojquía
miac tomi.
Huan sampa quema ya etocaj, miac tlanejme etocase.
Monequi quinchihuilíaj se totoltlacuali para tlacuase yejyectzi ñopa tlanejme
para tlaquis miac etl.
Huan quema ya huajqui ne etl, monequi se hueyi
ecuatlapechtli para ehuitequise orne tlanejme. Huan sequi tlanejme emacuise
huan se totlayi monequi quisacas ñopa eyoli ica orne cahuajme quinnemiltis ipa
ñopa tonal.
Huan quema ya tlamis ne ehuitequistli, monequi
tijtzetzelose huan tijtonalhuatzase huan tijcahuase calixpa ma quiajsi
ajuechtli. Ijquino ax cualos ñopa etl.
La siembra del frijol
Ahora que ya se está acercando el mes de septiembre, es
tiempo de la siembra del frijol. Tenemos que comenzar a escardar ya, para
sembrar el frijol el día dos de septiembre. Es necesario
hacer unos surcos deveras angostitos. Esta siembra del frijol cuesta
mucho trabajo, muchos peones y mucho dinero.
Cuando el frijol se está sembrando, van muchos peones a
sembrarlo. Hay que prepararles una comida de guajolote para que se la coman con
gusto y así se dé una buena cosecha de frijol.
Cuando el frijol ya está seco, se necesita un gran
chiquero de frijol para que entre dos peones lo vareén. Ese día algunos peones
quitan el frijol de las matas mientras que otro hombre tiene que acarrear las
semillas con dos bestias.
Una vez que el vareaje del frijol se ha terminado,
tenemos que sacudirlo, asolearlo y dejarlo afuera de la casa para que le pegue
el sereno. De esta manera el frijol no se pica.
Complete las siguientes oraciones:
Ya está llegando el tiempo para la siembra de
frijol.
Ya tenemos que escardar para sembrar el
frijol.
Se necesitan surcos angostitos.
La siembra de frijol cuesta mucho trabajo.
Muchos peones van a sembrar el frijol.
Hay que prepararles un guajolote como comida.
Se da mucho frijol.
Ya está seco el frijol.
Se necesita un gran chiquero para el frijol.
Ya ___________ tonali para etoquistli.
Monequi ______ para tietocase.
Monequi achi ___________ surcos.
Ne etoquistli ___________ miac tequitl.
Miac tlanejme ______________ .
Monequi __________ se totoltlacuali.
___________ miac etl.
Ya ___________ ne etl.
Monequi se hueyi ________________ .
Dos peones van a varear el frijol.
Algunos peones van a arrancar el frijol.
Hay que acarrear las semillas de frijol.
Va a arrear las bestias.
Tenemos que sacudirlo y asolearlo.
Vamos a dejarlo afuera de la casa.
Que se pegue el sereno.
Así el frijol no se pica.
_____________ orne tlanejme.
Sequi tlanejme ____________ .
Monequi _________ ñopa eyoli.
_____________ ñopa cahuajme.
Monequi________
huan ________
___________ calixpa.
Ma __________ ajuechtli.
Ij quino _________ ñopa etl.
Las partículas,
los prefijos y los sufijos del verbo
A causa de la complejidad de los verbos en náhuatl, es
importante saber el orden y el significado de todas las partículas que se
encuentran antes del verbo; los prefijos y los sufijos deben ser dominados de
tal manera que puedan ser usados en forma automática.
Prefijos y
partículas anteriores al verbo
Subjun- tivo
|
Negativo
|
Sujeto Compie- Direc- mento
cional
|
Diminu-
tivo
|
Complemento no específico
|
|
ma
|
ax
|
ni-
|
nech- hual-
|
pil-
|
fia
|
|
aya
|
t i-
|
mitz- on-
|
|
te-
|
|
ayoc
|
0
|
-c-, -qu- -qui-, -j-
|
|
|
|
|
t i-
|
tech-
|
|
|
|
|
in-
|
imech-, -mech
|
|
|
|
|
0
|
quin-
quinin-
|
|
|
|
amo
|
xi-
|
mo-
|
|
|
Tiempo/aspecto
Direccionales Acción cumplida
-co 'vino a'
-to 'fue a'
Sujeto Plural
Completivo
-j (después de -ya
(después vocal) de vocal)
-ej (después -a
(después de conso- de consonante) nante)
Repetitivo
noc (después de a)
Acción no cumplida
-qui 'viene a'
-oc (después de consonante con excepción de j)
-yoc (después de j, i, e,
-ti 'va a'
Tiempos
0 (Clase I é II)
-a, -hua (Clase III)
-s
-tica
-yaya
-tos
-squía
-tosquía
-toe
- toya
-c, -qui, 0
-tej
-c, -qui-»-quej
-caj
Imperativo o Subjuntivo
0Tapando la parte inferior de esta página, que contiene las respuestas
correctas del siguiente ejercicio, escriba en náhuatl las siguientes oraciones.
1.
Perdónennos.
2.
Que ya no lo hagan.
3.
Habría salido bien si lo hubiera
traído.
4.
Que no lo vayan a ayudar.
5.
Vamos a ir allá de visita.
6.
Ya vamos a regresar otra vez.
7.
Allá comió muy poquito.
8.
Ya nos vamos.
9.
Que ya lo vayan a llamar otra vez.
10.
Ya comimos.
11.
Todavía no me ha pagado.
12.
No me lo dé otra vez.
13.
Mañana ustedes los ayudarán otra
vez.
14.
Ayúdenos.
Ahora compare lo que escribió con las oraciones que aparecen enseguida.
1.
Xitechtlapojpolhuica.
2.
Ma ayoc quichihuaca.
3.
Quistosquía cuali intla
quihualicatosquía.
4.
Ma amo quipalehuitij.
5.
Tionpaxalotij.
6.
Tihualasejyanoc.
Onpiltlacua.
Comentarios
Publicar un comentario