CURSO DEL NAHUATL MODERNO 23
Habría trabajado.
Lo compro.
Lo compraré.
Lo compré.
Lo he comprado.
Lo compraba.
Lo había comprado.
Estaré comprándolo. Lo compraría.
Lo habría comprado.
Estudia.
Estudiará.
Estudió.
Estudió.
Ha estudiado.
Estudiaba.
Había estudiado.
Estará estudiando. Estudiaría.
Habría estudiado.
Tequiti.
Tequitis.
Tequitic.
Tequititoc.
Tequitiyaya.
Tequititoya.
Tequititos.
Tequitisquía.
Tequititosquía.
Clase II
Nij cohua.
Nij cohuas.
Nij coj qui.
Nij coj toe.
Nijcohuayaya.
Nij coj toya.
Nij coj tos.
Nij cohuasquía.
Nij cojtosquía.
Clase III
Momachtía.
Momachtis. Momachti. Momachtijqui. Momachtijtoe. Momachtiyaya. Momachtij toya.
Momachtij tos. Momachtisquía. Momachtij tosquía.
Clase I
Lo había dicho.
Estará diciéndolo. Diría.
Lo habría dicho.
Lo decía. Lo
decía.
Lo ha dicho.
Lo dice. Lo dirá.
Lo dijo. Lo dijo.
Quiij tohua.
Quiij tos.
Quiij to.
Quiij toj qui.
Quiij toj toe. Quiij toyaya. Quiij tohuayaya. Quiij toj toya. Quiij toj tos.
Quiij tosquía. Quiij toj tosquía.
Se notará que en la traducción al español de las
siguientes oraciones uno o dos de los verbos son subjuntivos, pero en el
náhuatl los dos están en condicional o pasado condicional.
Mictosquía intla ax
tijhuicatosquíaj campa tepajtijquetl.
Se hubiera muerto si no lo
hubiéramos llevado al doctor.
Intla niyajtosquía,
nimatisquía tlen panoc.
Si hubiera ido, sabría lo
que pasó.
Intla nijmacatosquía vacuna,
ax tzocoyotitosquía.
Si le hubiera puesto la vacuna,
no hubiera tenido tosferina.
Intla ax tijtlalijtosquía
huacaxcuitlat1, ax tijpixtosquía se cuali pixquixtli.
Si no hubiera puesto abono
de vaca, no habría tenido tan buena cosecha.
Intla ax tijsencajtosquía
terrazas, ax tijpixtosquía miac sintli.
Si no hubiera hecho
terrazas, no habría tenido mucho maíz.
Tijpixtosquía se cuali
pixquixtli, intla tijtlalijtosquía huacaxcuitlatl.
(Ud.) hubiera tenido una
buena cosecha, si habría puesto abono.
Cuali tijtequihuijtosquía
pajtli para quinmictis ñopa iyajqueme huan tlactosquía más siltomatl.
Hubiera estado bien si
habría usado veneno para matar aquellos insectos y hubiera dado más tomatillo.
Intla titlaxajtosquía ne
lalaxtzintla, tiquinmictitosquía ñopa ocuilime tlen quicuaj lalaxtzontli.
Si hubiera escarbado la raíz
de aquel naranjo, habría matado a los gusanos que se comen los naranjos.
Intla tijpiyasquía más
sayoltzitzi nicani, tijpiyasquía más ahuacatl.
Si tuviera más abejas aquí,
tendría más aguacates.
Intla ax titlachinotosquía
momila, tlaquisquía miac sintli.
Si no quemara su milpa,
daría mucho maíz.
Intla tijtoctosquía
cacahuatl se huelta huan ax san puro sintli, temacatosquía más.
Si hubiera sembrado
cacahuates alguna vez y no tan sólo maíz, le daría más.
Intla titlaxajtosquía más
patlahuac huan huejcatla para mocuaxilo- tzontli, moscaltisquía más isocapa.
Si hubiera excavado más
ancho y más profundo para su mata de plátano, crecería más rápido.
Intla tijtoctosquía mocafe tlaacahuía, temacasquía más itlajca.
Si hubiera sembrado su café en la sombra, produciría más cosecha.
Intla mojmostla
tijcuatosquía etl huan ax san tlaxcali ica chili, ax timococojtosquía.
Si hubiera comido frijoles
diariamente y no puras tortillas con chile, no se habría enfermado.
Intla quipixtosquía cuidado, ax huetztosquía. Si hubiera tenido
cuidado, no se habría caído.
Empiece las siguientes oraciones con intla ’si' y cambie los verbos al tiempo pasado condicional. Después forme
otra frase usando un verbo en tiempo pasado condicional al final de cada
oración.
Siga el ejemplo que se da:
Niyajqui tianquis.
Intla niyajtosquía tianquis, nijcojtosquía siltomatl.
Quiitac icone quema huetzqui.
Ax quihuicac campa tepajtijquetl.
Tijtlalilijqui pajtli quinmictis tosame.
Nijhuicac nocone eyi huelta para vacuna.
Tequiti más chicahuac.
Nijpixqui cuidado.
Motlalojqui hasta icha.
Tinechilhuijqui tlen motequi. Nijcojqui DDT para ñopa iyajqueme.
Nijpiya tomi.
Mijqui nonana.
Ax yajque ipan ne junta.
Nijnamacac se nopitzo.
Ax nijmatqui tlen panoc.
Tlacatqui isocapa nocone. Nimomachtijtoe miac.
Quicuaqui tlen ax cuali.
Ax niquilhuijtoe.
Tiquitztoc tlen quicojqui. Nejnenqui escuela.
Tlachicuenijtoe noyoyo.
Diálogo
Una familia campesina trabajando bien
Dorotea: Ya
está amaneciendo. Tengo que levantarme.
Manuel: Sí,
también yo voy a levantarme, pues tengo mucho trabajo
Dorotea: Voy
a encender la lumbre y poner el café.
Manuel: Voy
por mi caballo; ahorita regreso para tomar café.
Dorotea: Bueno,
entonces voy a hacer unas tortillas. Adelita,
levántate, ya amaneció. Vete a traer agua.
Adelita: Sí,
mamá, ahorita voy por el agua.
********************
Manuel: Ya
fui por mi caballo.
Dorotea: Ya
preparé el desayuno.
Manuel: Bueno.
Timoteo, vamos a desayunar juntos y después vamos
a traer leña.
Dorotea: Aquí
están las tortillas que se van a llevar.
Manuel: Entonces
ya vámonos, Timoteo. Llévate ese guaje para que
tengamos agua para tomar. Dorotea, vendremos hasta la tarde.
Dorotea: Bueno,
que les vaya bien.
********************
Dorotea: Adelita,
seca un poco de frijol en el petate. Mañana
voy a cocerlo. A tu papá siempre le gustan los frijoles.
Adelita: Sí
mamá, ahorita voy a hacerlo.
Anita: Oye
cómo se está riendo ese Toño.
Dorotea: Sí,
es porque está jugando con Panchito a la pelota.
Bueno, voy a lavar porque hay mucha ropa sucia.
Nota cultural:
Debido a lo díficil que es la vida en el campo, cada uno
de los miembros juega un papel importante en el sostenimiento de la familia La
mayoría de las familias se levantan antes de que amanezca. También se acuestan
muy temprano por la noche, aunque tal vez la electricidad cambie esta
costumbre.
Se totlayi ihuaya isihua
motequipanohuaj cuali ininhuaya ininconehua
Mocamahuíaj
Dorotea: Manuel:
Dorotea: Manuel:
Dorotea:
Adelita:
Manuel: Dorotea:
Manuel:
Dorotea: Manuel:
Dorotea:
Dorotea:
Adelita:
Anita:
Dorotea:
Ya tlanestihualahua. Monequi nimehuasa.
Quena, no nimehuasa, no nijpiya miac tequitl.
Nimotlipichis huan nijmanas cafe.
Niyas nijcuiti nocahuayo. Amantzi nimocuepas nicafeniqui.
Cualtitoc, huajca nitlaxcalos. Adelita, ximehua, ya tlanesqui. Xiya
xijcuiti atl.
Quena nana, amantzi niyas niatlacuiti.
********************
Ya nijcuito nocahuayo.
Ya nijsencajqui se tlacualistli.
Cualtitoc. Timoteo, titlacuase san sejco huan tiyase tijcuitij
cuahuitl.
Nicani eltoc imotlaxcal para inmohuiquilise.
Huajca ma tionyaca Timoteo. Xijhuica ñopa tzicatl para ipan tiatlise.
Dorotea, tihualase hasta tiotlac.
Huajca xiyaca ica cuali.
********************
Adelita, xijhuatza achi etl ipan petlatl. Mostla nijmolonis. Nochipa
motata quipactía etl.
Quena nana. Amantzi nijcualtlalis.
Xijcaqui quejatza huetzcatica ñopa Toño.
Quena, mahuiltía ica se pelota ihuaya Panchito. Huajca na nionya
nitlachicueniti pampa nelmiac onca toyoyonhua sojsoquiyo.
Adaptaciones del
diálogo
Dorotea:
|
Ximehua ya tlanestihualajqui.
|
Manuel:
|
Cualtitoc, eltoc miac notequi.
|
Dorotea:
|
Ya nimotlipichi. Nimantzi nijmanas cafe.
|
Manuel:
|
Ax niquis hasta nimocuepas. Niyas nijtemos nocahuayo.
|
Dorotea:
|
Huajca xiya huan nijsencahuas totlacualis. Adelita xiatlacuiti.
|
Adelita:
|
Cualtitoc nana, ya nionya.
********************
|
Manue1:
|
Ya nijpantito nocahuayo.
|
Dorotea:
|
Cualtitoc, ximosehui nimitzmacas motlacualis.
|
Manue1:
|
Tlascamati. Timoteo, xihuala xitlacua nohuaya huan tiyase san sejco
ticuahuiticuitij.
|
Timoteo:
|
Ya tata. Ya nijpiya totlaxcal para timohuiquilise huan nijtequilis
atl ipan totzica para huejcahuas hasta tiotlac.
|
Manue1:
|
Chicahuac molontica moe Dorotea. Xihuala xiquixtili se cuahuitl.
|
Dorotea:
|
Quena.
|
Manuel:
|
Ma tionyaca Timoteo.
|
Dorotea:
|
Xiyaca cuali.
|
Expresiones útiles
Tlaacahuía. Hay
sombra.
Tlatomoni. Truena.
Tlatomontica. Está
tronando.
Relampaguea.
Tlapetlani.
Tlapetlantica.
Tlatlatzini.
Tlatlatzintica.
Huetzi tesihuitl.
Panoc se tlahuelatl.
Ya panoc tonalmili.
Ama ni tiempo xopayomili.
Ya ajsico xopanatl.
Ya hualas tonali
tlaseseya. ¿Tlaahuetzi cuali nepa? ¿Tlatotoniya nepa ?
¿Tlaseseya nepa?
T1ane s t ihualahua.
Ijnaloc
Noja cualcanoc
para tiquisas. Tlajcotonaya hualajqui.
Tlaj cotona Tlaj
coyohual Ya tiotlac.
Tiotlac
T1a i xt1ayohuay a.
Tlatlayohuaya.
Ama nelía neltona.
Nimocuepqui tianquis neltiotlac.
Cualcanoc yajqui imila.
Está relampagueando.
Caen rayos.
Está cayendo rayos.
Cae granizo.
Hubo un diluvio.
Pasaraon las sequías. (marzo
- mayo)
Ahora es tiempo de lluvias.
(junio - septiembre)
Ya llegaron las lluvias.
(junio - septiembre)
Ya van a venir los días
fríos.
¿Llueve bien allá?
¿Hace calor allá?
¿Hace frío allá?
Está amaneciendo.
La mañana, en la mañana
Es temprano para que
salgas.
Vino muy tarde. (se usa
antes de mediodía)
Mediodía
Medianoche
Ya es tarde.
La tarde, en la tarde
Ya está oscureciendo.
Ya está anocheciendo.
Hoy de veras hace sol.
Regresé de la plaza muy
tarde.
Tempranito se fue a su
milpa.
Niyas quema quisa tonati. Voy en la madrugada.
Niajsis quema huetzis tonati. Voy a llegar cuando el sol se haya
puesto.
Ej ercicios
Tronó ayer.
Cayeron rayos
ayer.
Relampagueó ayer.
Llovió ayer.
Cayó granizo ayer.
Hizo calor ayer.
Hizo frío ayer.
Ahora es tiempo de
sequía.
Ahora es tiempo de
lluvia.
Ahora es tiempo de
lluvia.
Ahora es tiempo de
frío.
¿Cuándo salió?
Salí en la mañana.
Salí tempranito.
Salí al mediodía.
Salí tarde. (antes
de mediodía) Salí cuando estaba oscureciendo. Salí cuando amanecía.
Salí en la tarde.
Salí muy tarde.
Salí muy tarde.
Salí cuando el sol
se ponía.
Salí a medianoche.
Tlatomonqui
yalhuaya.
Tlatlatzinqui _________ .
Tlapetlanqui __________ .
Tlaahuetzqui __________ .
Huetzqui tesihuitl
Tlatotonixqui _____________ .
Tlasesesqui _______________ .
Ama ni tiempo
tonalmili.
_____________ xopayomili.
_____________ xopanatl.
_____________ tonali tlaseseya.
¿Quemaya
tiquisqui?
Niquisqui ijnaloc.
_________ cualcanoc.
_________ tlajcotona.
_________ tlaj cotonaya.
_________ quema tlatlayohuaya.
_________ quema quisquí tonati.
_________ tiotlac.
_________ ya tiotlac.
_________ neltiotlac.
_________ quema huetzqui
tonati.
_________ tlajcoyohual.
Complete las siguientes oraciones:
Traduzca las siguientes expresiones al español:
Tlaacahuía.
Quinequi tlaahuetzis.
Tlahuactoc.
Soquititla.
Ya tlatemi ateno.
Tlatomoni.
Tlapetlani.
TlatlatZini.
Mojmolinia tlali. Tlaxitlani.
Temo tlali.
Tlahueloni.
Tlapani tlali.
Huetzi tesihuitl.
Panoc se tlahuelatl.
Ya panoc tonalmili.
Ama ni tiempo xopayomili.
Ya ajsico xopanatl.
Ya hualas tonali tlaseseya. ¿Tlaahuetzi cuali nepa? ¿Tlatotoniya nepa?
¿Tlaseseya nepa?
Notas Gramaticales
Presente
progresivo
El tiempo presente progresivo se indica por medio de las
terminaciones -tica para el sujeto en
singular y -ticate (fonéticamente -ticatej) para el sujeto en plural. Los sufijos se agregan a los mismos
radicales que se usan en los tiempos presente perfecto, pasado perfecto, futuro
progresivo y pasado condicional. Véanse las lecciones 9, 11, 12 y 13.
Oigo que se están riendo sus niños.
Está cantando mi
mamá.
Está trabajando en
nuestro rancho. Está corriendo rápido.
Estoy visitando.
presente para
expresar lo mismo. Nijcaqui huetzcaticate moconehua. Huicatica nonana.
Tequititica ipan
torancho. Motlalojtica isocapa.
Nipaxaloj tica.
Este tiempo se usa cuando se quiere enfatizar que la acción se está realizando
en ese instante, aunque es más común usar el tiempo
Conteste las preguntas usando -tica o -ticate según sea el caso:
Ximotlalo.
¿Tlachqui tijchihua? Nimotlaloj tica.
|
Corre.
¿Qué estás haciendo? Estoy corriendo.
|
Xitequiti chicahuac. ¿Tlachqui tijchihua?
0
|
Trabaje fuerte.
¿Qué está haciendo? Estoy trabajando fuerte.
|
Ximosehui.
¿Tlachqui tijchihua?
•
|
Siéntate.
¿Qué estás haciendo? Estoy sentándome.
|
Xitlapohua.
¿Tlachqui tijchihua?
•
|
Lea.
¿Qué está haciendo? Estoy leyendo.
|
Xitlacuilo.
¿Tlachqui tijchihua?
•
|
Escriba.
¿Qué está haciendo? Estoy escribiendo.
|
Xijnamaca mocafe. ¿Tlachqui tijchihua?
•
|
Venda su café.
¿Qué está haciendo? Estoy vendiendo mi café.
|
A estas alturas del curso, ya se han presentado todos
los sufijos de tiempo y aspecto que se utilizan en el Náhuatl de la Huasteca.
Observe los radicales de cada uno de los siguientes verbos y asegúrese de que
los entiende y que también comprende las reglas que se han enseñado.
Clase I
Tequiti.
Tequitiqui.
Tequititi.
Tequitico.
Tequitito.
Tequitis.
Tequitic.
Tequititoc.
Tequitiyaya.
Tequititoya.
Tequititos.
Tequitisquía.
Tequititosquía.
Tequititica.
Clase II
Quichihua.
Quichihuaqui. Quichihuati. Quichihuaco. Quichihuato. Quichihuas. Quichij qui.
Quichij toe. Quichihuayaya. Quichij toya. Quichij tos. Quichihuasquía.
Trabaj a.
Viene a trabajar. Irá a trabajar. Vino a trabajar. Fue a trabajar.
Trabaj ará.
Trabaj ó.
Ha trabajado. Trabaj aba.
Había trabajado. Estará trabajando. Trabaj aria.
Habría trabajado. Está trabajando.
Lo hace.
Viene a hacerlo.
Lo irá a hacer.
Lo vino a hacer.
Lo fue a hacer.
Lo hará.
Lo hizo.
Lo ha hecho.
Lo hacía.
Lo había hecho.
Lo estará haciendo. Lo haría.
Comentarios
Publicar un comentario