CURSO DEL NAHUATL MODERNO 18


El presente volumen representa la segunda y última parte del curso de Náhuatl de la Huasteca. Aunque este curso ha tratado principalmente del náhuatl hablado en el municipio de Huautla, Hidalgo, mismo que es comprendido hasta en un 95% en las otras regiones, hay que hacer notar las diferencias dialectales que existen entre dichas regiones. Los dialectos principales son el occidental, el oriental y el dialecto MTM, que es un dialecto que se encuentra aislado dentro de la región occidental. (Consúltese el mapa de zonas dialectales.) El dialecto "T" se localiza principalmente en Huejutla, Hidalgo y sus alrededores. Las diferencias que existen entre este dialecto y el de Huautla se enseñan en las lecciones 19 y 20.
Este volumen incluye también muchos términos agrícolas, familiares, médicos, de transporte, de cocina y algunos términos usados en intercambios monetarios. El propósito de las notas culturales fue la de proporcionarle al estudiante una visión, aunque somera, de la vida diaria de la gente náhuatl.
La mayoría de las lecciones incluyen una narración verídica escrita por un nativo de la región. Dichos relatos muestran claramente la aguda observación de la gente y su contenido nos brinda una visión más amplia de su diario vivir y de las dificultades que afrontan en el campo. El relato "El ratoncito huerfanito" fue publicado originalmente por el Instituto Lingüístico de Verano en 1964. Su actual presentación ha sido revisada.
Quien haya visitado alguna región náhuatl después de haber estudiado el primer volumen de este curso podrá dar testimonio de la gran acogida que la gente da a aquél que siendo de fuera le
Vil

habla en su propia lengua. F.sta maravillosa experiencia se irá repitiendo y aumentando a medida que el estudiante vaya logrando mayor fluidez en la lengua, asimismo como mejor capacidad de pensar en náhuatl. Nuevas y grandes amistades junto con grandes experiencias le aguardan al estudiante diligente cuya meta ha sido y será adquirir la mayor fluidez posible en el idioma.


Diálogo
Jaime: Goyo:
Jaime: Goyo:
Jaime: Goyo:
Jaime:
Goyo:
Jaime:
Goyo: Jaime:
Inauguración de la milpa
Buenos días, señor.
Buenos días.
¿Qué está haciendo?
Estoy inaugurando la milpa.
Ha traído muchas cosas.
Sí, eso es lo que necesita esta milpa. He traído tamales de pollo, atole de maíz, café con leche, unos refrescos, tres huevos cocidos, caña de azúcar y una botella de aguardiente. Ahorita voy a ponerlo en medio de la milpa.
Yo soy de otro pueblito. Allá no tenemos esa costumbre ¿Por qué hace Ud. eso?
Porque aquí en nuestro pueblito ya estamos acostumbrado a inaugurar la milpa. Esta costumbre se usa para que nuestra milpa dé una buena cosecha. Mi papá también hacía lo mismo desde hace mucho.
Pues yo estudié en una escuela agropecuaria.
Allí nos enseñaron cómo arar la tierra y cómo echarle abono de ganado para mejorarla. También nos enseñaron que se debería cambiar el lugar donde se siembran el maíz, frijol, tomate, calabaza y todas las verduras verdes.
Y haciendo eso, ¿levantaré una buena cosecha de maíz?
Claro. Se da mucho maíz en la tierra arada, como si la tierra fuera siempre nueva.

Mocamahuíaj.

Miltlacua
Jaime:
Tonalti tate.
Goyo:
Tonalti.
Jaime:
¿Tlachqui tijchihua?
Goyo:
Nimiltlacua.
Jaime:
Miac tlamantli tijhualicatoc.
Goyo:
Quena, queja ni monequi ipan ni mili. Nijhualicatoc piyotamali, atoli tlen sintli, cafe ica lechi, se orne refrescos, se eyi tecsistli tlapahuaxtli, ohuatl, huan se lemete huino. Amantzi nijtlalis tlatlajco nomila.
Jaime:
Niehua sejcoyoc rancho. Nepa tojuanti ax tijpiyaj ñopa nejmachtli. ¿Para tlen tijchihua queja ni?
Goyo:
Tojuanti ya timomatoquejya nicani torancho timiltlacuaj Quitequihuíaj ni nejmachtli para tlaejelis tomila. Notata no quipixtoya ni nejmachtli achineya.
Jaime:
Na nimomachti nepa escuela agropecuaria. Nochipa technextilijque quejatza titlapoxahuase huan quejatza tijtemase huacaxcuitlatl para quicualtlalis tlali. No technextilijque para tipatlatiyase campa tijtotocaj sintli, etl, tomatl, ayojtli, huan nochi quilitl.
Goyo:
¿Huajca queja ñopa cuali elis sintli?
Jaime:
Quena, miac temaca sintli ipan ñopa tlali tlapoxahuali quéniqui nochipa yancuic.

Allí hay monte.
Vámonos a rozar allí.
Vamos a hacer la milpa.
Vamos a sembrar maíz.
También vamos a sembrar yucas.
Pienso que voy a rozar hoy.
Ahora ha llegado el tiempo para sembrar maíz.
Tenemos que escardar allí.
Vamos a escardarlo dos veces.
Vamos a echar tierra cerca de las matitas de maíz.
La milpa va a espigarse.
Cuando se dan elotes, tenemos que vigilarlos.
Ya está seco el maíz.
Se necesitan muchos peones para cosechar.
Se necesitan bestias para acarrear.
Vamos a cargar las bestias.
Nepa eltoc cuatitlamitl.
Ma tiyase titlayitij nepa.
Timilchihuase.
Tijtocase sintli.
No tijtocase cuacamojtli.
Nimoilhuía nitlayis ama.
Ama ajsico tonali para sintoquistli.
Monequi titlamehuase nopano.
Tijtlamehuise ica ompa.
Tijtlaltemise ne conetoctli.
Quinequi tlaxiinis mila.
Quema elotiyas, monequi tij tlapiyalise.
Ya huajqui ne sintli.
Monequi achi miyaque tlanejme para pixcase.
Monequi cahuajme para tlasacase. Tiquintlamamaltise ne cahuajme.
Suplemento al diálogo
Tlacualistli
Alimentos
Tlacualistli
Alimentos
etl
frijol
sintli
maíz
elotl
elote
xoxocchili
chile verde
camoj tli
camote
ayoj tli
calabaza

piyo
gallina
cuapelechi
gallo
xochinajnaca
hongo
otontomatl
j itomate
siltomatl
tomatillo
lalax
naranja
otonlalax
mandarina
chancaca
pilón
cafentlatixtli café molido
cafentlasectli
café tostado
tecsistli
huevo
tlaxcali
tortilla
nacatl
carne
pitzonacatl
carne de cerdo
Ej ercicios
Complete las
siguientes oraciones,
siguiendo los
ejemplos que se
Quiero comprar una gallina. Quiero comprar un gallo. Quiero comprar hongos. Quiero comprar huevos. Quiero comprar carne.
Quiero comprar pilón.
Nijnequi nijcohuas se piyo.
se cuapelechi.
___________________  xochinajnaca.
___________________  tecsistli.
___________________  nacatl.
Ya no hay mandarinas.
Ya no hay café molido.
Ya no hay calabazas.
Ya no hay jitomates.
Ya no hay naranjas.
Ya no hay café tostado.
Ya no hay tortillas.
Ya no hay carne de cerdo.
Ayoc onca otonlalax.
_________  cafentlatixtli.
_________  ayojtli.
_________  otontomatl.
_________  lalax.
_________  cafentlasectli.
_________  tlaxcali.
_________  pitzonacatl.
chancaca.
Cambiando y combinando las palabras que deben llenar los espacios en blanco, forme todas las oraciones posibles. Recuerde que piyo y cuapelechi necesitan que se les anteponga se.
Nijnequi nijcohuas________________ huan ____________ .
Términos de parentesco
Los términos de parentesco se usan siempre en su forma poseída. Los términos toahui 'nuestra tía' y totlayi 'nuestro tío', son también formas de cortesía que se usan al hablar de una mujer o de

Comentarios

Entradas populares