leyenda totonaca de la vainilla
Staku puntsitsa nak
kapekga
Lengua Totonaca
Makgan kilhtamakú akxni xmapakgsinán xli kilhaktutu TENISTLE, chatúm
xpuskát lakgawa skgata, tsumát ixwanit, mapakuwiká STAKU-PUNTSITSÁ.
Lu slan latá aktsú xwanít, asta listakkgolh, Staku-puntsitsa, niti tiku
xlichani, xlislan latá tiku xtalamana nak pulataman, wa cho limakamastaka
xmakgtakgalhná tachanán, kaslancho cho liwa, xmapakuwikán Tonakayowa.
Milh kilhtamaku amá slan tsumát alh nak pulakgachixkuwín linilh xanat
amá makgtakgalhná, akxni xtaxtumá manokglhokgka, pi lipataxtuchá chatúm
lhan kgawasa xtapakuwiy SKGATA-JUKI,
cho akxni akxilhi amá tsumát, snun lakgatilh, tunkun xtatawalaputun latá akxilhli.
Titaxtulh kilhtamaku amá Skgata-juki latá paxkilh, Staku-puntsitsá,
matsalilh xlakata niná makgamakglhtiy xnalhatne cho kura, amá kgawasa xkatsiy
pi lu snun xlinwankán, xlakata ninakatakgaskan matsa lilh nak lanka kakiwín.
Nix alichan niku
xtacha̛ mputun, xlakata natatsekgóy, nak kalixkajnit tiji, katuwa xa̛ nan,
tatanokglhkgólh tantúm lanka wan a̛ kapaxtokglhe ni kamaxkilh talakaskin
natitastukgóy, taspitkgólh, amá wana xlikilhtaxtuy lhkuyat, wa cho
litaspitkgolh antá niku cho xkakgalhimá kura xla sikulan Tonakayowá, snun xsitsimakgólh
xpalaka kgawasa akglhpakgosle talakgachixkuwín, cho amá xtala tsumát
Staku-puntsitsá tun kun pixkalh, xkgalhijku xkgalhni Skgata- Juki, latá snun
sitsimá, na pixkgalh xtala tsumát. Cho alistan laktsu- laktsu kalakkamilh,
kamaxtunilh ixnaku, lakgawaliká
sikulan, akxni cho talhawakgolh
amá lipiku taskujut
alakatanu ankgólh xtala
Staku-Puntsitsa cho kura.
Alistalh kilhtamakú latá tuku takgspululh amá kgawasa cho tsumát antá
niku kamakgniká xmajku xkgalhnikán xtaskakmaná tachanán, alh kilhtamaku pulhli
kgantum kiwi nikumá ni xtalakgapas, cho stantún na lakgawa kgantum mayak,
nikumá tsukulh aksiwiyawalh amá kiwi, cho umá xakgán slan maskgakgelh amá
kamayakne, lu slan xanalh, lu snun mamuksunilh, cho lachiyu maklakaskinkán niku
kaxlawakán kaxlancho xatalakxlan.
La leyenda de la vainilla
En la época del rey Teniztle III de la dinastía totonaca, una de sus
esposas dio a luz a una niña que recibió el nombre Tzacopontzitza,
Lucero del Alba.
Desde la niñez hasta su juventud, Lucero del alba, dotada de una
incomparable belleza, poco frecuente en el reino, fue consagrada a
Totonacayohua, diosa cuidadora de la siembra, el pan y los alimentos.
Cierto día que Lucero del alba iba al templo a ofrecer flores a la
diosa, si que se diera cuenta, pese a que siempre era custodiada por sus padres
y sacerdotes, fue vista por Zkata-oxga, Joven venado, apuesto príncipe que, sin
proponérselo, quedó completamente enamorado de la joven.
Días después de que Zkata-oxga, Joven venado, fuera seducido por Lucero
del alba, y aún teniendo conocimiento de que la joven estaba prohibida, el
príncipe tuvo el atrevimiento de raptarla y, para no ser hallado por el padre
de la joven princesa, huyó precipitadamente en la compañía de su amada hacia
las montañas.
No bien habían llegado al sitio previsto por el príncipe para
guarecerse con la princesa, por el camino escabroso y lleno de obstáculos, se
encontraron con un monstruo que, mientras les impedía el paso, al bufar
despedía fuego desde su enorme hocico, lo que obligó a los fugitivos a
retroceder en donde, sin advertirlo, eran
esperados por los
sacerdotes de la
diosa Totonacayohua que, molestos
y a disgusto por la osadía del príncipe, éste fue, de inmediato, degollado por
el hermano de Lucero del alba quien, aún con la sangre de Zkata-oxga, cegado
por la furia, cercenó la cabeza de su hermana. Una vez concluido este
sacrificio aterrador, las
extremidades de los
príncipes fueron mutilados;
instantes
después, extraídos sus corazones que fueron ofrecidos a la diosa y, una
vez que los restos de los cuerpos fueron colocados en un altar, el hermano de
la princesa y los sacerdotes que lo acompañaban, desaparecieron del sitio de
inmolación de Joven venado y Lucero del alba.
Días después de haber ocurrido aquel salvaje acontecimiento que diera
fin con la vida de los príncipes, en ese mismo lugar, -aún con el rastro de la
sangre de los inmolados que secaron las plantas que originalmente crecían en el
sitio-, pasado un tiempo, nació un árbol jamás visto en la comarca y, al pie de
esa enorme planta, surgió una enredadera que, al enmarañarse amorosamente en el
tronco y ramas del árbol, ésta lo cubrió con su abundante follaje y, a su vez,
delicadamente esparciendo el néctar de sus flores, lo perfumaba con la extravagancia
seductora de sus aromas que hoy, convertida en exquisita esencia, es
indispensable en el gusto y sabor de la repostería universal.
Comentarios
Publicar un comentario