La Incorporación de Sustantivos en el Náhuatl
La Incorporación de Sustantivos en el Náhuatl
David Tuggy
Es muy común en los idiomas del mundo la unión de
una raíz sustantival con una verbal, para formar una raíz compuesta verbal.
Esta construcción se ha llamado de varias maneras, entre ellas la "Incorporación",
nombre que nosotros adoptaremos aquí. El sustantivo suele ser el sujeto del
verbo intransitivo o el objeto
directo del verbo transitivo que
lo incorpora, y algunos analistas hasta han sostenido que ese es el patr6n
universal. Pero en la realidad existen muchos otros tipos de Incorporación.
El idioma náhuatl es especialmente rico en el número de sus patrones de Incorporación. En
este estudio quisiera examinar con Uds. algunos casos ilustrativos de tales
patrones. Examinaremos datos del habla moderna de dos grupos, el de los
habitantes de Tetelcingo, Mor., y de los de Rafael Delgado, Ver., no por otra
raz6n sino porque esas dos variantes son las que mejor conoce el autor.
Vamos a examinar estos datos desde el punto de
vista de la teoría llamada "Gramática Cognoscitiva" o "Gramática
Espacial", que ha sido desarrollada sobre todo por el Dr. Ronald
Langacker. Debido a la
falta de tiempo, no les presento formalmente las posiciones de esta teoría, la
cual difiere en muchos aspectos de las teorías más populares en las décadas
pasadas, pero espero que al hacer los análisis podrán entender qué se está
haciendo y así obtener un conocimiento por experiencia de la teoría, aunque no
un conocimiento formal. Una característica sí les anticipo; esta teoría
sostiene, lo que a mi parecer es una
verdad innegable: que la semántica y la sintaxis están muy estrechamente
ligadas; y en particular, que la sintaxis no se puede estudiar con provecho sin
entender algo de la semántica de los elementos tanto componentes que
compuestos.
I. Construcciones Típicas
Incorporación
del Objeto Directo: kahven-oni
Veamos primero el caso típico: la Incorporación del
objeto directo de un verbo transitivo. Un caso tal sería la raíz kahven-oni,
que en el habla de Rafael Delgado significa "tomar café". Esta raíz
consta de dos estructuras, el sustantivo kahven "café " y el verbo
oni "tomar". Kahven designa, o tiene por figura, una Cosa, una
sustancia líquida de color café (¡!) oscuro, con aroma y sabor característicos,
que sirve para tomar, y que suele tomarse caliente; esto por nombrar algunas de
sus características semánticas. La raíz oni designa, o tiene por figura, una
Relaci6n procesal, o sea un Proceso. (Todo lo que tiene figura Procesal es
entidad verbal, ya sea raíz verbal, verbo, frase verbal,
cláusula, etc.) En este Proceso una Cosa típicamente un humano) ingiere otra Cosa, la cual es líquida
y en el caso típico tiene un sabor agradable. (Se suele usar otra raíz cuando
se trata de tomar agua.) Típicamente el líquido lo contiene un recipiente como
un vaso. En el cuadro # (1) abajo se encuentran algunos dibujos que nos
servirán para recordar algunas de estas características.
En la raíz oni, una Cosa, la persona (si es
persona) qué ingiere el líquido, sobresale como la más importante o prominente
de la estructura semántica. Esta la vamos a
llamar Sujeto Interno. La Cosa líquida ocupa un segundo lugar de
importancia: esta la vamos a llamar Objeto Interno. El Sujeto y Objeto Internos se han marcado
por "S.I." y "O.I.", respectivamente, en el dibujo. Otra
especificación de esta raíz es que viene con la esperanza de usarse en una
construcción donde un sustantivo u otra estructura nominal (es decir,
estructura con figura de Cosa) sea identificada con su Objeto Interno. Esta
especificación es la esencia de lo que es ser verbo transitivo. La Cosa
que se
identifica con el Objeto Interno en la construcción es el Objeto
Externo, u Objeto Directo, por llamarlo así. La esperanza de identificarse con
otro elemento la representamos con las líneas diagonales que van marcando al
Objeto Interno (y también al Sujeto Interno). En esta construcción, esa
esperanza se cumple: la Cosa designada por kahven se identifica con el Objeto
Interno de oni, llegando así a ser el Objeto Externo esperado. (La identificación se simboliza en el dibujo por la línea de
puntos.) La estructura combinada resulta en forma natural de esa identificación.
Fíjense que la estructura combinada tiene figura de Proceso, tal como oni, y no
figura de Cosa como kahven. Es decir, kahven-oni quiere decir "tomar
café", no "café que se toma". Por esta raz6n decimos que oni es el Determinante de Figura de esta
estructura. He señalado a oni como Determinante de Figura por medio del doble
cuadro que lo rodea en el dibujo. Fíjense
también que el Sujeto Interno todavía tiene la esperanza de que alguna Cosa se
identifique con él, es decir, espera un sujeto sintáctico o Sujeto Externo. En
otras palabras, kahven-oni es todavía raíz, aunque ya intransitiva, y no
llegará a ser verbo o cláusula completa
hasta que se combine con un Sujeto.
1.2
incorporación del Sujeto: tonal-kisa
No son tan comunes en el náhuatl como en otros
idiomas las incorporaciones del sujeto de verbo intransitivo. Un caso que sí es
de esa índole es tonal-kisa, en el habla de Tetelcingo, Mor. Tonal designa al
sol. Entre las muchas especificaciones de esa Cosa tan conocida, una que nos
interesa es que a veces se oculta debajo del horizonte o detrás de las nubes, y
que, habiéndose ocultado, suele salir otra vez a la vista. kisa quiere decir
"salir"; es decir
tiene por figura un Proceso en el que una Cosa, el Sujeto Interno,
empieza estando "en" otra Cosa, que podemos calificar de Objeto
Interno, y termina estando "afuera" de ella.
Cabe hacer notar que esta raíz no es transitiva, es decir, no lleva en sí la
esperanza de que se una con un Objeto Externo. En la construcción tonal-kisa,
la Cosa designada como figura de tonal se identifica con el Sujeto Interno de
kisa. Tonal, pues, llega a ser el Sujeto de kisa, y tenemos así una
Incorporación de Sujeto. En la estructura compuesta, podemos notar que otra vez
el Proceso, kisa, es Determinante de Figura, pues la estructura compuesta
hereda su figura Procesal. Otro punto que hemos de notar es que, ya que el
Sujeto Externo satisface la esperanza de kisa que su Sujeto Interno sea
plenamente identificado, la estructura compuesta ya no sigue con esa
esperanza. Es decir, tonal-kisa ya puede
funcionar como verbo completo o aun como cláusula no necesita, como kahven-oni,
un Sujeto para completarse.
II.
Incorporaciones de Objetos Secundarios
2.1 Incorporación de Objeto de Verbo Intransitivo: ma-kisa
La raíz ma-kisa, en el náhuatl de Tetelcingo,
tiene la forma kisa "salir", que acabamos de ver, como uno de sus
morfemas componentes. En esta construcción se une con ma, que tiene el
significado primario de mano, pero que también ocurre en una versión que
significa, más o menos,
"poder". Estar en la mano de alguien es
estar en su poder. Esa versión es la que
estamos representando en el cuadro # (3). Ya habíamos notado que kisa tiene un Objeto Interno, la
Cosa de la cual sale el Sujeto Interno, pero que no tiene la esperanza de
que ese
Objeto Interno se
Identifique con un Objeto Externo. Sin embargo, en
esta construcción la Cosa designada por ma se identifica con ese Objeto Interno.
Podríamos decir que llega a ser su Objeto Externo, pero hemos de
recordar que este es un Objeto anormal que es inesperado, pues esta raíz
normalmente no toma tal Objeto. En la estructura compuesta, pues, tenemos la
imagen de un Sujeto Interno que sale de el poder de alguien o de algo. De ahí
es fácil ver cómo este verbo llega a tener la traducción "escaparse".
Como en los casos ya vistos, el Proceso, kisa, es Determinante de Figura, y
como en el caso de kahven-oni se sigue esperando un Sujeto Externo: por lo
tanto ma-k1aa es raíz y no verbo completo.
Es interesante notar que en el habla de Rafael
Delgado, esta raíz compuesta se ha circunscrito a un caso particular de escapar
el de la mujer que escapa del peligro
del parto. Quiere decir "dar a
luz", en vez de "escaparse" en general.
2.2 Incorporación de Objeto Secundario de
Verbo Transitivo: tlakwal-maka
También se encuentran incorporaciones de objetos
secundarios de verbos transitivos.
Un ejemplo es el de tlakwal-maka,
forma usada en los dos pueblos. maka tiene como figura un Proceso en el que una
Cosa (típicamente persona), que es el Sujeto Interno, hace que otra Cosa llegue
a ser poseída por una tercera Cosa (otra vez normalmente persona). Esta tercera
Cosa, la que recibe la segunda, es seleccionada como el Objeto Interno, y maka
es transitivo con respecto a ese Objeto. Es decir, maka quiere decir "dar", pero es el
"dar" de "darle" y no el de "darlo". La Cosa que
se da es en el náhuatl un Objeto Interno Secundario, algo muy importante pero
que no llega al grado de prominencia que
tienen el Sujeto y Objeto Internos. Tlakwal es un sustantivo complejo, una
nominalización de kwa "comer" que quiere decir "comida". En
la construcción tlakwal-maka, la Cosa
designada por Tlakwal se identifica con
el Objeto Interno Secundario de
maka. El Proceso maka es, como siempre,
Determinante de Figura, y la
transitividad de maka queda intacta todavía se espera el mismo Objeto y el
mismo Sujeto externos.
Hay muchas clases de Objetos Secundarios que se
incorporan: se incorpora un Locativo,
por ejemplo, en ilwikak-tlehko "subir al cielo", y un Locativo que a
la vez es Instrumento en kwah-tlehko "subir a un árbol"; se incorpora el Tiempo en tlahka-tlakwa "comer
al mediodía", y la Causa en apis-miki "morir de hambre", y hay
otras muchas que nos faltaría tiempo para examinar. Solamente les muestro aquí un cuadro (el
#(5)) que representa la estructura
sintáctico-semántica de yowal-nehnemi
"andar de
noche", una incorporación de Tiempo que se usa en Tetelcingo.
III. Incorporaciones
que Cambian la Transitividad
3.1 Incorporaciones de "Zona Activa"
3.1.1 Incorporación de la "Zona
Activa" del Objeto: ma-kwi
Son muy comunes en el náhuatl incorporaciones en las
que el sustantivo incorporado designa una parte del cuerpo. Como ejemplo tomemos a mi-kwi, que significa,
en el habla de Tetelcingo, "agarrar de la mano". ma-, como ya hemos notado,
significa "mano"; es decir, designa una Cosa que es parte de
un cuerpo típicamente humano, que está conectada con el brazo, que incluye
cinco dedos, que sirve para agarrar,
etc., etc. kwi designa un proceso en que el Sujeto Interno
agarra al Objeto Interno, típicamente con la mano. Por supuesto, puede agarrar
al Objeto Interno echando mano de cualquier parte de su cuerpo, pero es de
esperar que si es un Objeto grande, no podrá agarrar todo el cuerpo a la vez,
sino que agarrará una parte relativamente pequeña. Este es el caso en casi cualquier interacción de dos
Cosas: no todas las partes de las dos Cosas se utilizan
igualmente en la interacción. Langacker ha llamado a la parte que entra directamente en la relación una
"Zona
Activa", y podemos decir aquí que mi se
identifica con la zona
activa
del
Objeto Interno de kwi. Podemos considerar esa "zona
activa" como
una especie de Objeto Secundario, muy al estilo
de la Cosa dada en
Tlakwal-maka. Este análisis está dibujado en el
cuadro # (6).
Pero existe también otro análisis que se puede dar
de esta forma. Podemos decir que mi es el Objeto Directo de kwi, es decir, que
se identifica directamente con el Objeto Interno. Pues queda claro que, si uno
quiere verlo así, lo que se está agarrando es una mano. Pero en ese caso tendremos que decir que no
es una incorporación de Objeto normal, como kahven-oni. Pues la estructura
compuesta sigue siendo transitiva, ya
con otro Objeto Interno, que es el poseedor de la mano. Visto desde este punto
de vista, diríamos que al introducir el concepto de la mano, se introduce
automáticamente (pues es muy prominente en su estructura semántica, aunque no
parte de la figura) el concepto de su poseedor, y que todo mundo querrá saber
de quién es la mano que se agarra. Por eso, la estructura compuesta convierte
ese poseedor en un Objeto Interno nuevo.
Es importante notar que no es necesario decidir en
favor de alguno de estos análisis en contra del-otro. Los dos bien
pueden representar
Diferentes aspectos de la verdadera estructura
cognitiva. El primer análisis, el del cuadro # (6), nos muestra la relación de
estas incorporaciones con las del Objeto Secundario, como el cuadro # (3), y el
análisis del cuadro # (7) nos muestra su relación con otras 3structuras que
hemos de ver más adelante. Los dos
análisis son válidos.
3.1.2 Incorporación de "Zona Activa" de
Sujeto: ma-kwi
Otro significado que la forma ma-kwi puede llevar
en Tetelcingo, y el único significado que lleva en Rafael Delgado, es "agarrar
con la mano". Sin perder tiempo en examinarlo profundamente, creo
que se puede ver fácilmente que
aquí se trata de incorporación de la
Zona Activa del Sujeto Interno, y que puede analizarse de dos formas: como
incorporación de un Objeto Secundario, que es la Zona Activa, o como
incorporación del Sujeto, con el mismo cambio que ya vimos en el cuadro
# (7), en que el poseedor de la Cosa incorporada
toma prominencia en la estructura compuesta. En este caso el poseedor se hace
Sujeto Interno en vez de Objeto, y la raíz sigue siendo transitiva, esperando
ahora sí un nuevo Sujeto Externo, pero el4mismo Objeto Externo.
Este análisis se
Representa en el cuadro #(8).
3.2 Incorporaciones
de Objeto Secundario que cambian la Transitividad: kxi-motla y kwa-tepewi
Vemos pues, que hay dos análisis posibles de estos
casos de incorporación de la "zona activa", uno en que esa zona sirve
de Objeto Secundario, y otro en el que postulamos una incorporación del Objeto
o del Sujeto, con un cambio en la transitividad de la estructura compuesta, que llega a esperar un
Sujeto o un Objeto Externo que corresponda al poseedor de la Cosa incorporada.
Este segundo análisis es muy afín a los que aquí siguen.
La forma motla, en el náhuatl de Tetelcingo,
significa "arrojar" o "tirar"; tiene por figura un Proceso
en el que el Sujeto Interno causa sea por movimiento de su brazo o por jalar el
gatillo de un arma) que una Cosa (el Objeto Interno) inicie una trayectoria
violenta fuera de la vecindad del Sujeto Interno. Incluido en su estructura,
aunque no parte de su figura, es el saber de que el Objeto Interno en esta forma
puede llegar a la vecindad de otra Cosa, o aun hasta pegarla, y que a menudo esa es la intención del Sujeto.
Esta Cosa, el blanco al que se arroja, es un Objeto Secundario, más o menos
prominente, de motla. La raíz es transitiva con respecto a su Objeto Interno, la cosa arrojada. Kxi
significa "pie": designa, como ma, una parte del cuerpo, típicamente
del cuerpo humano. En kxi-motla, la Cosa designada por Kxi se identifica, no
con el Objeto Interno como si quisiera decir "arrojar un pie"), sino
con el Objeto Secundario, el blanco. Esta es, pues, una incorporación de Objeto Secundario, semejante a
tlakwal-maka. Pero en la estructura compuesta, la transitividad cambia. Ya no queda como Objeto Interno la Cosa que
se arroja, más bien toma su lugar el poseedor del pie. Creo que queda clara la gran
similitud de este análisis con los que propusimos en los
cuadros #(7) y #(8) para mi-kwi; al decir que si se arroja algo a un pie, ya deja
de ser tan importante qué se haya arrojado, y todos
queremos saber de quién es el pie. Por lo tanto, no debe sorprendernos que ese
poseedor destrone al antiguo Objeto y se corone como el nuevo Objeto Interno.
El caso de kwa-tepewi,
del náhuatl de Tetelcingo, es semejante. Kwa designa la cabeza del cuerpo, otra
vez típicamente del cuerpo humano. Tepewi designa el Proceso de caerse alguna
Cosa poco a poco, o aun uno por uno; se usa, por ejemplo, para el follaje que
cae de un árbol seco. La Cosa
de la cual cae el Sujeto Interno es importante, pero la raíz es
intransitiva: no se espera que un Objeto Externo se identifique con esa
Cosa. En este caso kwi sí se identifica
con esa Cosa, así que tenemos una incorporación de Objeto Secundario muy parecido al del cuadro # (3). Pero, como ya hemos visto, al introducir el
concepto de una parte del cuerpo, estamos, en efecto, nombrando poseedor, y ese
poseedor toma un papel importante en la estructura compuesta. En este caso se
convierte en Sujeto Interno de la nueva estructura. Ya nunca se especifica
abiertamente qué cosa es la que se cae
(poco a poco) de la cabeza no es necesario, pues todo mundo ya sabe. Kwa-tepewi
significa "volverse calvo".
IV. Incorporaciones Quasi-Adverbiales: ikno.-ihta
No quisiera terminar sin antes, por lo menos, mencionar otra clase muy interesante de incorporaciones, que
consiste de incorporaciones en las que el sustantivo no corresponde a ninguna Cosa
en el Proceso designado por el verbo.
Consideremos, por ejemplo, a ikno.-ihta, del n4huatl de Tetelcingo. Ikno
designa una Cosa, típicamente una persona, cuyos padres han muerto: un
"huérfano". Tiene, como
cualquier forma, muchas especificaciones periféricas, entre las que está una
especificación de el tipo de actitud o emoción que se debe sentir o
manifestar hacia un huérfano. Ihta designa el Proceso transitivo en el que el Sujeto
se da cuenta visualmente de el Objeto; significa "ver". También tiene
muchas especificaciones periféricas,
la que aquí nos interesa es que a menudo el ver una cosa provoca una
emoción en el Sujeto, o le motiva a hacer algo. En la combinación ikno-ihta la Cosa
designada por ikno no se
identifica ni con el Sujeto ni con el Objeto Internos de ihta, ni con ningún
otro Objeto o Cosa más periférica en la
semántica de ihta. Tampoco se identifica el Proceso designado por ihta con
algún Proceso señalado en ikno. Más bien, se identifica la emoción o actitud
que se especifica como idónea hacia un huérfano con la emoción o actitud que
puede provocar el ver a una persona. Es en esa forma que la estructura compuesta llega a significar
"sentir compasión, tener misericordia de alguien". Esta descripci6n se ha dibujado en
el cuadro
V. Posdata
Hemos visto unos cuantos ejemplos de la gran
variedad de incorporaciones que se encuentran en las• lenguas nahuas.
Espero que este vistazo rápido haya-sido suficiente
para-mostrarles su complejidad y su belleza, y que les estimule a una
coñsideraci6n más detenida y profunda. Es posible - también que la
presentélci6n -les haya despertado algún interés en la teoría de la Gramática
Cognoscitiva. Si ha obtenido tales resultados, yo estaré más que satisfecho.
REFERENCIAS
Casad,
Eugene H. 1982 . Cora Locationals and Structured Imagery. San diego:
Tesis Doctoral de la UCSD.
Langacker, Ronald W. 1979. 11Grammar as
Image." Linguistic Notes from La Jolla 6.88-126. San Diego: UCSD
Linguistics Departmen-t-.
1981. "The Nature of Grammatical Valence .11 Linguistic Notes from La Jolla
10.33-59. San Diego: UCSD Linguistics Department.
1982.
"Space Grannnar, Analyzability, and the English Passive". Language
58.22-80.
(Por publicarse en 1985). Foundations of Cognitive Grammar. Volume 1: Theoretical
Prerequisites. Stanford University
Press.
Lindner,
Susan. 1981. A Lexico-Semantic Analysis of English Verb-Particle Constructions
with UP and OUT. San Diego: Tesis Doctoral de la UCSD.
Tuggy, David. 1981. The Transitivity-Related Verbal Morphology
of Tetelcingo Náhuatl: An Exploration in Space Grammar. San Diego: Tesis Doctoral de la UCSD.
Incorporaciones
nahuas (D. Tuggy) 13
NOTAS
1Algunas
obras que explican la Langacker (1979, 1981, 1982 y Lindner ll981), y Tuggy
ll981) estructuras del cora, del inglés,
teoría más o
menos detalladamente son: 1985) y Tuggy (1981). Casad (1982), aplican la
teoría al análisis
de
y del náhuatl, respectivamente.
2He
subrayado algunos términos técnicos en su primera occurrencia: varios de ellos
lp.ej. Cosa, Relación, Proceso) siempre los escribo con mayáscula para señalar
que se usan en su sentido técnico.
He aquí los
equivalentes de algunos de estos términos, usados por Langacker en inglés:
Designar/lo designado/figura = "profile",
Cosa "Thing", Relaci6n
= "Relation", Proceso =
"Process", Sujeto Interno = "trajector", Objeto
Interno = "landmark", Determinante de
Figura =
"profile determinant".
3En un caso hay evidencia que el segundo análisis
debe ser preferido. En el náhuatl de Rafael Delgado, la raíz witeki significa
"pegar (a una cosa)"; maa
(probablemente de maka) significa "pegar (a una persona)". En
la raíz compuesta el-witeki (pecho-pegar) "golpear (a una persona) en el
pecho" tenemos una incorporación paralela a ma-kwi., pero el uso de
'Vi.teki en vez de maa indica que se espera un Objeto Directo que no sea
persona. Esta esperanza se violaría en el primer tipo de
análisis (en el que el sustantivo el se tomaría como zona activa del Objeto
Directo, que es una persona), pero se cumpliría en el segundo (donde el, que es
cosa y no persona, se tomaría como el Objeto Directo).
Pero esto no imposibilita el primer análisis ni en
este caso, mucho menos en los otros casos, y no me sorprendería encontrar casos
en que la evidencia indicara que el primer análisis fuera preferible.
4Existen casos en que uno de los dos análisis se
puede ver como preferido. Por ejemplo en el náhuatl de Rafael Delgado la raíz
verbal te¡pevi significa "caerse poco a poco, uno por uno", y tiene
como Sujeto Interno (y por lo tanto espera como Sujeto Externo) una Cosa que es
el conjunto de muchas Cosas chicas. En la forma xihyo-tepevi (follaje-caerse)
"perder el follaje" el sustantivo incorporado xihyo es un Sujeto tal,
pero el Sujeto que se espera para la forma compuesta, que es un árbol u otra plánta,
no lo sería. Por eso se debe preferir el segundo análisis, en que el sustantivo
incorporado se considera como Sujeto (Externo) del verbo, pero después se le
impone otro Sujeto. Exactamente paralelo es el caso de tzon-tepevi
(pelo-caerse) "volverse calvo"; cf. el análisis de kwi-tepiwi.
"volverse calvo" (náhuatl de Tetelcingo) en la secci6n 3.2.
Comentarios
Publicar un comentario