diccionario español nahuatl parte2

m

madurar: coxitia

maduro: celic, icoxic, icoxini, camahuac

maestra: cihuanemachtiani

maestro: nemachtiani, temachtiani

magía: nahuallotl

magnesio: yollotiliztli

magnífico: cualneci

mago: tlachixqui, nahualli

maguey: metl
maíz (mazorca): centli

maizal: tlayoltlan

mal: acualli, amo cualli

mal aliento: camapotoniliztli

maleta: ehuapetlacalli

mallón: tlahuiztli

malo: acualli, amocualli

malvado: tlahueliloc

mamá: nantzin, nana

mamey: tetzontzapotl

mamífero: manenemini

mamila: chichihuayolli

manada: centlamatin

manantial: ameyallan, ameyalli, ameyallotl

manatí: manatilli
mancha: chichitli, chichicahui

mandar: nahuatia

mandarina: otonlalaxtli

mandíbula: camachalcuauhyotl

manga: tlamaitl

mango: manilatzapotl

manguera: amecatl

manifestar: nextia

mano: maitl

mansión: acocalli

manta: ayatli, quemitl

mantel: tlapalchiuhcayotl

mantequilla: cuacuahuececeyotl

manto: tlapachiuhcayotl

manzana: mantzanatl

manzanilla: xochipatli

maña: tlamachiliztli

mañana: moztla

mapa: amatohtli

mapache: mapachtli

mapamundi: cemanahuactli machioyotl

maquillaje: axin

máquina: olinqui
mar: ailhuicatl, hueyatl

maravilloso: tlamahuizolli

marca: tequinetzcayotl, tlamachiotiliztli

marcador: tetlacochihuani

marchar: nenemi

marea: aehecatl

maremoto: atotomoctli

margarita: coctelli

margen: amoxtentli

mariachi: ixtlahuacuicani

marido: cihuahuac, namictli

mariguana: macutzin

marimba: cuicacuauhuehuetl

marinero: acallachiani, tlaneloqui

marino: apancayotl

mariposa: papalotl

marisco: atlachanequi

mármol: achalchihuitl

martes: omeilhuitl

martillo: tepoztlatehuiloni

marzo: martzo

más: achi, ocachi

masa: textli

masajear: momotzoa

mascota: yolcaicniuhtli

masculino: oquichtic

matemáticas: tlapohuayotl

material: tlailihuizchiuhtli

maternidad: nanyotl

maullar: tzomia nitla

maya: mayatl, mayatecatl, mayatlacatl

mayo: mayo
mayoría: achimochintin

mazapán: chiancacatetl

mecánica: amantecayotl

mecánico (oficio): tepoztiani

mecate: mecatl

mediano: zacualli, zantleco

medicamento: patli

medicina: patli

medida: tlatamachiliztli

medidor: tlatlamachioqui

medio: tlahco

medir: tlamachihua nitla

mejilla: camapantli, cantli

mejor: achi cualli
melancolía: atle pacyotl

menor: achitepiton

mensaje: amatlacuilolli

mente: teixnematli

mente cochambrosa: achipahuanotlacaqui

mentir: iztlacati

mentira: iztlacatiliztli

mentiroso: iztlacatini

mercado: tianquiztli

meridiano: cenictlalpan

mermelada: xocotzopelic

mes: metztli, metzpohualli

mesa: acopechtli

meta: panmachiotl

metal: tepoztli

metal precioso: teocuitlatl

metate: metlatl

meter: calaqui, mati

metro: metro, tepozmalacacaltetl

mexicano: mexicatl, aztecatl, nahuatl

México: Mexico, tlahtocayotl.

mezcla: tlaneloliztli

mezclar: neloa nite

mi amigo: nicniuh

mi amor: notlazohtlaliz

mi casa: nocal

mi nombre: notoca

Michoacán: Michoacan.

michoacano: michoacanecatl, michoacatl

micrófono: nitlahtoaloni

microscopio: tepitonmachiolli

miedo: mauhcatiliztli, teitzauhtiliztli, mahuiliztli, nemauhtiliztli

miel: necuhtli

mientras: noca, ihcuac

miercoles: yeilhuitl

migración: otlacaliztli, quizaliztli

mil: ontzonmatlacpoalli, mil

mil docientos: yeitzontli

mil seisientos: nauhtzontli

milagro: tlamahuizolli

milenio: pohualxiuhtiliztli

millonario: amiximatini

milpa: milpan

mina: oztotl

mirar: tlachia

mis libros: namoxhuan
misa: mixa

miserable: icnolli, motolinqui

miseria: icnotlacayotl, icnoyotl

misericordia: teicnottaliztli

mismo: niman, zanyeno
mitad: tlahco

mito: camanalli

mochila: tlaxiquipilli, ehuaxiquipilli, ehuaitacatl

moda: tlazohmayotl

modestia: yohuinemiliztli

modista: tilmachiuhqui, tlazohmani

mojado: atequi, chipanqui

molcajete: molcaxitl

molde: copinalli

mole: molli

molestía: tetoliniliztli

molino: achiyamazchiuhqui

momento: achitoncaliztli

monitor: tlapaloni

monja: cihuateopixqui

mono: ozomatli, ozomalli
montaña: tepetl

montañoso: tepetlan

monte: tepetl

monumento: tlacuicuiliztli

morado (color): camohpaltic

morir: miqui

mosca: zayolin, zayolli

mosco: moyotl

Moscú: Moxco, altepetl.

mostrar: neci, ititi, nextia

motivo: pehualiztli, neyolehualoni

motocicleta: motomalacatl
motor: tepozyollotl

mounstro: tecualneci

mover: olinia

movible: noliniani, nicuaniani

movimiento: hollín, teyolehualiztli

muchacha: ichpocatl

muchacho: telpochtli

muchas gracias: tlazohcamati huel miec

mucho: miec, ixachi

mucho gusto: cenca tlayeyecoliztli

mudanza: necalpatlaliztli

mudo: tlacuanilli

mueble: tlatquitl

muela: tlancochtli

muelle: acalco, acaltecoyan

muerto: miquitl, miquiztli

mugroso: tzoyoc, catzahuac

mujer: cihuatl
mula: mulatl
multiplicar: cempohua
múltiplo: cempohualli
mundo: cemanahuatl, tlaticpac
muñeca: cihuanenetl, cihuaxolotl
muñeca (de la mano): maquechtli
muralla: tenamitl, chinamitl, quinamitl
murciélago: tzinacantli
murmullo: yamancacuicatl
muro: tepantli, tenamitl
músculo: tlachicahuatl
museo: tlaquitcalli
música: cuicatlamatiliztli
músico: cuicatlamatini, tlatzotzonqui
muslo: tomaxac, metztli
mutilación: cuatetzoncaliztli
mutilado: tecuatetzoncatli
mutilar: cuatetzonca nite
muy: cenca, tlahuel
muy limpio: chipaccaltic
muy bien: cenca cualli
muy bueno (excelente): huel cualli
muy caliente: tlacuauhtotonqui
muy caro (carísimo): cenca patio
muy sabroso: huel huelic
muy temprano: oc yohuatzinco
muy tarde: oc teotlactzinco

n

nacer: tlacati

nacimiento: tlacatiliztli, pilhuatiyotl

nación: tlahtocayotl

nacionalismo: tlalpancayotl

nada: amotlein, atle, amitla

nadador: aquizani

nadar: maneloa nitla

nadie: amacac, ayac, acayac

náhuatl: nahuatl, nahuatlahtolli

nana: nana

naranja: ayoxocotl, lalaxtli

naranja (color): chilcoztic

narcotraficante: cochipanamacac

narcotráfico: cochipatiliztli

nariz: yacatl

narración: zazanilli

narrar: nonotza nitla

natación: aquizaliztli, maneloaliztli

natalicio: tlacatiliztli

nativo: tlacatl, altepecaconetl
nativo americano: ixachitecatl, ixachitlatl, ixachitlacatl

natural: iuhcayo

naturaleza: iuhcayotl

naturaleza (modo de ser): yelizyotl

naufragar: acallapani

naufragio: acallapanaliztli

naufrago: acallapanani

navaja: neximaliztli

navegación: acalticaneminiliztli

navegante: acalticanemini

navidad: tlacatilizilhuitl

necedad: aquimamatcayotl

necesario: monequini

necesidad: anematiliztli

necio: amocotontlani

negación: amoliztli, anecuitiliztli

negligencia: cuitlatzcopocyotl

negociar: cemitta nitla, tequipanoa

negocio: tequiyotl
negro (color): tliltic, yapaltic

negro (raza): cacatzac, cacatzatlacatl

nervio: tlahuatl

nervioso: tlahuatini, tlahuatic, tlahuayo

nevada: cepayahuitli

nevar: cepayohui

nevera: itzcaxitl

ni: nian

nicho: teocaltepiton

nido de pájaro: tapazolli

niebla: ayahuitl

nieve: cepayahuitl

nieve (postre): cepayolli

niña: cihuatontli

niñería: coneyotl

niñez: pilyotl, coneyotl, pilatl

niño: piltontli, conetontli

nivel: ahueyac

nivelar: nehuihuilia nitla

no: amo

no es posible: ahuel

no querer: amo micmana
no ver: atletia

noble: pilli

nobles (plural): tlahtoque, pipil

nobleza: pilticayotl, pilotl

noche: yohualli

nochebuena (planta): cuetlaxochitl

nómada: amomotlaliani

nombramiento: tetocayotiliztli

nombrar: itoca, tocayotia nite

nombre: tocaitl

nopal: nopalli (opuntia ficus indica)

nopales (plural): nopaltin

norte: ayamictlan

norteño: ayamictlani

nos: tech

nosotros: tehuantin, tehuan-

nostalgia: cactimaniliztli

nota musical: cuicamachiotl

noticia: tlaixmachiliztli

noticiero: tetlacaquitli

notificar: tlacaquitia nite

novato: pipiolotl

novedad: yancuiliztli

noveno: inic chicnahui

noventa: nauhpoalomatlactli

noventa y cinco: nauhpoaloncaxtolli

noviembre: noviembri, inic matlactli huan ce metztli tonalpohualquixtiani.

novio: tlaixnamic

nube: mixtli

nublado: tlamixtentoc

nublar: ayahui

nuca: cuitlacuaitl, tzontecomatl

nuera: cihuamontli

nuestra madre: tonantzin

nuestra señora de Guadalupe: Guadalupe tonantzin

nuestro (nuestra): to-

Nueva España: Yancuic Caxtillan, Mexico

Nueva Inglaterra: Yancuic Anglitlalpan

Nueva Zelanda: Yancuic Zellandia, tlahtocayotl.

Nueva York: Manhatitlan, altepetl.

nueve: chicnahui

nuevo: yancuic

Nuevo Léon: Yancuic Leon, tlahtocayotl anahuac.

Nuevo México: Yancuic Mexico, Yancuic Anahuac

nuez: cenyoyotl

nuez de Adán (anatomía): zalatli

numeración: tlapohualiztli

número: tlapohualli

nunca: aic

nutría: acoyotl

nutría marina: aitzcuintli

ñ

ñ: ñ, inic caxtolce machiotlahtolli ihuic caxtilmachiotlahtolloliztli.

ñandú: tlacatototl (rhea americana)

ñoño: cuayollopilli

o

o (conjunción): nozo

o sea: anozo

o si: yetla

Oaxaca: Huaxyacac (lugar en la punta de los guajes), tlahtocayotl Anahuac.

oaxaqueño: huaxyatecatl, huaxyacatl

obedecer: tlacamati, tlaneltoca

obediencia: tlacamatli, tlacamatiyotl, tetlacamatiliztli

obediente: tetlacamatini

obispado: obispoteocalli

obispo: obispo

obligación: netlatlaliliztli, tlatzoyotiliztli

obligado: tlatzoyotilli

obligar: tzoyotia nitla

obra: tlachiuhtli

obra pública: altepequipanoliztli

obrar: tequia nitla

obrero: tlatequitini, tequini

obscurecer: tlayohua

obscuridad: ayahuitl

observar: tlachia

observatorio astronómico: tzacualilhuicalli

obsidiana: itztli

ocasión: immanyotl, neyolehualiztli

ocacionalmente: achi miecpa

ocaso: onaqui tonatiuh

occidental: icalaquini

occidente: icalaquian

Oceanía: Oceania, hueytlahtocayotl.

océano: ailhuicatl

ochenta: nauhpoalli

ocho: chicueyi

ocho mil: xiquipilli

ochocientos: ontzontli

ociosidad: aotlacanamiyotl

ocioso: tlatzihuini

octavo: inic chicueyi

octubre: octubri, inic matlactli metztli tonalpohualquixtiani.

ocultar: tlatia nitla, tlapachoa

ocupación: netequipachiliztli

ocupado: netequipachililli

ocurrencia: teyoliteotiliztli

ocurrir: mochihua

odio: tlacocoliztli

odioso: amonahuatilmatini, cotoliloni

oeste: icalaquian

ofendido: tlayolitlacolilli

ofender: teopohua nite, tlacalhuia nitla

ofensa: tlahtlacolli, teyolitlacoliztli

oficina: amatlacuilocan

oficio: tequipanoliztli, tequitl

ofrecer: mana nitla

ofrenda: tlamanalli

ofrendar: mana nitla

oído: nacaztli

oír: caqui

ojo: ixtelotli, ixtli

ola: acueyotl

olimpiada: olimpiyotl

olímpico: olimpiyo

olla: xoctli

olor: ahuiyaliztli

oloroso: ahuiyantic, ahuiyac

olote: olotl

olvidadizo: tlacahuani

olvidado: tlacahualli

olvidar: cahua nitla

olvido: tlacahualiztli

ombligo: xictli

omnipotencia: cenhueliztli
once: matlacce, matlactli huan ce

onu (organización de las naciones unidas): onu coatlacan

onza: cuauhmiztli

oportunidad: immanyotl

oración: tenonotzaliztli, teotlahtolli

orar: teopoa, teomalia nitla

oratoria (arte): tlahtoyotl

orden: tlacempohualiztli, tlatecpanaliztli

ordenado: tlatecpanalitli

ordenar: tecpana nitla, nehuatia

oreja: nacaztli

órgano (instrumento musical): ehuatlapitzalhuehuetl

orgullo: nacaztzonteyotl

oriental: iquizayo

oriente: iquizayan

orilla: tentli

orina: axixtli, axixliztli, aaxixliztli

oro: teocuitlatl

orquesta: tlacuicaliztli

orquídea: acatzahuitli

oruga: chiahuitl, tomaocuilli, tomaocuilin

osa: cihuatecuanotl

osadía: neixtlapaloliztli

osito: tecuanoconetl

ostia: ostiatl

ostión: ticicaxitl

otoño: tonalco

otorgar: macahua nitla

otra cosa: occe tlamantli

otra vez: occepa

otras veces: quemanian

otro: occe, occequi

otro lugar: occencan

otro poco más: ocachi

otros: occequintin

oveja: ichcatl

ovni: ilhuicalpatlani

ovulo: cihuatetl

oxidado: tlauhyo

óxido: tlahuitl

oyamel: oyametl (pinus ponderosa)

p

Pachuca: Pachoacan (Lugar donde se gobierna), altepetl.

paciencia: tlapaccaihyotl, tlayollotepitzhuiliztli

paciente: tlayollotepitzhuilli

paciente (enfermo): cocoxqui

pacifico: pactinemi

pactar: quitoa

padecer: aicni, mazacihui, ihiyohuia nitla

padecimiento: aicniliztli, tlaihiyohuiliztli

padrastro: tlacpatlahtli

padre: tahtli

padre (sacerdote): teopixqui

padres (padre y madre): tetahnantli

padrastro: tlacpatahtli

padrino: teoyotahtli, teopanquixtli

pagar: patzcayotia nitla

página: centlaixtli

país: tlahtocayotl, tlalpan

paisano: altepetlacac

paja: zacatl

pájaro: tototl, totontli

pala: tlacanoni, tlaecaquetzaloni

palabra: tlahtolli
palabra de dios: tlahtolteotl

palacio: tepancalli

palacio de gobierno: altepepalehuatlahtoyocan

palacio municipal: altepetlahtocan

palanca: cuamitl

palenque: cuauhtlatzacualli

pálido: zazamahuac

palma: zoyatl

palmada: tetlatziniliztli

palmera: ixhuatl

palo: cuauhuatzalli, cuauhpitzactli, matlacuahuitl

paloma: huilotl

palomita de maíz: achipotzacellotl, itzquixochitl

pan: tlaxcalli, pantzin

panadería: tlaxcalchihuayan

panadero: tlaxcalchiuhqui

Panamá: Panama, tlahtocayotl.

panameño: panamecatl, panamatl

páncreas: necotecantli

pandero: ehuahuehuetl

panera: tlaxcalchiquihuitl

pantalla: tlapaloni

pantalón: calzatl

panteón: tetocoyan, mictlampan

pañal: conetzotzomatli

pañuelo: palyacatl, netzomiloni, nacapohualoni

papa: camohtli
papa (santo padre): teopixtlahtoani

papá: tatah, tahtzin

papalote: palalotli

papaya: ochonetli

papel: amatl

papel higiénico: cuitlamatl

papel viejo: amazolli

papelería: amanamacoyan

para: nic, pampa

para él (ella): ica

¿para qué?: ¿tleicac?

paracaidista: ehecatemoani

paraguas: tzotzomahquiahpalehui

parar: cahua, telquetza

parásito: cohuilin, cohuilli

parecer: neci

pared: tepancuatl, tepantli, tepamitl

pareja: niuhtli

parentesco: mecayotl, tlacamecayotl
pariente: tehuanyolqui

parir: mixihui

Paris: Parisi, altepetl.

parlamento: coatlacan

párpado: ixtentli

parque: aahuilpan

parranda: tlatlahuaniliztli

parrilla: tepoztlapechtlatzaloni

parroquia: teocalpan, teocalpolli

participación: techmotlaliztli

participante: techmotlaliani

participar: techmotlalia

particula: ixcoyan

partir (cosas): xeloa

parto: tlaconehuitl, pilhuatiyotl

pasado: tepoztli

pasador: tlachichtli

pasaje: nenemilli

pasajero: nenenqui

pasar: pano, nalquiza

pascua: paxcuatl

paseo: nenemiliztli

paso: centlaxitl

pasta de dientes: tlanchipehualli

pastel: tlaoyotlaxcalli, necuhpantzin
pastilla: tepatli

pasto: acaxacahuitztli

pastor: ichcapixqui

pastorear: ichcapia

pata: xopalixtli

patada: xopalmachiotl

patata: camohtli

paternidad: tahyotl

patín (calzado): malacactli

patio: aitualli

pato: canauhtli

patria: tlacatian, tlalpan

patrimonio: tlatquiyotl, huehuetlatquiyotl

pavo: huexolotl

payaso: xolotl

paz: tlamatcayeliztli

pecado: tlahtlacolli

pecho: tlacalaquilli, elpantli

pechuga: yelciyotcatl

pecera: michacaxitl

pedir: tlania

pedrada: centlamotetl

pegamento: acatzacuiztli

pegar: tzitzini, tecpahuia nitla

pegarse: motzicoa

pegue: tlatecpahuiliztli

peinado: cuachicquilli

peine: tlacuahuaztli, tzecahuaztli

pelea: tlaicaliliztli

pelear: icalia nitla

peligro: ohuiliztli

peligroso: ohui

pellejo: ehuatl

pellizco: tecotonaliztli

pelo: tzontli

pelón: atomiyo

pelota: tlachtli

peluquería: neximaloyan

pena: huicayotl, ellelli

pendiente: temoayan

península: cemacoltlalpan

península de yucatán: mayapan, yucatan

penitencia: nezahualiztli, techcatl

pensador: ayequimatini

pensamiento: ayequimatiliztli, tlanemiliztli

pensar: ayequilhua, nenemilia

pensativo: ayequilmatini

pentágono: macuiltlatehuilli

pentagrama: macuilamamachiotl

peña: topexitl

peón: macehualli, tlalxicpanhui

pepino: ayoxoxouhcatl

pequeño: tepitzin, tepiton, pilli
pera: atzapotl

perdición: tlapoliztli

perdido: tepatililli

perder: poloa nitla, patilia nite

perderse: poloa nite

perdón: pololocayotl, tetlapopolhuiliztli

perdonar: popolhuia nitla

perdurable: mochipacac, cemicac

peregrinación: ohtlatocaliztli

pereza: tlatzihualiztli

perezoso: tlatzihui, tlatziuhqui

perfección: yecauhcayotl

perfecto: cenquiztli, yectic

perfumado: ahuiac

perfumar: ahuialia, ahuachtia

perico: alotl

pero: auh, tel, yeceh

perrito: chichiconetl, itzcuinconetl

perrito de la pradera: mototli

perro: itzcuintli, chichi

perseguido: atlatlamachtilli

persona: tlacatl, tecatl, necatl
personal: ixcoyan

perspectiva: tlaixiuhliztli

pertenencia: axcaitl

pesado: etic, amehuatic, tepoztic

pesar: tlamachihua nitla

pesca: michmaliztli

pescado: michin

pescador: michoani

pescuezo: quechtli

pestaña: ixtzontli

pétalo: xochizuatl

petate: petlatl

petición: tlahuelcactli

petróleo: chiapopotl, nechiahuancayotl

petrolero: chiapopotlani

pez: michin

piadoso: teicnoittani

pianista: pianotini

piano: pianotli

picadura: techopiniliztli

picante: chilli

picar: cococihui, tzopitia, chopinia nite

pico: yacatli

pie: xotl

pie (medida): xomachiotl, xomachihualoni

piedad: icnoacayotl, teicnottaliztli

piedra: tetl

piel: cuetlaxtli

pierna: imetztli, metztli, metzli

pieza: centzotl

pijama: pepechtotoniloni

pildora: motolotlanoquiloni

pima: pimatl, chichimecatlacatl.

pino: ocotl

pintar: pa nitla, cuiloa nitla

pintor: tlacuilo

pintura: palli

piña (fruta): matzatli

piñata: tlapalxoctli

pirámide (construcción prehispánica): tzacualli

pirata: acalteichtecamictini

pisar: tlatza, xoquequetza nitla

piscina: acaxitl

pistola: tepozteixiuhmitl

plaga: chahuitztli

plancha: tepozamatl, tepozcomitl

planeta: citlaltzitzimitl

planta: cuauhtontli

plástico: olli, olin

plata: iztateocuitlatl
plataforma de saltos: tepancholoantli

plataforma de tierra: tlaltelli

platanero: tzapalolcuahuitl (musa lacatan)

platano: tzapalolli

plateado: iztateocuitlatic

platería: iztateocuitlapitzcalli

platero: iztateocuitlapixqui

platicar (con alguien): notza

platillo (instrumento musical): tepozcaxpechtli

plato: caxpechtli

playa : xaltentli

playera: cotonemaztli

plaza: tiamicoyan, aitualli

pleito: cocolli

pliego: ceamatl

pliegue: xolochtic

plomero: temetzpixqui

plomo: temetztli

plumaje: quetzalli

población: altepetl

poblar: altepetlalia

pobre: motolinqui, icnotl

pobreza: netoliniztli, icnoyotl

poco: tepitzin, achitzinco

poco a poco: atzan, iyolic

podador: cuauhyectiani, tlayectiani

podar: natequi nitla, yectia

poder: huelitiyotl

poderoso: huelitini

poema: xochicuicatl

poesía: xochicuicayotl

poeta: xochicuicani, tlahtocuicani

policía: tlapixqui

pollo: piotl, pipiolotl

polvo: teoctli

polvora: tlaquiztlalli

poner: mana, mati, tlalia

popote: popotli

poquito: achitzin, achiton

por: ic, ipampa

por ahí: icampa

por allí: ompic

por aquí: icanican
por eso: ic

por favor: nimitztlatlauhtia

¿por qué?: tlehca

¿por qué no?: tlein inic amo

por separado: xeliuhca

por último: zatlatzonco

por un rato: huecauhtica
porque: nic

porra: cuauholotli

portal: calixatl, calixecatl

portería: tlachtiloyan

portón: aitualoyan

posada: teceliloyan, axihuayan

posar: motlahuia

postre: tecuacualiztli

pozo: amelli, ayolhuaztli, aticuihuayan, comolli

pozole: potzolli, potzolatl, mexicatlacualli.

practicar: yeyecoa

precio: patiuhtli, patiuhmachiotl

preferido: tetlapalnahuilli

pregunta: tetlaniliztli

premio: tetlauhtilli

prenda: tilmatli, yoyomitl

prensa: tlamaliztli

preocuparse: tequipachoa

preparar: cencahua nitla

presa: amanalli, atecochtzacualli, atzacualli

presencia: tlaixpanyotl

presentación: tetlauhtiliztli

presidente municipal: altepetlahtoani

presión: cuehzohuac

prestamo: tetlaneuhtiliztli

presumido: ahuilatoani, chamahuac, chamatic

prevenir: xonexca

prima: cihuaixuyuhtli

primavera: xopan, xopanitztempan, xopaniztli

primaveral: cueponcayotl, xopanitztempacayotl

primera: inic ce

primera noche: tlapoyahuac

primeramente: acattopa

primero: achto, achtopa

primo: teixuyuhtli, yezini

princesa: cihuapilli

príncipe: pilli, piltlahtoani

principio: pehualiztli

prisión: caltzacualco

privilegio: teicneliloni, teicneliliztli

probablemente: neltililoztica

probar: paloa nitla, machilia, yeyecoa nitla, neltilia nitla

procesador: cuatlapoalcalli

producto: quianquiztiloni

profeción: netoltializtli

profesor: nemachtiani

profesora: cihuanemachtiani, cihuatemachtiani

profetizar: huehcatenahua, achtopaitoa nitla

profundidad: centlinayotl

profundizar: aaci

progresar: acoquitza

prohibido: achihualoni, achihualoqui

prólogo: amoxtlahtoalpehualiztli

promesa: tlahuelcaquiliztli, tlatenehualiztli

pronombre: achcaitl

pronosticado: tlayolteohuilli

pronostico: tlayolteohuiliztli

pronto: toiuhca, iciuhca

propietario: axcatiani, axcahuac

propio: ixcoyan

propósito: tlacemitoliztli, nelhuiliztli

propuesta: tlacemitolli, tlacemitoliztli

prosperidad: quicempaccayotl

protección: ecahualiztli

protestante: tlalnetoquixtiani

prudente: yollomatqui, mimatini, yolizmatini

prueba: tetlamoliztli, yeyehcoliztli, tlaneltiliztli

publicación: tlatquinamaquiliztli

publico: tecuhtequitl

pueblo: altepetl

puente: tenolli, ohatl, panoayan

puerta: caltentli, tlatzacuillotl, calacoayan

pues: cah

puesta del sol: onaqui tonatiuh

pulmón: tochichin

pulsera: teocuitlamecatl

pulso: tlalhuacuicatl

punta: yacatli

punto: tliltetl

punto y coma: tliltehuantli

punzada: tlatzapinilli

punzadura: tlatzapiniliztli
puño: maololli

pupila: ixteuhtli

pureza: chipahuayotl

purgatorio: nechipahualoyan, tetlechipahualoyan

purificación: cualtililocayotl

puro: atlaneyollo, chipahuac

púrpura (color): camohpaltic

q

que: ma

qué: tlein

¿qué buscas? : ¿tlein tictemoa?

¡qué estés bien! : ¡ ma xipatinemi !

¿qué hora es? : ¿tlein imanin?

¿qué necesitas? : ¿tlein motechmonequi?

¿qué pasa aquí? : ¿tlein pano nican?

¿qué pasó? : ¿tlein opanoc?

¿qué quieres? : ¿tlein monequi?

¿qué quieres comer? : ¿tlein ticnequi titlacuaz?

¿qué quieres saber? : ¿tlein ticnequi titlamatiz?

quebrada: atlauhxomolli

quebradizo : poztequi

quebrado: poztectli, tlatlapantli

quebrador de nueces: tepoztequi

quebrar: xamania, tlapana nitla

quebrarse: puztequi

quebrarse la cabeza: cuatlapana

quedar: tlalia, cahua, neztica

quedarse atrás: huehca neztica

quedate aquí: ximocauhtzino nican

quedese usted: ximocauhtzino tehuatzin

quejarse: tena

quemada : tlatlatl

quemado: tlatlac, tlatlatilli, chichinolli, cahuani

quemadura: tlatlatiliztli

quemar: chichinoa nitla, tletia, tlecuezalotia

quemarse: tlania

querer: nequi nitla

quesadilla: tlaxcalpocholli, tlacualli

quesillo: mecatlatetzauhtli

queso: tlatetzauhtli

queso amarillo: coztlatetzauhtli, huehuetlatetzauhtli

queso fresco: yancuic tlatetzauhtli

queso manchego: caxtiltlatetzauhtli

queso panela: iztatlatetzauhtli

queso oaxaca: mecatlatetzauhtli

querer: monequi

quiebre: tlatlaxamaniliztli

quién: aquin

quijada: camachalli

química: payelizyotl

quince : caxtolli

Quintana Roo: Quintana Roo, tlahtocayotl Anahuac.
quintanarooense: quntanarroatl
quinto: macuillo, inic macuilli
quintoníl: quilitl
quiosco: aitualcalli
quirófano: ticicalli
quitar: quixtia nitla, cuilia
quizá: cox, ace
quizá aún no: acazoyemo
quizá si: amozan quemah

r

rábano m:chichitlahuelilocayotl
rabia f:chichitlahuelilo
racimo m:techpohui
radio f:rradioilhuicalli
raíz:tlalnelhuatl
rama:cuauhxihuitl
ramo m:cuauhmayo
rana:calatl
rancho m:xoyauhqui
rápido, rápidamente:xaxamacatiuh
raqueta f:cencamochihuac
raro:hueytlazollolli
rascar, fregar:tlatzatzayac
rasguño m:tlachiquilli
Raspado:tlachiqui
raspadura f:chiqui
rastrillo m:tlatlanecuiliztli
rastro:temictlan
rata:xaltuzan
ratoncillo m:quimichtlapehualli
ratonera f:huahuaniliztli
raya:tlachichitli
rayo, relámpago m:mecayotl
raza:ixtlamachiliztli
razón:ixtlamaqui
Razonar:tencuhyotl
real:teyacancayotl
rebaja f:atlelitia
Rebajar:atletilia
Rebelde:tetlacamatiliztli
rebeldía:tlatempixolli
rebozo:necuatlapacholoni
Recaer:cocolilochtiliztli
recamara, dormitorio:mimactinemini
rechazo:nanatza
recibimiento:ahuic
reclamación f:teilhuilli
reclamo:pepenaloni
recolección:pizcanilli
Reconocer:neyollomaxilli
reconocimiento:ilnamiqui
Recurrir:michmatlatl
red , trampa:telmatl
redondear, rodear:yahualiuhcayotl
reflejo:neyolnonotzaliztli
reflexión, consideración:tlapapatiliztli
reforma, renovación:tlapatiani
refrigerador:cececalli
refugio m:nemactia
Regañar:tlacuitzoliztli
regaño m:achinicnextia
regatear, grajear:memachiliani
Regente:acalnemachiliani
regente del barco m:teyacanani
regente, regidor:teyacanatli
Regido:teyacanatlahtocan
regiduría f:teyacanaliztli
regimiento m:tlalcapan
región f:Cuextecapan
Región Huasteca f, integrada por los estados de Veracruz, San Luis Potosí, Hidalgo, Querétaro y Tamaulipas.:Mixtecapan
Región Mixteca f, regíon geográfica que comprende los estados mexicanos de Oaxaca, Puebla y Guerrero.:Otompan 2
Región Otomí f:Zapotecapan
Región Zapoteca f, en el estado de Oaxaca.:amatlacuiloloaltepeyocan
registro civil m:amoxmachiotl
regocijo m:caltza
reir, sonreír, bromear, reírse:tenonotzalli
relámpago:tlapetlani
relato, narración, fábula:tenonotzani
religión:yecnemiliztica
Religioso:cahuayopipitzca
Relleno:tlatepoztlamachotiloni
reloj, zodiaco m:tlanextilli
reluciente, muy limpio:tlanextia
Relucir:pepeyocac
remitente m:ahuictli
remo m:apachoa
remolino, tornado m:calmimilolchan
Rendir:calaqui
renglón:hueymazatl
renta m:tlatquicehuia
Rentar:calcehuia
Renunciado:mahuitzoltelchihua
Renunciar:mohuetehuatli
recriminar:tlatlachicohuiliztli
repartición m:tlatlachicohuilli
Repartido:tetlaxexelhuiani
Repartidor:tlachicohuia
repollo m:hueltlacuilo
reportero f:yocuxcayo
reposo:manalli
reptil:tlacatlahtocayotl
reputación:nanquilia
resfrío:zazamahua
resistente:caquiztiliztli
respeto:neihiyotiliztli
Respirar:pepetlaca
respuesta:tenanquiliztli
restaurante:patia
resurreción:tetzicoliztli
retención:quiotl
retorn:tlalxiloqui
reunirse, juntarse:tlanenextiliztli
revelación:tlecueponilli
Revivir:nemimiloyan
revolución:tlatenexhuiani
rezo:atoyatontli
rico, sabroso, delicioso, suave:nahuilahua
rienda f:aquiliztli
riesgo:tequiquinatzaliztli
rifa:tequiquinatzalli
rifle:tehuellotica
Riguroso:caltechtli
rincón:xomolli
rinoceronte:cocolli
riñón m:aacatlan
río:atoyatl
riqueza:huetzquiliztli
risa:huetzcayotl
Risueño:atoyatentli
Robar:nahuaya
rociar (nitla-):ahuachia
rociar, esparcir líquido:atequia
rociar, mojar:ahuachtli
rocío m:tlayohualochtiani
Rodante:tlayohualochtia
Rodar:tlancuaitl
rodilla f:cuauhmetlapilli
rodillo m:tlatoquilotl
rodrigón m:tetequi 1
roer (nitla-):tlatlacahuilolli
Rogado:tlacahuiloa
rogar (nitla-):tlatlauhtia
rogar, suplicar:tlacuacuatli
roído m:achiotic
rojo óxido m, terracota m:chiltic
rojo, colorado, bermejo, carmesí, carmín:chichiltic
rojo, colorado, bermejo, encarnado:mimiltic
rollo m:tlamacehualnemiliztli
romería f:xaxamacani
rompeolas m:cotoni
Romper:tzatzayania
romper, rasgar (nitla-):ehecatzacuilli
rompeviento m:icotoca
Roncar:cotaloa
roncar, gruñir:cacamolihuiliztli
roncha f:itzahuacac
ronco, afónico:yohuallapia
Rondar:icotoquiliztli
ronquido m:xiyotl
roña f:conetilmalli
ropa de niño f:tlaquemitl
ropa f, atuendo m:tzotzomatli
ropa f, tela f, trapo m, pañal m:tlanauhtli
ropa interior f:tilmatihuac
ropa vieja f:cuauhtilmacalli
ropero m, armario m, closet m:xochizuatl
rosa f (rosa gallica):tlatalehualtic
rosa m, rosado:tlatzalehualtic
rosa mexicano m:xochipaltic
rosa, salmón, color carne:xochizuatlan
rosal m:teocuauhmecatl
rosario m:tlaxcalcolli
rosca f:izquixochitl
roseta de maíz f, palomita de maíz f:r
rri, décimo séptima letra del alfabeto mexicano.:coapatli
ruda f:acuatzin
ruda f, (ruta graveolens):temalacatl
rueda f:malacatl
rueda f, huso m:tlatlauhtiliztli
ruego m:coyohua
rugir (nite-):xitecuicaliztli
ruido m:chiquimolin
ruiseñor m:malacapatolli
ruleta f:acalohtli 1
ruta marina f:chicuaceilhuitl

s

sábado:yoyolli
saber :machtilia
saber de más:machtilia
sabiduría, ciencia:tlamatqui
sabio:tlamatini
sacado:quixtia
sacerdocio:teopixque
sacerdotes, padres:tlamamalli
saco, chaqueta:chachamecatli
sacrificado :tlamanaqui
sacrificar:tlamanaliztli
sacrificio:teopantlatquiliztli
sacristía f :tzetzelolli
sacudido:tzetzeloa
sacudir:tlacuchtli
sagrado :ostiacalli
sal:iztapinolli
sala de espera f:nancalli
salado:axolocuetzpalin
salamandra:nacacuitlaxcotli
salchicha f:iztacaxitl
salero m:iztatlalli
salir:tzoncalixhua
saliva:xochimichin
salón de fiestas:calmelactli
salpicar :chilmamolli
salsa:chilcaxitl
salsera:apancholoani
saltador:chapolli
saltamontes:apancholoa
saltar:huehcacholoa
salto:pacayeliztli
salud:tlapaloa
saludo:tetlapololiztli
salvaje:ohuicaquixtia
sanado, sano:hueleyatl
sandía:ezoloni
sangrar, derramar sangre:eztli
sangre:yeztli
sanitario:canquenami
sano:santa
santificado:cualtilia
santo:yectli
sarampión m:tilmapetlatl
sardina:ezcazahuatl
sartén:tlatzonqui
sastre:tepozcitlalcalli
satisfacción:yolmaxilia
satisfecho:tlacacatzaliztli
Saturno:huexotl
saxofón:tlacencauhyotl
sazón:mihtoa
se dice, se cuenta:ceceyo
secar, enjuagar:huaqui
seco:michtacahuiztica
secretaría, oficina:ichtlacatlahtopiani
secreto:tlalnetoquiliztli
sed:tlalcematilo
sedentario:tlalcematiliztli
seguidor:hualtepotztoca
seguir a alguien:toca
según:onto
segundo:tlacatoliztica
seguramente :aohui
seguro:tlacatocac
seis:caxtoltzontli
seis mil:techicuacentecac
sellar carta:tecuilhuaztli
sello:nenecuilohuiztli
sello postal m:aahuatlan
selva , jungla:ahuacuauhtlan
semáforo:cemanilhuitl
semana:chicome tonalli
sembrar:acaixoa
semejante:acantetlanehui
semillero m:cemaniliztica
sencillamente:motolincayotl
sencillez:centlaixtli 2
sencillo:Senegallia
sentirse bien:mapilhuiliztli
señal:tequilnezcayotl
señalar, mostrar, enseñar:tlatihuani
señor:tecuhtli
septiembre:inic chicome
septimo :tlalactli
serio:palmecatl
servicio:tetlayecotilli
servidor:tlayecotia
setenta:yempoaloncaxtolli
setenta y cinco:ahuilneliztli
sexto:ahuilneyo
shampoo:itocaltzatontli
short:xoxoni
SIDA:nonchipa
siempre:canahuacantli
sien:tepetlan
siete:chiconcalpultin
significado:nezcayotia
signo, señal:Cihuatan
silencio:tzinicpalli
silla de ruedas:icpalli
silla, asiento:tzatzazicpalli
sillón, sofá:tlallancuezcomatl
silvar, chiflar:tlanchiquitli
silvido, chiflido:tlapiquilli
simulado:netlapiquiani
simulador :tlapiquia
simular:ixtomahuacac
sin medida:zantlapohualtin
Sinaloa:xinaloatl
sinaloense:tepozcuiloni
síndrome:Singapuria
singular:amozan
sirena:Siria
sirviente:tlahuapanquetl
sitio:tlaxaqueloliztli
sobar (nitla-):huecapac
soberano:nepohualiztli 2
soberbia f:nepohuani
sobra f:imocahua
sobrar:acopan
sobre:itechpa
sobre ellos (ellas):ahuilizapan
sobrenombre:tecahua
sobrepasar:cihuamachtli
sobrina:yezconetl
sobrino:teicniuhyotl
social:tlacacniuhyotiliztli
sol:zaniyo
solamente:netoniloyan
solar:callalli
soldado:teyaotlani
soledad:mahuizotl
solicitado:cihuitia
solicitud:ilamaocuilli
solitario, único:tzitzicuinoa
sollozar:tzitziciunoliztli
solo, solitario:icel
soltera:cihuatlanqui
soltero:somaltecatl
sombra:cuatlazecahuiloni
sombrero:quiauhuiloni
sombrilla:calchaqui
sonido:calani
Sonora (Lugar de maíz blanco):xonotecatl
sonorense:nahuayotl
soñar:cochitta
sopa:tzopitiatl
sope , comida mexicana.:ciahuaya
sopear:tlalpitztli
soplar:patza
soporte:huelicacuicani
sorbo:nacaztzatzatl
sorgo:motzatzaztli
sosiego:chicoyotl
sospecha:chicoyoloa
sospechoso:tzitzquia
suave:yamanqui
suavidad:ahuiayotl
subir:acana
submarino:chichina
suciedad:catzactic
sucio:tzoyoc
sudadera:neitonalia
sudar:neitonalli
suegra:montahtli
suegro:cacxopetlatl
suela:tlalpantli
suelo:tomaloni
sueño:chichihualayatl
sueter:tlaihiyohuani
sufrir:atletini
suicida:atletilia
suicidio:Helvetia
Suiza:helvetiatl
suizo:Zoltepec
sumar:apoloctia
superficie:anequiliztli
supermercado:Chicauh nemiliztli
supervivencia:maxiltia
suplir:temalatli
sur:copichahui
suspiro:yelli 2
sustancia:yeltic
sustantivo:maxiltilli
sustituto:temauhtiliztli
susto:zazanaca 2
sutura:piciyetl

t

tabaco:tequitl
Tabasco :onohualtecatl
tabasqueño:tepanpitzahuac
tabique:huapalli
tablero, tablero de juego:huapaltontli
tachar:tlacolpatolli
taco m, comida mexicana:Tlacopan
tal cual:azo yeh
tal vez:zanen
tala f:ehuapitzcalli
taller m:quiyotl
tallo m:icxitl
tamal:ixquichi
tamaño m:palxocotl
tamarindo:Tamaholipan
Tamaulipas:tamaholipanecatl
tamaulipeco:tamaholipatl
Durango:Tamazolapan
también :noihqui
tambor:panhuehuetl
tampoco :zan yeyo
tan pronto como :in oyuh
tanque de gas:miquiloni
tanque:ixquichi
tantas veces:Tanzania
taparse:tlaquentia
tarántula: nehuehcahualiztli
tardar, tardarse:teotlactli
tarde, atardecer m:teotlac
tarea:xaxacualoaqui
tartamudear:eltzatzaquini
tatarabuela:mintontli
tatarabuelo:Tlachco
taxi :Tayiquistania
taza:apilolli
tazón:nimitztlazohtla
te amo:cenca nimitztlailnamiqui
te estraño mucho:nimitztlailnamiqui
te extraño:zacalimoni
té medicinal:nimitztlamonequiltia
te quiero:ixachi nimitztlamonequiltia
te quiero mucho:mitz
Tabasco:chuhcayotl
teatro, drama, actuación:Tecamac
techo:machiomiuhqui
tecla:machiotlacuiloni
teclado:tecnolotiliztli
tecnología, ciencia tecnológica:tecnoloyo
tecnológico:Tecolotlan
Tehuantepec Oaxaca.:auhyani
teja f:tepalcatlapantli
tejer:iquitiliztli
tejido m:texocotl
tela f:tilmaloyan
telaraña f:temacilmatiliztli
telecomunicación f:ehecatlanonotzqui
teléfono movil:nonotzalizcaxitl
teléfono público:ilhuicamachiolli
telescopio:huecaixipcaxitl
televisión , televisor:tlahtolpechtiliztli
temblar:neizahuiliztli
temeroso:Temizco
temor :ehecaquiahuitl
tempestad, tormenta:tlayamaniliztli
templo, iglesia:Huey Teocalli
temprano:ayacuael
tenazas:zoa
tender:tianamacac
tenebroso :mixtecomayo
tenedor: pia
tener: icniuhtia
tener sueño:imacaci
tenis, zapato deportivo:tenochcatl
tentación:teyeyecoani
Teotihuacan:teotihuacatl
teotihuacano:Teotitlan
Oaxaca:tepachnecuhtli
tepache, licor de piña:Tepalcatepec
Tepic :Tepiton
Tepito:tepoxalli
tequila:Tequixquiapan
terapia:yeto
tercero:puchinchi
terciopelo :calmimilolcoyan
terminal de autobuses f:cahuilia
terminar:tzonquiza
termino:tzonquizaliztli
termómetro :cuacuahueconetl
ternura:tlaltelli
terremoto:altepemilli
terreno:cemtlalticpatl
terrible:nacallotiloayan
territorio:xaltetl
terrorismo m:yaoteizahuic
terrorista:teocuitlapiayotl
tesorería:teocuitlapixqui
tesorero:teocuitlapialli
tesoro:nemiquiznahuatiliztli
testamento:miquiznahuatiliztli

u

umbral m:ce tonalli
un día:achitzinca
un minuto, un momento:oc achi
un poco más:ce
un, uno, una:ceppa
una vez:icuac
unción f:tlaoxitl
unidad, adición:cemaxcayotl
unidad, tema, temario:cepanca
unido:centiliztli
unión:cepanca
unir:centilia 2
universidad:telpochcalli
universidad, facultad:cemanahuac
universo:ceceyeca
uno a uno, uno por uno:cequi
unos:axoa
untar:iztetl
uña f:Tetzcantzontli
urbanidad, cortesía:altepeyotl
urbanidad, urbanismo:altepetlaniani
urbanista:chincualzahuatl
usar:tehuantzin
usted, vos:an-
ustedes :nanmihcatzitzintin
útil, provechoso:xocomecatl
uva:Uzbequistania

v

vaca:huacallo
vacío:panoayan
vago, callejero:tlilxochitl
vainilla:Valencia
valer:colotic
valiente:tlapaltic
valle:ixtlahuac
valor:tihui
vamos:anequiloyotl
vanidad:Vanuato
vapor:ichpoticayotl
vaquero m:acuacuahue
varilla:oquichticauhtli
vasco, euskero, vascuense :tlapouhtli
vaso, copa f:atlihuani
vecindad f, vecindario m:tepehuac
vecino :tlahuelmayan
veinte:huehueyotl
vejiga:acalcuachpantli
vela de barco:xicocuitlaocotl
velada:tozoani
velatorio :matzontli
veloz:ezcoctli
vena:mamaza
venados:tepahuaniani
vencido:amoxnamacac
vendedor de libros:amanamacac
vendedor de ropa:namaco
veneno m:temictli
venezolano:venezoltecatl
Venezuela:tlahuelquixtiliztli
vengarse:huiquia
venir:techiancalli
venta:tlapanahuiliztli
ventaja f:tlanexillotl
ventana:tlachialoyan
Venus, estrella de la mañana:itta
ver detenidamente:cochitia
ver, observar, mirar:Totonicapan
Veracruz:totonicatecatl
veracruzano:cuauhchinamitl
verano:tepechin
verbo:neltiliztli
verdad:xoxoctli
verde:quiltic
verdura , legumbre:ohpitzactli
vergonzoso:pinahualiztli
vergüenza:cuauhchayahuac
verruga:tlahtolyochitl
verso:ohcalli 2
vestido m:tepaltlahtolli
vestuario:ticiyolcani
veterinario:micatilmahuac
vía láctea:ahuicyahui
viajar, vagar:cuechcoatl
víbora de cascabel:ahuilquizaliztli
vicio:ahuilneminiliztli
vicioso:tepanahualiztli
victoria :tepanahuani
vida:videotl
video:videocaxeti
vidriero :tehuilotl
vidrio m, cristal m:amatzcalli
vieja, anciana:ilamatzintli
viejita, amada anciana:huehue
viejo, anciano m:zolli 2
viejo, usado, pasado:ilamapolli
viento invernal:ehecatl
vientre de embarazo:huitetl
vientre:macuililhuitl
viernes:Vietnamia
vigilancia f, velada f:tozoliztli
aldea, pueblo pequeño:Tecuanloyan
Villahermosa.:tlahpalihuic
villano:xococtli
vinagre m:ocnamacoyan
vinatería:iztaoctli
vino espeso m:octli
vino :tlapaloctli
vino tinto m:xocomecamilli
violín m:violnemini
violinista:ocuelichpoctli
virgen:Maria ichpochtli
Virgen Maria:ichpochyotl
virginidad:tlahtocateixiptlac
virrey:yectli iyollo
virtuoso:hueyzahuatl
viruela:tlalnemachiotl
visa, visado m:ixnecuiltic
visco:ittoni
visible:tlachcottaliztli
visión f:tetlapaloani
visitante m :huatequi 2
visor telescópico m:tlachializtli 2
vista f :tetlapaloa
vistar:tlapaltehuilotl
vitral:cuauhtehuilocalli
vitrina, cristalero m:oquichmicqui
viuda f:cihuamicqui
viudo:nencayotl
vivenda :nehuemini
viviente:pixtinemi
vivir, estar vivo:chantia
vivir, residir, morar, habitar:yolli
vivo:tecuatlacoatl
vívora de cascabel:tlahtolloliztli
vocabulario:celticaquiztli
vocal:chachaiaquiztli
volador, aviador:patlani
volar:patlantiquiza
volar de un lugar a otro:papalani
volcán:tlanequiliztli
vomitar:tzotla
vomito:ameh
vos, usted:tetenehualiztli
votación:netolia
votar, dar voto:netolli
voto:niauh
voy:tozquitl
voz:patlaniliztli
vuelo:cueptli
vuelta:tentzouhqui
vuelve otra vez:amohuan
vuestro, de usted:nenetl
vulva:maneloani

w

w:kaxtilmachiotlajtololistli.
Washington: Uaxintonia
waterpolista: maneloani
WC: apolanko, apolankoyan

x

x: inik
xi.:Xico
Xico, estado de México:Xicotepec
Xitle, volcán del sur del DF:Xiuhtecuhtli
Xiuhtecuhtli: Xiutekutli (Señor del fuego)
Xochiatipan: Xochiatikpan
xochimilca:Xochimilco
Xochimilco:Xochipilli

y
y (conjunción): iuan, uan
y con: au
y finalmente:tla
y si: tla
ya es de noche: yej tiayouak
ya es tarde: yej teotlak
ya no: ako, aokmo
ya: yej
yegua: siuakauayotl
yema de huevo:Yemenia
yerbabuena:montli
yerno:tezoquitl
yeso: tesokitl
yo a ustedes: namech
yo soy mexicano (-a): neuatl nimexika
yo vivo en México: neuatl nichanti Mexiko
yo: neuatl
yodo: yoyotl
yogurt:itzotl
Yucatán: Yukatan
yucateco: yukatekatl
Yugoslavia:Servia huan Montenegro
yugoslavo:tepoztlatzonaloni
yunque m:centlamantiqui
yunque: tepostlatsonaloni
yutano: yutatl
yute (tela): yutli
yute: yutatl

z

z: s, inik sempoalchiknaui

zacate: sakatl

zacatecano: sakatekatl

Zacatecas: Sakatekapan

zafado: kopinki, kopintok

zafados: kopinke

zafar: kopina

zafarse: tlakopinia

zafiro: xiumatlatilistli

zaguán: aitualoyan, kalixtli, kaltemitl

zambullir: polanki

zanahoria: xochikamojtli, kaxtilkamojtli

zanate (ave): tsanatl

zancudo: moyotl

zancudos: momoyo

zángano: okichpipiyoli

zanja: akopinali, apantli

zapallo: tlalayotli

zapatería: kaksouayan

zapatero: kakchiuki

zapatilla: siuakaktli

zapato: kaktli

zapatos: kaktin

zapote: tsapotl

zapoteco: sapotekatl, sapotl

zarigüeya: tlakuachin

zarzamora: uatsaktli

zodiacal: tonalo

zodiaco: tonalmachiotl

zona caliente: totonkiyan

zona fría: seuayan, sesekyan

zoológico: yolkakuautlan

zopilote: tsopilotl

zorra: kosatli

zorrillo: epatl

zorro: ostoatl

zueco: kuaukaktli

zumbido: sosolokalistli

zumo: ayotl

zurdo: maopochtli, opochmimatki

Explicaciones

Este diccionario fue principalmente realizado para conocer la lengua náhuatl a través del español, ya que estos, tienen una gran conexión. También fue  realizado para aprender palabras en náhuatl, o también, traducir las palabras en español a náhuatl.

Bibliografía
http://aulex.org/es-nah/
http://nasdat.com/index.php?topic=1991.0
http://www.vocabulario.com.mx/nahuatl/diccionario_nahuatl_r.html
http://www.vocabulario.com.mx/nahuatl/diccionario_nahuatl_s.html
http://www.vocabulario.com.mx/nahuatl/diccionario_nahuatl_s2.html
http://www.vocabulario.com.mx/nahuatl/diccionario_nahuatl_t.html
http://www.vocabulario.com.mx/nahuatl/diccionario_nahuatl_t.html
http://www.vocabulario.com.mx/nahuatl/diccionario_nahuatl_u.html
http://www.vocabulario.com.mx/nahuatl/diccionario_nahuatl_x.html
http://www.vocabulario.com.mx/nahuatl/diccionario_nahuatl_z.html

Comentarios

  1. Es de mucha ayuda este diccionario,to he estado estudiando el maravilloso idioma nahuatl, no dejemos que desaparesca,

    ResponderEliminar
  2. Todo muy bien pero caragos no han puesto como se dice un simple si

    ResponderEliminar
  3. Para el amor de mi vida que llego para cambiar mi mundo y darle color a mi cielo gris. A.B.
    te extraño:zacalimoni
    te quiero:ixachi nimitztlamonequiltia

    ResponderEliminar
  4. EScelente trabajo... Las lenguas de la familia maya, tienen mucha influencia en la lengua Cañari, una de las lenguas andinas más importantes... Este diccionario me sirve de mucha ayuda para el trabajo de investigación que estoy desarrollando titulado: El Qhapaq Ñan: la historia del Cañar a través de un camino"...

    ResponderEliminar
  5. necesito la palabra reciclar en nahuatl

    ResponderEliminar
  6. Necesito tres palabras que no encontré. Me pueden ayudar: cultura, organización y maestría.

    ResponderEliminar
  7. Para corregir: MOLDE en náhuatl es MACHÍYOTL. De ahí viene cuando pedimos un machote, un formato, es un molde.
    Saludos

    ResponderEliminar
  8. ALGUNOS NEOLOGISMOS:
    TELÉFONO DOMICILIARIO (el que está conectado con cable): TEPOZMECATLAHTOA (La palabra que va por el mecate de metal).
    TELÉFONO CELULAR: TEPOZEHECATLAHTOA (La palabra que va por el viento).

    ResponderEliminar
  9. Las MAÑANERAS del Huey Tlahtoani (Presidente): MOZTLAMATLAHCUILOLLI, de MOZTLA 'mañana' y AMATLAHCUILOLLI 'mensaje'.
    Saludos

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares