vocabulario Purepecha – Español
A
achaati
[achäti] hombre ajusï [ajusÄ] ajo akamba
maguey
akuitsi
víbora, culebra, serpiente
amanhejchakua
[ama‚ejchakua] fruta, antojitos
amatsï
[amatsÄ] tejón
ambajtsïkuni
[ambajtsÄkuni] peinar
ambajtsïtakua
[ambajtsÄtakua] peine, escobetilla
ambakerani
limpiar, pelar ambakerantani sanar ambakiti bueno
ambamandini
amanecer, esclarecer
ambarhini
[ambaÌini] limpiar, labrar
(madera
o piedra)
ambe
enga erokani jarhajka [ambe e‚ga erokani jaÌajka] esperanza
ambe
enga no mitinhajka [ambe e‚ga no miti‚ajka]
misterio
ambokuta
calle
anchikuarhini
[anchikuaÌini] trabajar anchikuarhiri
[anchikuaÌiri] trabajador anchikuarhita
[anchikuaÌita] trabajo anchperata
mandado
andajpinuni
nacer
andanguni
[anda‚guni] alcanzar
andangutani [anda‚gutani] acabalar, completar
andarhiterani
[andaÌiterani] arrimar, acercar
anhajtarhakua
[a‚ajtaÌakua] cadera
anhanchakua
[a‚anchakua] pescuezo, cuello
anhanhikua
[a‚a‚ikua] bata, camisa, vestido anhaparhakua [a‚apaÌakua] espinazo anhatapu [a‚atapu] árbol
anhaxurhini
[a‚ašuÌini] pararse
anhejchakuarhini
[a‚ejchakuaÌini] antojarse
antsijkuni
estirar antsikuni arrastrar antsitani
jalar
aparhikuarhini
[apaÌikuaÌini] hacer calor
aparhini
[apaÌini] tener calor, sudar, quemarse
apeenda
[apënda] jilote
apopu
chayote
arhakuni
[aÌakuni] rajar
arhani
[aÌani] comer, tragar, tomar arhijperani
[aÌijperani] disputar, reñir
arhijtsïkpini [aÌijtsÄkpini] predicar
arhini [aÌini] decir
arhintani
[aÌintani] leer arhirukuni
[aÌirukuni] atajar arho [aÌo] rastrojo
arhukuni
[aÌukuni] repartir, dividir, partir
aspiti sabroso
atajpini
golpear, pegar (a una persona)
atajperani
pelea
atani
pegar, golpear, lastimar
atantani
pintar
atarantani
vender
atarhini
[ataÌini] embarrar, untar
atarhukuni
[ataÌukuni] atajar, embarrarle
(de
alguna cosa en las narices)
atsïkuarhini
[atsÄkuaÌini] quejarse, comer
(alguna
cosa sin ayuda del otro)
auani
conejo
axamu
[ašamu] horcón axani [ašani] enviar, mandar axu [ašu] aquí
axuani
[ašuani] acá
axuni
[ašuni] venado
Ch
cha
ustedes
chanoata
granizo
charani
tronar, reventar, hacer una explosión
charari
reventado, agrietado charhaku [chaÌaku]
criatura, bebé charhapiti [chaÌapiti]
rojo
chatani
clavar
chekakua
canoa
chekamiti
espina
chekarhitani
[chekaÌitani] espinar
cherani
asustar
cheremikua
red (para pescar)
chéta
susto, miedo
chinini
arrugarse
chixunda
[chišunda] liendre
chkári
leña, madera
chkári
uirhipiti [chkari uiÌipiti] palo
chkérani
aflojar chkuanderakua mentira
chkuanderani mentir chkuanderari mentiroso chkurhini [chkuÌini] picar chóchu langosta
choperi
duro, macizo
chpíri
lumbre, brasa
chpíri
etetsï [chpiri etetsÄ] luciérnaga
chpíri
k’éri fogata chuparhini [chupaÌini] chupar chúri anoche
churikua
de noche
chútakuarhini
[chutakuaÌini] ahuyentarse
chutani
corretear
chutantani
expulsar, corretear
chuxani
[chušani] seguir
Ch’
ch’anakua
juego, deporte ch’anakua uandakua chiste ch’anani jugar
ch’anarakua
juguete ch’atarani machucar ch’erapiti áspero, rasposo ch’éti cola
E
echeri
tierra, terreno
echerindu
suelo
eiakuni
ofrecer, prometer
eianguni
[eia‚guni] avisar, dar aviso
éjpu
cabeza ekuakuni doblar ekuarhu
[ekuaÌu] patio enandi guayaba
eperuni
lazar
eraani
[eräni] mirar
erakuni
escoger
eramarhandikua
[eramaÌandikua] luz
eramarhaskutani
[eramaÌaskutani] iluminar, alumbrar
eranchini
alzar (la vista) erandini amanecer eratsintani
pensar, meditar erhutani [eÌutani]
encender erokani esperar
eroksï
[eroksÄ] comal
éskua
ojo
etsakuni
desparramar, extender
etskuni
prender (lumbre)
exekuarhintani
[ešekuaÌintani] encontrarse, hallarse
(alguna cosa)
exeni
[ešeni] ver
exentani
[ešentani] hallar, encontrar
exerani
[ešerani] enseñar, mostrar
I
x este
iajchakua
almohada
iaminduecha
todos
iarhatsikata
[iaÌatsikata] orines
iarhatsini
[iaÌatsini] orinar
iásï
[iásÄ] ahora, hoy
iatsistakuarhu
[iatsistakuaÌu] despacio, lento
iauakua
hielo iauani lejos, helar iauarhi
[iauaÌi] metate
iauarhukata
[iauaÌukata] adobe ichantskani acostar (cosa larga) ichapani acostar
ichapini
acostarse
icharhuta
[ichaÌuta] canoa (de remar)
ichuki
plano
ichupani,
ichuskuni tortillar
ichuskuta
tortilla
ietani
mezclar, revolver
ijada
ahijada
ikiani
enojarse
ikiani
exeni [ešeni] odiar ikiata, ikiatapu
ira, coraje ikichakueni jajkuni ensuciar
ikichakueni
jásï [jasÄ] bochornoso, feo
ikichani
asco (tener)
ima él,
aquél
imeecha
[imëcha] ellos inchakuni saquear, penetrar inchani entrar
incharani
hacer entrar, meter incharhini [inchaÌini]
penetrar incharini adentro
inchatiru
tarde
inde ése
intsïmperakua
[intsÄmperakua] regalo intsïmpini
[intsÄmpini] regalar intskuni, intspini dar
intskuntani
entregar
intspikuarhini
[intspikuaÌini] vender
ioantani
llorar (a gritos) ioarhini [ioaÌini]
llamar iondakuarhu [iondakuaÌu]
tarde iondani tardar
ióndera
jarra, jarro
ióntki
hace tiempo
ióntki
anapu antiguo iorheatani [ioÌeatani]
regar iórhekua [ióÌekua] río,
creciente
iórhekua
sapichu [ióÌekua sapichu] arroyo, corriente
iósti
largo iotati alto irekani vivir
irepita
cuatrocientos
ireta
pueblo
ireta
k’éri pueblo grande, ciudad
irhandurhakua
[iÌanduÌakua] talón, calcañar
irhini
[iÌini] enrollar, envolver irhintani
[iÌintani] envolver (otra vez) isingua
[isi‚gua] armadillo
ísï
[ísÄ] así
ísku
eratani despreciar
ísku
jámani vagar
ísku
jángua [isku ja‚gua] adulterio
itukua
sal
itukua
jatarakua salero, tobillo
itumiti salado
itsï
[itsÄ] agua
itsï
atajtsïkuni [itsÄ atajtsÄkuni] bautizar
itsï
uerati [itsÄ uerati] fuente de agua,
manantial
itsïmakua
[itsÄmakua] agua (para beber)
itsïmani
[itsÄmani] beber
itsukua
leche
itsukua
akuni mamar
itsutani
fumar iuikua leña iuini leñar iunuri
curva
iurhiri
[iuÌiri] sangre
iurhiri
tsïtani [iuÌiri tsÄtani] sangrar
iurhitskiri
[iuÌitskiri] soltera, muchacha,
jovencita
iurhuntani
[iuÌuntani] gotear, destilar
iurhurani
[iuÌurani] colar
iurhuntani
[iuÌuntani] colar (por segunda vez)
iurhuratarakua
[iuÌuratarakua] coladera, colador
iurhurukua
[iuÌurukua] catarro iurhutsiti
[iuÌutsiti] flaco iusïrhukua [iusÄÌukua]
catarro ixu [išu] aquí
J
jaakuarhini
[jäkuaÌini] apurarse
jacha
hacha jajchutakua calzones jájki mano
jájki
jimbo atani pegar (con la mano)
jájkundini
apestar; tener olor
jajkundiri apestoso jajkuni embarrar, ensuciar jakajkuni creer
jamani
cocer; andar
jandiajku solo, único
janhanharhini
[ja‚a‚aÌini] obedecer
janhaskani
[ja‚askani], janhastani
[ja‚astani] entender janhaskua [ja‚askua] visión janhastakua [ja‚astakua] explicación janikua lluvia, nube
janintserakua
llovizna
jantsiri pie
jantspini servir
jantspiri sirviente, criada, mozo
japonda
laguna, lago
jápu
nixtamal
jápu
t’upuri ceniza
jarhaakuni
[jaÌäkuni] agujerar, escoplear
jarhaakutarakua
[jaÌäkutarakua] escoplo, formón, broca
jarhakuni
[jaÌakuni] excavar
jarhani
[jaÌani] estar
jarhoajpikua
[jaÌoajpikua] apoyo, ayuda
jarhoatani
[jaÌoatani] ayudar
jatani
montar
jatatsikua
cama
jatiri grande (de edad) jatirini edad madura (tener) jatsierani acabar, terminar jatsikuarhini [jatsikuaÌini] tener
jatsikuarhini
úni [jatsikuaÌini uni] enriquecer
jatsikuni
poner
jatsintani
sepultar, plantar
jatsirani echar
jauanhini
[jaua‚ini] hondo
jauamini
hondo (agua)
jauarakuarhini
[jauarakuaÌini], jauarani
levantarse
jauiri pelo, cabello jaxiti [jašiti] sucio jeiaki ratón
jeiaki
iuiri rata
jeiapanhintani
[jeiapa‚intani] gustar, agradar
jénchekua
temblor
jéncheni
temblar
jeuetani
revolver, mezclar
ji yo
jikikua hipo jikuani
bañarse jimajkani entonces
jimanga
[jima‚ga] donde
jimanga
jikuanhajka [jima‚ga jikua‚ajka] baño
(donde se baña)
jimbanherantani
[jimba‚erantani] renovar
jimbanhi
[jimba‚i] nuevo
jimbo
por
jimini allí
jingoni
[ji‚goni] con
jingonikua
[ji‚gonikua] hermana (de mujer)
jini allá
jirejtani respirar
jirikuarhini
[jirikuaÌini] esconderse
jirinhani
[jiri‚ani], jirinhantani
[jiri‚antani] buscar
jiskani
esconder
jiuakarhini
uerani [jiuakaÌini ueráni] llorar a gritos
jiuakuarhikua
[jiuakuaÌikua] grito jiuakuarhini
[jiuakuaÌini] gritar jiuani vomitar
jiuatsï
[jiuatsÄ], ts’ame coyote
jo sí
jokuni
amarrar
jonguarhikua
[jo‚guaÌikua] faja jonguarhitini
[jo‚guaÌitini] fajado jorhenani
[joÌenani] saber jorhendani
[joÌendani] enseñar
jorhengua
[joÌe‚gua] enseñanza, sabiduría
jorhenguarhini [joÌe‚guaÌini] aprender
jorhenguarhiti [joÌe‚guaÌiti] discípulo
jorhentani
[joÌentani], jorhepintani
[joÌepintani] calentarse jorheperani [joÌeperani] calentar jorhepiti [joÌepiti] caliente
jósku
estrella
jua jua
arhini [aÌini] ladrar
juáni
traer
juantsïkuastani
[juantsÄkuastani] darle vuelta, voltear
juáta
cerro, monte
juatarhu
anapu [juataÌu anapu] silvestre
jucha
nosotros
jukakuarhini
[jukakuaÌini] ponerse (así mismo)
jukari demasiado jukarini puesto jukskani sembrar júkua tos
júni toser
jupajtsïni
[jupajtsÄni] bañarse, lavarse la cabeza
jupakata
lavado (ropa)
jupakuarhini
[jupakuaÌini] lavar (su ropa)
jupani
lavar jupikani agarrar jurajkuni dejar
juramuni ordenar, mandar
juramuti gobernante, jefe, amo
juramuti
jantspiriri patrón, amo
jurhani
[juÌani] venir jurhiakua
[juÌiakua] de día jurhiata [juÌiata] Sol jurhiatikua [juÌiatikua] día
jurhijkandani
[juÌijkandani] derecha
jurhimberantani
[juÌimberantani] enderezar
jurhimbiti
[juÌimbiti] derecho jurhintskua
[juÌintskua] rodilla jurhixakata
[juÌišakata] guisado, frito jurhixani
[juÌišani] guisar, freír juruncha
agachado
K
ka y
kachukuni
cortar, trozar
kajtsïkua
[kajtsÄkua] sombrero
kakatsï
[kakatsÄ] chachalaca
kamachani
abrazar
kamachakuni
abrazar (por el cuello)
kamanarhini
[kamanaÌini] abrazar (a un niño)
kamapakuni
abrazar (por la cintura)
kamata
atole
kamatsïta
[kamatsÄta] sesos
kambanu
campana
kándi
sordo
kanguarhinhani
[ka‚guaÌi‚ani] nacer
kanguarhinhantani
[ka‚guaÌi‚antani] renacer
kánharhikua
[ká‚aÌikua] máscara, cara
káni
¿cuándo?
kanikua
mucho, bastante kanindi, kanimu cesto, canasta kantsperata deuda
kantspini
deber kapindikua obscuridad kapindini
obscuro, obscurecer kapindu en lo obscuro karakata escrito, escritura
karakata
jajki jimbo manuscrito
kárani volar karani
escribir karari escritor
karhajpini
[kaÌajpini] hinchar
karhakua
[kaÌakua] arriba
karhamakua
[kaÌamakua] subida, cuesta arriba
karhamani
[kaÌamani] subir karharani
[kaÌarani] ascender, subir karhasï
[kaÌasÄ] gusano, tejocote karichi borrego
karukuni romper
katamba
lengua
katsarhini
[katsaÌini] morder
katsarhikata
[katsaÌikata] mordido
katsikuni
prensar, apretar
kauaru
barranca
kauini
emborracharse
kauicha
borracho
kaxumbini
[kašumbini] manso, humilde
kaxurhakua
[kašuÌakua] ala
kekua
escalera
késtakuni
apartarse, quitarse kestatani, kenditani quitar kétsikua abajo
kétsimakua
bajada kétsini bajar, descender kojti
ancho
kóki
sapo
komarhikua
[komaÌikua] oración komarhini
[komaÌini] adorar, orar, pedir kómu
nitamakua miseria
kómu
nitamani ser pobre kóntperata gracia kuájchakuni librar kuájpini defender
kuájpintani
salvar, defender, librar
kuakarani
mojar
kuakari mojado kuanhasï [kua‚asÄ] rana kuanini pedir
prestado
kuanitani
prestar
kuanitkuarhini
[kuanitkuaÌini] dar prestado
kuaraki ardilla
kuarasï
[kuarasÄ] pato
kuarhaakuni
[kuaÌäkuni] convencer kuarhakuni
[kuaÌakuni] quebrar kuarhukpiti
[kuaÌukpiti] ladrón kuarhukuni
[kuaÌukuni] atajar, robar kuaroxikua
[kuarošikua] viruela kuatantani aburrirse
kuatapiti
blandito kuatarani cansarse kuáti gemelo kuatsita excremento kúchi puerco
kuechenda saliva
kuenarhini
[kuenaÌini] lamer kuendekurhini
[kuendekuÌini] doblarse kuenta úni contar
kuenta
úri contador
kueraakata
[kueräkata] criatura kueratani faltar,
desatar kuinguisï [kui‚guisÄ] codo
kuiparhakua
[kuipaÌakua] carga
kuiparhani
[kuipaÌani] cargar
kuiparhatani
[kuipaÌatani] cargar (a otro en la
espalda)
kuixurhini
[kuišuÌini] arrodillarse
kúmu
tuza
kunajkani
tragar
kunguarhini
[ku‚guaÌini] juntarse
kunguarhintani
[ku‚guaÌintani] juntarse
(otra
vez) kuntani encontrar kupanda aguacate
kuparhatani
[kupaÌatani], kurhutani
[kuÌutani] agregar
kurhajkuarhini
[kuÌajkuaÌini] pedir
kurhandini
[kuÌandini] oír, escuchar, entender
kurhanguni
[kuÌa‚guni] entender, comprender
kurhini
[kuÌini] quemarse kurhirakua
[kuÌirakua] cal kurhirani
[kuÌirani] quemar kurhitani
[kuÌitani] agregar, juntar kurhitsi
[kuÌitsi] zopilote
kurucha
pescado
kurucha p’imani
pescar
kuruku guajolote
kuskani
sonar
kustakua
instrumento de música
kustani
tocar
kutukua,
kuturhutani [kutuÌutani] coyuntura, juntura
kuturani
añadir, unir
kutsari
arena
kútsï
[kútsÄ] mes; hembra kutsïkua [kutsÄkua] oreja, oído kutsïmiti [kutsÄmiti] vieja
kútsïti [kútsÄti] hembra
K’
k’amakuarhini
[k'amakuaÌini] acabarse
k’amanharhintskua
[k'ama‚aÌintskua] culpa, pescado
k’amatani
acabar, terminar (totalmente)
k’amerani
amargar k’ameri amargoso k’amukua
cántaro
k’arhakuarhini
[k'aÌakuaÌini] engañarse
k’arhanchini
[k'aÌanchini] suspirar
k’arhani
[k'aÌani], k’arhapini [k'aÌapini]
engañar
k’arhapikua
[k'aÌapikua] engaño k’arhatani
[k'aÌatani] barrer k’arhichakua
[k'aÌichakua] sed k’arhichani
[k'aÌichani] tener sed k’arhingua
[k'aÌi‚gua] hambre
k’arhini
[k'aÌini], k’arhirani [k'aÌirani] secar
k’arhintani
secarse k’arhiri [k'aÌiri] seco k’arhisï [k'aÌisÄ] flaco k’auasï [k'auasÄ] chile
k'éni crecer
k’éri grande
k’éri
ambe arhini [k’eri ambe aÌini] glorificar, alabar, adorar
k’éri
ireta pueblo grande, ciudad
k’éri
janikua aguacero
k’éri ma
chpíri fogata, fogón
k’éri
xarhintku [k’eri šaÌintku] muy de
madrugada
k’esï
[k'esÄ] ala
k’irhimikua
[k'iÌimikua] cosquillas
k’uanhapiti
[k'ua‚apiti] tieso
k’uanhaskuntani
[k'ua‚askuntani] regresar, devolver
k’uanhatsintani
[k'ua‚atsintani] regresar, volver
k’uanikuni
tirar k’uarani roncar k’uarapu alacrán k’uaunchini aullar
k’uengua
[k'ue‚gua] garganta, laringe k’ueramu
ocote, madera resinosa k’uetsaperakua
pesa
k’uetsaperani
pesar
k’uetsapiti
pesado k’uikirhini [k'uikiÌini] azotar
k’uikirhitarakua [k'uikiÌitarakua]
látigo,
chicote
k’uikuarhini
[k'uikuaÌini] dormirse
k’uimuni chiflar, silbar
k’uinchikua
fiesta
k’uinhchakua
[k'ui‚chakua] sueño
k’uíni dormir k’uirakua petate k’uiriperani criar k’uiripini crecer k’uiripita carne k’uiripu persona, gente k’uitsiki zorrillo
k’umanchikua
casa, morada
k’umanda
sombra
k’umbunharhikua
[k'umbu‚aÌikua] cachete
k’umsta
loma chica
k’uratsikua
vergüenza
k’urhanguarhini
[k'uÌa‚guaÌini] preguntar
k’urhu
[k'uÌú] codorniz
k’utitsini
inclinarse, agacharse
M
ma,
maechakua uno
ma
iojkurhakua [ma iojkuÌakua] una cuarta
manamani
batir manamatarakua batidor manatakuni batir, mover
manatakata
batido, movido manatani mover, menear marhoani [maÌoani] servir máru
algunos, unos
mátakuni
pegar
mátakata
pegado
máteru
otro
matirhini
[matiÌini] pellizcar
media
dinero meiampikua pago meremerejkuni brillar miáni pensar
miátani
acordarse miiuni contar, conocer miiuri
contador mikani tapar, cerrar míkua tapón
minhani
[mi‚ani] encerrar
mintsikani
tener fe, confiar
mintsikuarhini
[mintsikuaÌini] descansar, reposar
mintsinharhikueni
[mintsi‚aÌikueni] ser fiel
mintsita
corazón
mintsita
jatsikuntani alentar, animar, consolar
mirikuarhini
[mirikuaÌini] perder el sentido,
olvidarse de alguna cosa
misiri
chispas (de lumbre)
misitu
gato
miskuarhita
[miskuaÌita] tristeza
mítakua
llave
mítakuarhini
[mitakuaÌini] abrirse
mítani
abrir
mitini
conocer, saber moantani arrepentirse mójtakuni cambiar móndani vaciar
mónharhi
[mó‚aÌi] rabioso moskuni cambiar (de lugar), mudar motsini mudarse
murutani
arrancar
N
na xani
[šani] ¿cuánto?
naandi
[nändi] madre
naandi
k’éri [nändi k'eri] abuela
nakinterku
cualquiera nana kútsï [kutsÄ] luna nanaka sapichu niña nani ¿dónde?
nanina
¿cómo? nanita abuela ne ¿quién? niarani llegar
ninirani
madurar, cocer
niniri cocido, maduro
nipiri grillo
nirani ir
nitamani
de paso, pasar
no ámbe
[nombe] nada
no
ióstarhari [no iostaÌari] chaparro
no iósti
corto
no káni
ambakiti corriente
no kosti
angosto
no ma ni
uno, ninguno
no méni
nunca no nema nadie no sési mal
no sési
jásï [no sési jásÄ] feo
no sési
jásï úkua [no sési jásÄ ukua] iniquidad, maldad
no sési
úri impío
nombe
nada
nombe
jatani vacío
nombe
jauiri jukari calvo, pelón nombe rantani
borrar, deshacer nótki todavía no
nunuxi
[nunuši] mudo
O
orhemani
[oÌemani] adelantarse
orhepani
[oÌepani] adelantarse, adelante
P
pakarani
quedarse, sobrar pámbini acompañar pámpiri compañero
pándi
sordo
páni
llevar; tener diarrea
pántani
acarrear, transportar
parakata
mariposa
parhakpini
[paÌakpini] mundo parhangua
[paÌa‚gua] piedra de fogón parhantsï
[paÌantsÄ] clavo
pasïri
[pasÄri] pellejo
patakuarhini
[patakuaÌini] apagarse
patani
apagar
patsajtsïni
[patsajtsÄni] aprender
patsani
guardar
patsïntsï
[patsÄntsÄ] calvo, pelón
pauani
mañana penchumikua boca perejkuni
voltear
perentsï
jukua [perentsÄ jukua] tosferina
petani
sacar
petantani
expulsar
pexu kua
[pešu kua] espalda
piani
comprar
piiuni
desgranar
pimbinhasï
[pimbi‚asÄ] limpio, santo pimbinhaxikua [pimbi‚ašikua] santidad pimbinhaxiti [pimbi‚ašiti] santo
pímu
palma pinandikua paz, calma
pinandini silencio (estar en)
pindani espiar
píntsï,
píntsïta [pintsÄ, pintsÄta] espiga de maíz
pípi
jemba hermano
pirekua
canción
pirenchi
hermana (de hombre)
pireni
cantar
pireri cantador
pirirantani adornar piritakua relámpago, rayo
piritani relampaguear piruakua hilo
piruani
hilar
pitsijkuni
caer (de la mano) pitsïnduni [pitsÄnduni] resbalarse pixini [pišini] ampollar
porhechi
[poÌechi] olla puátspintani perdonar puátspintsti perdonador pucharani machucar, aplastar
puchurku tierno
purhu
[puÌú] calabaza
puruani
hervir puruata espuma putimukua beso putimukuni besar
P’
p’akchakuni
empujar p’amekua dolor, dolencia p’amenchakua enfermedad p’amenchati enfermo
p’amojkperakua misericordia
p’amondakuarhini
[p'amondakuaÌini] lamentar
p’angua
[p'a‚gua] escoba
p’angua sapichu
[p'a‚gua sapichu] escoba chica
p’arhajtsïkuni
[p'aÌajtsÄkuni] torcer hilo
p’arhini
[p'aÌini] tocar
p’atamu
carrizo
p’ikuarherani
[p'ikuaÌerani] sentir
p’ikukua aguja p’ikuni
cortar p’ikuntani cosechar p’imutantani salvar
p’imutantskuarhini
[p'imutantskuaÌini] salvarse
p’imutantspiti
salvador p’indintani cicatrizar p’indiri
cicatriz
p’irani recibir, tomar, quitarse p’itajkuarhini
[p'itajkuaÌini] citar p’itani sacar
p’orhe
[p'oÌe] indígena p’orhembini
[p'oÌembini] visitar p’orhota
[p'oÌota] fosa, agujero p’ukukua
gordura, grasa
p’ukuni
engordar p’ukuri gordo, pino p’úmu palma
p’undanchatakua corva
p’unguari
[p'u‚guari] pluma de ave
p’unitani soplar
R
rengestï [re‚gestÄ]
cojo
S
sáni algo, un poco
sánititu muy poco, poquito
sapichu chico sarochani ronco (estar) seperi polilla
sési bien, bueno
sési
arhikuarhini [sesi aÌikuaÌini] alabarse, tener bonito nombre
sési
jásï [sesi jasÄ] bonito, hermoso
sési
jatsintani acomodar bien, componer
sési
jimbo de verdad, verdadero sïkuami [sÄkuami] hechicero, brujo sïkuamikua
[sÄkuamikua] hechicería,
brujería
sïkuapu
[sÄkuapu] araña sïkuiri [sÄkuiri] piel, cuero sïkuitani [sÄkuitani] pelar
sïndari [sÄndari] reata
sïnduni
[sÄnduni] espeso (estar) sïndurani [sÄndurani] espesar sïni [sÄni] diente
sïni
xexarakua [sÄni šešarakua] muela
sïpakuarhini
[sÄpakuaÌini] huir
sïpani
[sÄpani], sïpatspini [sÄpatspini] robar
sïpatani
[sÄpatani] traicionar sïpatspiri
[sÄpatspiri] ladrón sïpiani [sÄpiani]
apestar sïpiari [sÄpiari]
apestoso sïpiata [sÄpiata]
medicina
sïpiata
jatsikuni [sÄpiata jatsikuni] curar
sïpiruni
[sÄpiruni] oler sïraata [sÄräta] humo
sïranda [sÄranda] papel
sïranda
arhini [sÄranda aÌini] leer
sïrangua
[sÄra‚gua] raíz
sïrijtakua
[sÄrijtakua] naguas, vestido
sïrikuni
[sÄrikuni] coser sïrpiri [sÄrpiri] rayo
sïruki [sÄruki] hormiga
sïruki
sapichu [sÄruki sapichu] hormiguita
sïruri
[sÄruri] uva, bejuco
sïturhi
[sÄtuÌi] tripa, estómago, barriga
sïuamani [sÄuamani] ahumarse sïuangua
[sÄua‚gua] cuerno
sïuangua
jimbo atani [sÄua‚gua jimbo atani]
cornear
sïuari
[sÄuari] sucio sïuini [sÄuini] remolino
sununda lana, cobija de lana sutupu bolsa, morral (de pita)
sutupu
sapichu bolsa de pita chica
T
taa
[tä] casa
taati
[täti] padre
taati
k’éri [täti k'eri] abuelo
takusï
[takusÄ] tela, trapo, ropa viejo
takusï
úni [takusÄ uni] remendar
tamapu
viejo
tambonharhini
[tambo‚aÌini] derrumbar tanantsï
[tanantsÄ] tábano tanhaparhakuni [ta‚apaÌakuni]
atrancar tarharani [taÌarani]
levantar, alzar tarhemu [taÌemu]
sauce
tarheni
[taÌeni] arar
tarheta
[taÌeta] milpa tarhiani [taÌiani] hacer aire tarhiata [taÌiata] aire, viento
tarhiata
jatsirani [taÌiata jatsirani] inflar
tata
señor
tatita
abuelo
tataka
muchacho
tataka
sapichu niño
tatsikua
después
tauasï
[tauasÄ] hígado
taxindi
[tašindi] sordo
taxinharhi
[taši‚aÌi] ciego, tuerto
teiarhini
[teiaÌini] lastimar
téjki uña
tekaantani
[tekäntani] aguantar, sufrir tekaantskua [tekäntskua] paciencia tekarakua
angaro, cincel
tekarhini
[tekaÌini] carpintear, cincelar
teksarhutani [teksaÌutani] tropezar tékua miel, dulce
témba
esposa tembini diez tembucha novio
tembuchakua casamiento
tembuchani
casarse (hombre)
tembunhani
[tembu‚ani] casarse (mujer)
teni
olote
téni
dulce (estar) tepari grueso, gordo tepeni tejer
térani
endulzar
terekua
hongo
terekuarhikua
[terekuaÌikua] risa terekuarhini
[terekuaÌini] reír tereni podrirse
teretsikua tifoidea
téri dulce
terojkani
medio, mitad
terojkani
churikua medianoche
teronukua
patio
teroxutini
[terošutini] mediodía
texarhini
[tešaÌini] picar tiamu fierro, hierro
tikuilichi lagartija
tíndi
mosca
tinguixurhini
[ti‚guišuÌini] arrodillarse
tinhakua
[ti‚akua], tinharakua [ti‚arakua]
calentura
tiosta templo, iglesia tirhindikua [tiÌindikua] arete tirhipani [tiÌipani] colgar tiriapu elote
tisïki
[tisÄki], tisïrhikuarhiti [tisÄÌikuaÌiti] velludo, peludo
tisïmikua
[tisÄmikua] bigote, barba
tisïmikua
jukari [tisÄmikua jukari] barbón, barbudo
tixatani
[tišatani] prender (lumbre)
tkúpu
mosquito, zancudo
toma
chixukua [chišukua] tomate
tukuru tecolote
tumbi
soltero, joven, mancebo
tumina
dinero
túpu
ombligo
turhikata
[tuÌikata] garrapata turhipiti
[tuÌipiti] negro turhiri [tuÌiri] brasa, carbón
tuskuni
enterrar
T’
t’ámu cuatro
t’énkt’enktsïni
[t'é‚kt'e‚ktsÄni] cabecear
t’epani
regar t’ireni comer t’u tú
t’uatani
escupir
t’upuntsï
[t'upuntsÄ] canudo
t’upuri polvo
t’urhari
[t'uÌari] jilote
t’uruntskani
empinar
Ts
tsajpani
tostar tsakapindu pedregal tsakapu piedra tsánda Sol
tsandini
hacer calor
tsanguanhini
[tsa‚gua‚ini] palpitar tsanguarani
[tsa‚guarani] brincar tsanharhikua
[tsa‚aÌikua] sueño tsanharhini
[tsa‚aÌini] soñar
tsápki
gavilán
tsarhantani
[tsaÌantani] colar
tsarharakua
[tsaÌarakua] cedazo, cernidor
tsepuni
picar
tserhukua
[tseÌukua] frente tsikakuarhini
[tsikakuaÌini] doblarse tsikakuni doblar
tsikata
gallina
tsikata
jatakua gallinero
tsikini
brotar
tsikintani
brotar, retoñar
tsikintsti
retoño tsimani dos tsinapini curar
tsinharhini
[tsi‚aÌini] despertarse
tsintani
resucitar, revivir tsintskua resurrección tsípa mañana
tsipikua
vida
tsipikuarhini
[tsipikuaÌini] alegrarse, divertirse
tsipini
alegre (estar) tsípiti crudo, vivo tsípku temprano
tsíri
pulga; maíz tsirintsirijkuni temblar tsítantani resucitar tsitarani exprimir tsïkiata [tsÄkiata] cesto
ts/ïnchini
[tsÄnchini] tirarse, perderse ts/ïndi
[tsÄndi] viuda, viudo tsïntsïkata [tsÄntsÄkata]
muro, pared
tsïntsïri
sïnicheri [tsÄntsÄri sÄnicheri] encía
tsïpambiti
[tsÄpambiti] amarillo tsïreri
[tsÄreri] masa, harina ts/ïtani
[tsÄtani] tirar, perder tsïtsïki
[tsÄtsÄki] flor
tsïtsïsï
[tsÄtsÄsÄ] avispa tskandini resbaloso
tskanduni resbalarse
tskijkurha
[tskijkuÌa] miserable, avaro
tsúkua
estornudo tsúmba pestaña tsumindi esquina
tsúni
estornudar
tsúntsu
olla
tsuntsu
ióndera jarra tsuparhini [tsupaÌini]
chupar tsurhumbini [tsuÌumbini]
zarza
Ts’
ts’ame
coyote ts’auapiti delgado ts’éjkuni
probar, calar ts’emuni probar (el sabor) ts’eritani medir
ts’eritarakua medidor, medida
ts’irakua
lombriz
ts’irapini
frío (estar)
ts’irapintani
enfriarse, refrescarse
ts’irari frío
ts’ïma
[ts'Ämá] ellos
U
uacharhitakua
[uachaÌitakua] sarampión
uájpa
hijo
uakasï
[uakasÄ] buey
uámba
marido, esposo
uanaakurhani
[uanäkuÌani] pasearse
uanakuni
cruzar
uandajpani
saludar, hablar
uandajtsïkpini
[uandajtsÄkpini] predicar
uandakua
palabra
uandakuntani
acusar (descubrirle un secreto a una persona)
uandanhiakuarhini
[uanda‚iakuaÌini] afligirse
uandanhiata
[uanda‚iata] tristeza
uandani
hablar uandantani avisar uandantskua
historia, cuento uandanuntani despedirse
uandari hablador
uandatsikuarhini
[uandatsikuaÌini] rezar
uandauandamiti
hablador (persona que platica mucho)
uándikpiti
homicida uandikuni matar uandikuti matador
uandontskuarhini
[uandontskuaÌini] platicar
uandontskuarhita
[uandontskuaÌita] plática
uanhamukuni
[ua‚amukuni] orilla
uánikua
muchos uanojtakuni rebasar uanokuni cruzar
uaparhikua
[uapaÌikua] cedro uarhamukuni
[uaÌamukuni] afilar uarhani
[uaÌani] bailar
uarhasï
[uaÌasÄ] camote uarhiiti [uaÌiiti]
mujer uarhikua [uaÌikua] muerte
uarhini [uaÌini] morir
uarhiperakua
[uaÌiperakua] pelea, guerra
uarhipini
[uaÌipini] pelear uarhiri [uaÌiri] muerto, cadáver uarhokua [uaÌokua] red (para pescar) uarhoni [uaÌoni] pescar
uarhotani
[uaÌótani] sacudir, rozar uasïsï
[uasÄsÄ] murciélago uatsotakua cerca de
madera uatsotani cercar
uauapu
abeja
uauapu
k’éri abeja grande, abejón
uauarhini [uauaÌini] sacudir
uaxakani
[uašakani] sentarse
uaxantsïkua
[uašantsÄkua] silla, asiento, banco
uaxantsïkua
sapichu [uašantsÄkua sapichu] banquito
ueenakuarhu
[uënakuaÌu] principio
ueénani
[uënani] principiar
ueénani
anapu [uënani anapu] primero ueerani [uërani]
salir (a un viaje) uekajchakua collar (de mujer)
uekamini
caer (al agua)
uekani
querer
uekorhini
[uekoÌini] caer
uekperakua
amor uekpini amar uekua lágrima
uembini
querer mucho (a una persona)
uéramani
en la salida, en la orilla de un pueblo
uerandu
jupindi huérfano uérani salir (de la casa) uerani llorar
uexurhini
[uešuÌini] año
uíchu
perro
uikixkandani
[uikiškandani] izquierda
uinani
recio
uinatani
envolver
uinhamarhini
[ui‚amaÌini] exigir uinhapikua
[ui‚apikua] poder, fuerza uinhapini
[ui‚apini] fuerte, tener fuerza
uinhapiti [ui‚apiti] fuerte
uiniarhani
[uiniaÌani] llenarse (el estómago)
uinirani
llenar uiniri lleno uiramu laja
uirhijpini
[uiÌijpini] rodar
uirhipiti
[uiÌipiti] redondo
uiriani correr
uiriari corredor, persona que corre uiriatani hacer
correr, corretear uirikani asar
uitsakua
zacate
uitsindikua
ayer
uitsindikua
chuskuni anteayer uixujtsïtakua [uišujtsÄtakua]
peine ujchakurani bendecir
úkua
trabajo, obra, quehacer
úkua
enga enkargarinhaka [ukua e‚ga
e‚kargiri‚aka] ministerio
úkuri tlacuache
umirhukuni
[umiÌukuni] ahogar
umirhuni
[umiÌui] ahogarse úni hueso; hacer,
poder úntani armar, componer úntskantani adornar upaskuni sumir, hundir úrakua
utensilio uraperantani blanquear urapiti
blanco
urhani
[uÌani] jícara
urhi
[uÌi] nariz
úrhuata
[uÌuata] zapote urhukata [uÌukata] molido urhuni [uÌuni] moler urhuri [uÌuri] molendero utasï [utasÄ] todavía
utuksï
[utuksÄ] concha, caracol
uxuta
[ušuta] llaga
X
xakua
[šakuá] quelite
xanharani
[ša‚arani] caminar, andar xanharapani
[ša‚arapani] caminando xanharu [ša‚aru] camino, calle xanirani [šanirani] marchitar
xanoata
[šanoata] granizo
xapo
[šapó] jabón
xaramita
[šaramita] bofe, pulmón
xarhantani
[šaÌantani] aparecer
xarhatani
[šaÌatani] mostrar, hacer aparecer
xarhiani
[šaÌiani] nadar
xárhini
[šáÌini] temprano
xarhiperani
[šaÌiperani] agriar, leudar xarhipini
[šaÌipini] agrio (ponerse) xarhipiti
[šaÌipiti] agrio
xarhisï
[šaÌisÄ] rata
xatini
[šatini] tarde
xenchakuarhini
[šenchákuaÌini] balancearse
xengua
[še‚gua] capulín
xepiti
[šepiti] perezoso, flojo
xerentani
[šerentani] descomponer, derribar
xeretani
[šeretani] alborotar xexakua
[šešakua] chicle xexani [šešani] masticar
xirhimikua
[šiÌimikua] cosquillas xukani [šukani]
regañar xukuparhakua [šukupaÌakua] ropa
xukuparhakua
p’irani [šukupaÌakua p'irani] desnudarse
xukuparhantani
[šukupaÌantani] vestirse
xúmu
[šumu] neblina
xunhanda
[šu‚anda] resina
xunhanda
k’uajtsïtakua [šu‚anda k'uajtsÄtakua] copal
xurhata
[šuÌata] algodón xurhijki [šuÌijki] curandero xuxumarhata
Comentarios
Publicar un comentario