El Agua en doce Poemas Mayas
Humberto Ak´ abal
COLOR DE LLUVIA La luna se vuelve neblina en la madrugada. –¡Va a llover! Gritan los sembradores. Y en la tarde las nubes tienen color de lluvia EL RÍO El río se retorcía como culebra herida; una sombra extraña caminaba sobre sus aguas. A VECES RÍOS Si llevan agua son ríos. Si no, son caminos. BORBOLLONES Hoy el agua nace a borbollones en mi corazón. Me baña la frescura de un canto. MI ROSTRO En el agua veo mi rostro. No éste que ves. El agua no es espejo. Mi puro yo está más allá de lo que soy. XOLSIWAN Ginnnnnn, ginnnnnn, ginnnnn... habla el aire en Xolsiwan. –Va a llover. El cielo está despejado, pero el aire no se equivoca. Y llueve. LA CATARATA La catarta canta con su voz de monte, desde arriba hacia abajo y se vaaaaa caminando entre el taxcalero hasta terminar llorando. FLORES DE UN RATO Relámpago: fores de un rato, alegrón de cielo. LODAZAL El lodazal se ve feo, pero huele sabroso –a la llovizna le encanta hacer lodo–. Aunque no llueva amanecen húmedos los campos: la noche los moja con su lengua. DERRUMBE La noche se derrumba y la oscuridad cae al fondo del barranco: se hace agua y se vuelve río. |
UKAYIB`AL RE JAB Ri ik` kujaluj mayul pa ri saqirisanik. –Kape ri jab`, kape ri jab`! Kakiraq kichi` ri ajtiko`n. Are chi` kaqaj ri q`ij ri sutz` ke` wachin ukayib` al re jab`. RI NIMA` Ri nima` kutumij rib´ junam ruk` jun kumätz sokotojinaq; jun nonoch` ri man ilom taj kab`in puwi` ri ja`. WENE` E NIMA` We kab`in ja` chupam xa are e nima`. Are we maj, xa are e b`e. B`URB`UX Kamik ri ja` kab`urb`ux kel uloq pa ri wanima`. Kin nuratinisaj pa ri ujororem ri jun b`ixonik. WACHIB`AL Pa ri ja` kinwil ri nuwachib`al, man are ta wa` ri nupalaj ri kawilo. Ri ja` man are wachib´al taj. Ri qas in k`o naj jela` ri xa in. XOLSIWAN Ginnnnnn, ginnnnnn, ginnnnn; kach` wa ri kaqiq` pa Xolsiwan. –Kape ri jab`. Puneta saq`ij ri kaj, xa ri kaqiq` man kub` an ta tzij. TURB`ALA` Ri turb`ala` kab`ixonik` ruk` ri roq`ib`al juyub`, kape k`a chikaj k`a pa ikim ku jamrib` kab`eeeeeek, kab`in chuxo`l taq ri taxka`l, koq`ik are jampa` kak` is ri ub`e. KOYOPA` Koyopa`: kotz`i`j re jun kasach uwach, nitz` kikotem re kaj. XOQ`OL Ri xoq` ol man utz taj kilatajik, xa k` ok` ri uruxlab`, –ri musmul jab` sib` alaj kaqaj chuwach utz kurilo kub`an xoq`ol–. Pune ta man k`o ta jab`, kaqaj ri rexq`ab` puwi`ri q`ayes; ri chaq`ab` kuriq`o ruk` ri raq`. zz U`L Ri chaq` ab` kawulilik b` ik xuquje` ri q`equmal katzaq b ´ik k`a chuxe` ri siwan: chila` kujaluj ja` kujaluj nima`. |
Tomado de Aqajtzij (Palabramiel). Ed. Cholazmaj, Guatemala. 2007
Comentarios
Publicar un comentario