COMO SE NOMBRAN LOS INDIGENAS 4
PUEBLO
|
AUTOADSCRIPCIÓN
|
TRADUCCIÓN
|
|
Popoloca
|
|
|
|
Popoluca
|
Tuncapxe o Núntahá’yi o Actebet
|
Tierra madre del caracol
|
|
Purépecha
|
P’urhépecha
|
Gente, persona
|
|
Quiché
|
|
|
|
Seri
|
Con caac
|
La gente
|
|
Tarahumara
|
Rarámuri
|
Gente18 o gente de los pies ligeros
|
|
Tepehua
|
|
Kitndnkanmakalkaman
|
Nosotros somos de idioma
tepehua
|
Hamaispini
|
Dueño del cerro
|
||
Tepehuano
|
|
O’dam
|
“Gente de las montañas” o “dueño de estos lugares”19
|
Audam
|
Gente20
|
||
Tlahuica
|
Pjiekak’joo
|
Lo que yo soy, lo que yo hablo
|
|
Tlapaneco
|
Me’phaa
|
Habitante de Tlapa
|
|
Tojolabal
|
Tojolwinik’otik
|
Hombres legítimos o verdaderos
|
|
Totonaca
|
Tutunaku
|
Tres corazones (los tres grandes centros ceremoniales de Tajín, Zempoala
y Yohualichan)
|
|
Triqui
|
Driki
|
|
|
Tzeltal
|
Batzil k’op
|
Los de la palabra
originaria21
|
|
Tzozil
|
Baats’il winik
|
Hombres verdaderos
|
|
Yaqui
|
Yoreme22
|
Hombre o persona
|
|
Zapoteco
|
Binnizá, Bene’xon, Ben’zaa
|
Gente que proviene
de las nubes
|
|
Zoque
|
O’depüt23
|
Gente de idioma;
palabra de hombre o verdadero, auténtico
|
Comentarios
Publicar un comentario