Google+ Followers

viernes, 10 de marzo de 2017

NOMBRES EN NAHUATL

NÁHUATL

El alfabeto práctico del n

ahua, náhuatl o mexicano, está conformado
por 19 letras o grafías, de los cuales 15 son consonantes y 4 vocales, todas  ellas  cuentan  con  su  respectivo  nombre1.  Mismo que  a continuación se presentan:

Las consonantes son:
w (wa), ch (cha), h (há), k (ka), ku (kua), l (la), m (ma), n (na), p (pa), s (as), t (ta), tl (tla), tz (tz), x (xa), y (ya).

Las vocales son:


a (a), e (e), i (i), o (o).


De acuerdo a la traducción de las palabras del idioma náhuatl  al castellano,  puede  asignarse  nombres  masculinos o femeninos a los niños. La mayoría de las letras que se emplean en el presente trabajo se pronuncian similarmente como en castellano.

Algunas recomendaciones  para  facilitar el uso de la escritura  y pronunciación de los nombres aquí propuestos  son las siguientes: Hay que considerar que las palabras llevan acento grave, por lo que éste no se escribe, a veces se marca con una tilde /´/ donde suena fuerte la sílaba, como en las palabras de acento agudo.

La letra /x/ suena como “sh”, xochitl, “flor”, xalli, “arena”.


La /h/ (sola) suena como “j” suave, en posición inicial y entre dos vocales, su emisión de voz es ligeramente fuerte, y aspirada junto a otras  consonantes  o cuando va al final de la palabra.  Algunos ejemplos: ehekatl,  “dios del viento”; kuahtli, “águila”; tonatiúh, “sol”, etc.






1Bautista Cruz, 2005:20


La /ll/ (es doble ele) y se pronuncia dos veces la “ele” y no se pro- nuncia como la “y” griega del castellano.

Ejemplo: Citlalli, “estrella”, siwapilli, “niña”, se pronuncia doble ele a la vez, ligeramente separada y no como la “lle” del castellano.


NOMBR                               SIGNI  ICADO Ameli, Ameyalli, Ayulía                 Manantial de agua Atzin                                              Agüita
Axayakatl    Hijo de Tezozomoc y de Matlalatzi    sexto rey de México (Chim. Clav.)
Centli, Sintli, Sinti                        Maíz, materia de la propia carne, Nuestra carne
Chamani                                       El retoño de la planta
Chicome Cóatl                              Diosa de la cosecha del maíz recio, señora en la plenitud de su madurez.
Cihuacoatl, Siwakoatl                  Señora diosa de la tierra
Cuahtli, Koahtli, kuahtli               El águila, dueño de las inmensidades, de las alturas y de la libertad
Ehékatl, Ejecatl                            Dios del viento que barre los campos antes de las lluvias.
Elía, Eli                                         Está brotando la planta Esquía, Eskía                                Ya brotó la planta Hualahqui, Walaki                          Ya vino
Hualasa, Wallasa                           Está por venir, la que llegará Huitzitzillin,  Witzitzillin                  El colibrí o la chuparrosa Istaksiwatl, Istaccihuat                Mujer blanca
Metstona, Metztona                     Luz de Luna
Metztli                                          Luna


Mickail Huitontli                          Maíz en plena madurez Noquetzal, Noketzal                    Mi hija hermosa Noxochih                                      Mi flor
Ollin Tonatiuh                               El sol del movimiento, de
la quinta          creación desde
Teotihuacan
Quetzal, Quetzali, Ketzalli            Pluma hermosa, tesoro, joya;
hija o   hijo
Quetzalcóatl     Dios creador del hombre del quinto sol
Quetzalteuh, Ketzaltew                Como una hermosa pluma
Seltik Xochitl                                 Tierna flor, flor tierna
Sinti, sintli                                    El maíz, se relacionada con la deidad que protege el maíz
Sintiopil    Dueño pequeño del maíz, maicito
Siwapil, Sihuapilli                        Niña, pequeña hija
Sochiyok, Xochiyok                       Floreado (da), adorno de flores
Tenampi                                        Hijo(a) de dios
Teosintli, Teocintle                        Dios maíz
Tequihua, Tekiwa                           Autoridad de la comunidad
(jefe)
Tlali, Tlalli                                    Tierra, la tierra madre, el mundo
Tláloc, Tlálok                               Dios de la lluvia
Tlanesi, Tlaneci                            Amanecer, amanece, llega la luz
Tonantzin                                      La Virgen, nuestra madrecita Tonatiúh                                        Nuestro padre sol, el sol, el día Totahtze, Totajtse                         Nuestro padre
Toxayak                                           Nuestro rostro


Toyetzin                                           La virgen, la madrecita
Tzalanti o Tlalantik                      Clara como el agua, pura, limpia
Xayakatl                                       Rostro
Xilonen                                        Diosa del maíz nuevo y tierno
Xinaxtli, Xinachtli                        La semilla
Xiutecuhtli, Xiwtekuhtli               Dios del fuego
Xochihua, Xochiwa, Xochiyowa    Que florece, brota, que posee la flor
Xochikoskatl                                 Collar de flores de cempasúchil
Xochikuskat, Xochihuaskatl          Símbolo de la ofrenda floral del rito
Xochimanali                                  ceremonial de xochitlalli
Xochipayanali                               Flor disgregada
Xochipili, Xochipilli, makuilxochitl

Dios de las flores
Xochiquen, Xochiken                    Décimo tercer gobernador de
Tenochtitlan
Xochiquetzali                                Mujer que pobló México después del diluvio, Diosa del agua; Flor bella
Xochiswatl, Xuchizhuatl, Xochisiwatl

Pétalo de rosa
Xochitl Nolía                                Princesa, hija de un cacique en la región de Huatusco, Ver. La que entregó su amor a un joven guerrero. A. Espejo et. al. Dicc. Mítico-mágico, 1994
Xochitl                                           Flor, símbolo de la buena creación, el florecimiento intelectual y emocional. El amor


Xochitlali, Xochitlalli                     Fiesta ceremonial a los dioses y a los  elementos de la naturaleza (región de Zongolica)
Xochiyoh                                       El que está adornado de flores;
floreado
Xocotzin, Xokotzin                        Hija del príncipe mexicano Tzotzo catzin, de notable belleza
Xuchal, Suchatl                             Pétalo de rosa
Yeyetzi, Yehyektsih, yehyektzih   Bella, preciosa, de buen parecer
Yolotl                                             Corazón
Yolotzin, Yoltzin                            Alma, corazón, corazoncito

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Entrada destacada

La llorona Luis González Obregón, Las calles de México: Leyendas y sucedidos. Porrúa, México, 1997.

194. La llorona Consumada la conquista y poco más o menos a mediados del siglo XVI, los vecinos de la ciudad de México que se recogían en su...

Entradas populares