NOMBRES EN NAHUATL
NÁHUATL
El alfabeto práctico del n
ahua, náhuatl o mexicano, está conformado
por 19 letras o grafías, de los cuales 15 son consonantes y 4 vocales, todas ellas cuentan con su respectivo nombre1. Mismo que a continuación se presentan:
Las consonantes son:
w (wa), ch (cha), h (há), k (ka), ku (kua), l (la), m (ma), n (na), p (pa), s (as), t (ta), tl (tla), tz (tz), x (xa), y (ya).
Las vocales son:
a (a), e (e), i (i), o (o).
De acuerdo a la traducción de las palabras del idioma náhuatl al castellano, puede asignarse nombres masculinos o femeninos a los niños. La mayoría de las letras que se emplean en el presente trabajo se pronuncian similarmente como en castellano.
Algunas recomendaciones para facilitar el uso de la escritura y pronunciación de los nombres aquí propuestos son las siguientes: Hay que considerar que las palabras llevan acento grave, por lo que éste no se escribe, a veces se marca con una tilde /´/ donde suena fuerte la sílaba, como en las palabras de acento agudo.
La letra /x/ suena como “sh”, xochitl, “flor”, xalli, “arena”.
La /h/ (sola) suena como “j” suave, en posición inicial y entre dos vocales, su emisión de voz es ligeramente fuerte, y aspirada junto a otras consonantes o cuando va al final de la palabra. Algunos ejemplos: ehekatl, “dios del viento”; kuahtli, “águila”; tonatiúh, “sol”, etc.
1Bautista Cruz, 2005:20
La /ll/ (es doble ele) y se pronuncia dos veces la “ele” y no se pro- nuncia como la “y” griega del castellano.
Ejemplo: Citlalli, “estrella”, siwapilli, “niña”, se pronuncia doble ele a la vez, ligeramente separada y no como la “lle” del castellano.
NOMBR SIGNI ICADO Ameli, Ameyalli, Ayulía Manantial de agua Atzin Agüita
Axayakatl Hijo de Tezozomoc y de Matlalatzi sexto rey de México (Chim. Clav.)
Centli, Sintli, Sinti Maíz, materia de la propia carne, Nuestra carne
Chamani El retoño de la planta
Chicome Cóatl Diosa de la cosecha del maíz recio, señora en la plenitud de su madurez.
Cihuacoatl, Siwakoatl Señora diosa de la tierra
Cuahtli, Koahtli, kuahtli El águila, dueño de las inmensidades, de las alturas y de la libertad
Ehékatl, Ejecatl Dios del viento que barre los campos antes de las lluvias.
Elía, Eli Está brotando la planta Esquía, Eskía Ya brotó la planta Hualahqui, Walaki Ya vino
Hualasa, Wallasa Está por venir, la que llegará Huitzitzillin, Witzitzillin El colibrí o la chuparrosa Istaksiwatl, Istaccihuat Mujer blanca
Metstona, Metztona Luz de Luna
Metztli Luna
Mickail Huitontli Maíz en plena madurez Noquetzal, Noketzal Mi hija hermosa Noxochih Mi flor
Ollin Tonatiuh El sol del movimiento, de
la quinta creación desde
Teotihuacan
Quetzal, Quetzali, Ketzalli Pluma hermosa, tesoro, joya;
hija o hijo
Quetzalcóatl Dios creador del hombre del quinto sol
Quetzalteuh, Ketzaltew Como una hermosa pluma
Seltik Xochitl Tierna flor, flor tierna
Sinti, sintli El maíz, se relacionada con la deidad que protege el maíz
Sintiopil Dueño pequeño del maíz, maicito
Siwapil, Sihuapilli Niña, pequeña hija
Sochiyok, Xochiyok Floreado (da), adorno de flores
Tenampi Hijo(a) de dios
Teosintli, Teocintle Dios maíz
Tequihua, Tekiwa Autoridad de la comunidad
(jefe)
Tlali, Tlalli Tierra, la tierra madre, el mundo
Tláloc, Tlálok Dios de la lluvia
Tlanesi, Tlaneci Amanecer, amanece, llega la luz
Tonantzin La Virgen, nuestra madrecita Tonatiúh Nuestro padre sol, el sol, el día Totahtze, Totajtse Nuestro padre
Toxayak Nuestro rostro
Toyetzin La virgen, la madrecita
Tzalanti o Tlalantik Clara como el agua, pura, limpia
Xayakatl Rostro
Xilonen Diosa del maíz nuevo y tierno
Xinaxtli, Xinachtli La semilla
Xiutecuhtli, Xiwtekuhtli Dios del fuego
Xochihua, Xochiwa, Xochiyowa Que florece, brota, que posee la flor
Xochikoskatl Collar de flores de cempasúchil
Xochikuskat, Xochihuaskatl Símbolo de la ofrenda floral del rito
Xochimanali ceremonial de xochitlalli
Xochipayanali Flor disgregada
Xochipili, Xochipilli, makuilxochitl
Dios de las flores
Xochiquen, Xochiken Décimo tercer gobernador de
Tenochtitlan
Xochiquetzali Mujer que pobló México después del diluvio, Diosa del agua; Flor bella
Xochiswatl, Xuchizhuatl, Xochisiwatl
Pétalo de rosa
Xochitl Nolía Princesa, hija de un cacique en la región de Huatusco, Ver. La que entregó su amor a un joven guerrero. A. Espejo et. al. Dicc. Mítico-mágico, 1994
Xochitl Flor, símbolo de la buena creación, el florecimiento intelectual y emocional. El amor
Xochitlali, Xochitlalli Fiesta ceremonial a los dioses y a los elementos de la naturaleza (región de Zongolica)
Xochiyoh El que está adornado de flores;
floreado
Xocotzin, Xokotzin Hija del príncipe mexicano Tzotzo catzin, de notable belleza
Xuchal, Suchatl Pétalo de rosa
Yeyetzi, Yehyektsih, yehyektzih Bella, preciosa, de buen parecer
Yolotl Corazón
Yolotzin, Yoltzin Alma, corazón, corazoncito
El alfabeto práctico del n
ahua, náhuatl o mexicano, está conformado
por 19 letras o grafías, de los cuales 15 son consonantes y 4 vocales, todas ellas cuentan con su respectivo nombre1. Mismo que a continuación se presentan:
Las consonantes son:
w (wa), ch (cha), h (há), k (ka), ku (kua), l (la), m (ma), n (na), p (pa), s (as), t (ta), tl (tla), tz (tz), x (xa), y (ya).
Las vocales son:
a (a), e (e), i (i), o (o).
De acuerdo a la traducción de las palabras del idioma náhuatl al castellano, puede asignarse nombres masculinos o femeninos a los niños. La mayoría de las letras que se emplean en el presente trabajo se pronuncian similarmente como en castellano.
Algunas recomendaciones para facilitar el uso de la escritura y pronunciación de los nombres aquí propuestos son las siguientes: Hay que considerar que las palabras llevan acento grave, por lo que éste no se escribe, a veces se marca con una tilde /´/ donde suena fuerte la sílaba, como en las palabras de acento agudo.
La letra /x/ suena como “sh”, xochitl, “flor”, xalli, “arena”.
La /h/ (sola) suena como “j” suave, en posición inicial y entre dos vocales, su emisión de voz es ligeramente fuerte, y aspirada junto a otras consonantes o cuando va al final de la palabra. Algunos ejemplos: ehekatl, “dios del viento”; kuahtli, “águila”; tonatiúh, “sol”, etc.
1Bautista Cruz, 2005:20
La /ll/ (es doble ele) y se pronuncia dos veces la “ele” y no se pro- nuncia como la “y” griega del castellano.
Ejemplo: Citlalli, “estrella”, siwapilli, “niña”, se pronuncia doble ele a la vez, ligeramente separada y no como la “lle” del castellano.
NOMBR SIGNI ICADO Ameli, Ameyalli, Ayulía Manantial de agua Atzin Agüita
Axayakatl Hijo de Tezozomoc y de Matlalatzi sexto rey de México (Chim. Clav.)
Centli, Sintli, Sinti Maíz, materia de la propia carne, Nuestra carne
Chamani El retoño de la planta
Chicome Cóatl Diosa de la cosecha del maíz recio, señora en la plenitud de su madurez.
Cihuacoatl, Siwakoatl Señora diosa de la tierra
Cuahtli, Koahtli, kuahtli El águila, dueño de las inmensidades, de las alturas y de la libertad
Ehékatl, Ejecatl Dios del viento que barre los campos antes de las lluvias.
Elía, Eli Está brotando la planta Esquía, Eskía Ya brotó la planta Hualahqui, Walaki Ya vino
Hualasa, Wallasa Está por venir, la que llegará Huitzitzillin, Witzitzillin El colibrí o la chuparrosa Istaksiwatl, Istaccihuat Mujer blanca
Metstona, Metztona Luz de Luna
Metztli Luna
Mickail Huitontli Maíz en plena madurez Noquetzal, Noketzal Mi hija hermosa Noxochih Mi flor
Ollin Tonatiuh El sol del movimiento, de
la quinta creación desde
Teotihuacan
Quetzal, Quetzali, Ketzalli Pluma hermosa, tesoro, joya;
hija o hijo
Quetzalcóatl Dios creador del hombre del quinto sol
Quetzalteuh, Ketzaltew Como una hermosa pluma
Seltik Xochitl Tierna flor, flor tierna
Sinti, sintli El maíz, se relacionada con la deidad que protege el maíz
Sintiopil Dueño pequeño del maíz, maicito
Siwapil, Sihuapilli Niña, pequeña hija
Sochiyok, Xochiyok Floreado (da), adorno de flores
Tenampi Hijo(a) de dios
Teosintli, Teocintle Dios maíz
Tequihua, Tekiwa Autoridad de la comunidad
(jefe)
Tlali, Tlalli Tierra, la tierra madre, el mundo
Tláloc, Tlálok Dios de la lluvia
Tlanesi, Tlaneci Amanecer, amanece, llega la luz
Tonantzin La Virgen, nuestra madrecita Tonatiúh Nuestro padre sol, el sol, el día Totahtze, Totajtse Nuestro padre
Toxayak Nuestro rostro
Toyetzin La virgen, la madrecita
Tzalanti o Tlalantik Clara como el agua, pura, limpia
Xayakatl Rostro
Xilonen Diosa del maíz nuevo y tierno
Xinaxtli, Xinachtli La semilla
Xiutecuhtli, Xiwtekuhtli Dios del fuego
Xochihua, Xochiwa, Xochiyowa Que florece, brota, que posee la flor
Xochikoskatl Collar de flores de cempasúchil
Xochikuskat, Xochihuaskatl Símbolo de la ofrenda floral del rito
Xochimanali ceremonial de xochitlalli
Xochipayanali Flor disgregada
Xochipili, Xochipilli, makuilxochitl
Dios de las flores
Xochiquen, Xochiken Décimo tercer gobernador de
Tenochtitlan
Xochiquetzali Mujer que pobló México después del diluvio, Diosa del agua; Flor bella
Xochiswatl, Xuchizhuatl, Xochisiwatl
Pétalo de rosa
Xochitl Nolía Princesa, hija de un cacique en la región de Huatusco, Ver. La que entregó su amor a un joven guerrero. A. Espejo et. al. Dicc. Mítico-mágico, 1994
Xochitl Flor, símbolo de la buena creación, el florecimiento intelectual y emocional. El amor
Xochitlali, Xochitlalli Fiesta ceremonial a los dioses y a los elementos de la naturaleza (región de Zongolica)
Xochiyoh El que está adornado de flores;
floreado
Xocotzin, Xokotzin Hija del príncipe mexicano Tzotzo catzin, de notable belleza
Xuchal, Suchatl Pétalo de rosa
Yeyetzi, Yehyektsih, yehyektzih Bella, preciosa, de buen parecer
Yolotl Corazón
Yolotzin, Yoltzin Alma, corazón, corazoncito
Comentarios
Publicar un comentario