Google+ Followers

viernes, 10 de marzo de 2017

el perro zabu lengua totonaca



Alejandro era un niño de tres años de edad que vivía en la calurosa
Papantla, ciudad que, -años atrás-, fue conocida en el mundo a
través de la ceremonia de sus intrépidos voladores y por el aroma y el sabor de las vainas de una orquídea.

Cierto día que solitario estaba jugando en el patio de su casa, por la noche vio llegar a su padre. Ávido por saber qué le había traído como obsequio sorpresa, el niño estuvo esperando a que su padre se desocupara de platicar con su madre a la que, como otras veces, solía contarle los detalles de su viaje.

Más tarde cuando el padre lo llamó para entregarle su regalo, grande fue su sorpresa al abrir la cajita. De su interior, surgió un pequeño perro con la piel de color blanco salpicado de manchitas negras.

-¡Es  un  perro  chihuahueño!  –Exclamó de  gusto  mientras  se  lo llevaba de sus brazos a su pecho. Horas después le puso el nombre de Zabú.

El primer día que el animal estuvo en la casa de Alejandro se la pasó aullando, en tanto se acostumbraba en su nueva vivienda. Al transcurrir el tiempo y como Alejandro se tuvo que mudar de casa, el perro, nuevamente se puso triste y aullaba por el cambio de domicilio.

Sin embargo, esta vez la tristeza del animalito era distinta. No era una tristeza cualquiera. Así, después de transcurrir unos días de estar y sentirse solo, dejó de comer. Inesperadamente se aisló y, luego, para no dar lástima ni causar dolor decidió ir a morir en el monte.





Lengua Totonaca


Alejandro chatum tsu kgawasa nima ix kgalhí akgtutu k’ata, ix lama  nak  lhkakná  kachikin,  -nima  makgasá-,  lilakgapáska  ix
kgosnanín nak kakilhtamakú chu ix limuksun chu ixtakgalhjuan tawak’at xanat.

Makgtum kilhtamakú akxni sakstu ix kgamanama katsisní ix kilhtín chik’i, akxilhli chilh ix tikú, tunkgan katsiputulh tuku ix liminikan, kgalhilh akxni ix tiku tachiwinankgolh ix nana, chu akxni ix taxtù chu akxni ix taspita ix litakalhchiwinan la ix aninít.

Astan akxni ix tikú tasanilh ixlakata ix ama maxkí tu ix ama maskiwi, lipaxawalh akxni makgalhkgelh, taxtuchá starankga tsuchichí  chu ix kgalhí makgtsetsakge.

-¡sit’i chichí’!- Lipaxaw akgtasalh akxni ix akgapixtima. Astan walinilh ix tukuwiní zabú.

Ixlawan chichiní’ lat’a ixlichinkanit nak ix chiki’ Alejandro, ixkalhwant’asama, ixlakata ni ix smaní nak sasti ix chik’i. Chu Alejandro  talakgsiglhí  nak  ix  chik’i,  chu  kgalhwantasapá  ix chichí’.

Chi ix talakgapusat tsu kitsistankga yak ixta’chuna. Chu ampá kilhtamakú chu ix lakgaputsaxnima, yak ixtachuná yak ix wayán. Tasekglhi ni lakaskilh na akxilhkan akxni na ní, alh akgnitamá nak k’ak’iwín.


Zabú







No hay comentarios:

Publicar un comentario

Entrada destacada

La llorona Luis González Obregón, Las calles de México: Leyendas y sucedidos. Porrúa, México, 1997.

194. La llorona Consumada la conquista y poco más o menos a mediados del siglo XVI, los vecinos de la ciudad de México que se recogían en su...

Entradas populares