Google+ Followers

sábado, 15 de marzo de 2014

canción en náhuatl y su traducción en castellano Anda que te anda



canción en náhuatl y su traducción en castellanos
Anda que te anda

Xinemi, mitstlajtlani

cruzó un ojal,

nipano pan xiuititla

saltó un botón

nijuitoni se boto

y se echó a navegar

uan momajajki, ajkitiajki

¿por dónde?

¿ika kanke?

por el Mar de los Manteles.

Pan ueyatl kampa tlamelajtok



Anda que te anda,

Xinemi, mitstlajtlani

cruzaron un campo,

panokej se tlayejyekamitl

saltaron una valla

kiuitonkej se tlatsakuilotl

y se echaron a navegar

uan momajajkej, ajkitiajkej

¿por dónde?

¿Ika kanke?

por el Mar de los Trigales.

Pan ueyatl kampa tentok tlakualmili



Anda que te anda,

Xinemi, mitstlajtlani

cruzaron el planeta

panokej kampa tlaltipaktli

saltaron el espacio

kiuitonkej semanauak

y se echaron a navegar

uan momajajkej, ajkitiajki

¿por dónde?

¿Ika kanke?

por el Mar de las Estrellas.

Pan ueyatl katli kipia sitlali

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Entrada destacada

La llorona Luis González Obregón, Las calles de México: Leyendas y sucedidos. Porrúa, México, 1997.

194. La llorona Consumada la conquista y poco más o menos a mediados del siglo XVI, los vecinos de la ciudad de México que se recogían en su...

Entradas populares